История Гарри (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Ну и я им, ясное дело, рассказал в подробностях о Турнире, драконах, Святочном бале и прочем. Ну, не все, разумеется, потому что подозревал - письма могут и читать. Лучше уж перестраховаться, а в деталях рассказывать с глазу на глаз.
Гермиона, узнав о моем читерстве, сперва обиделась, потом сказала, что тоже нашла упоминание о жаборослях, но добыть их не так-то просто. В смысле, купить можно, но стоят они недешево, и хоть с финансами у меня проблем нет, все равно пришлось бы заказывать или просить Сириуса прислать.
-Выходит, я просто сэкономил немного времени, - пожал я плечами. - А ты всегда говоришь, что это невосполнимый ресурс!
Она, видимо, припомнила свои приключения с хроноворотом и вздохнула. Да, все забываю сказать - сам-то хроноворот Гермиона давно вернула МакГонаггал, а теперь мы делали свой. Выходило пока не очень, но в пределах пяти минут наш прибор работал стабильно. Мокрицы, во всяком случае, выживали...
Второе испытание я чуть было не проспал, потому что накануне мы испытывали жаборосли в Тайной комнате (воды там было - хоть залейся, целый ручей тек, только пришлось бассейн соорудить). Успел, однако, прибежать к самому началу. Спасибо, Невилл меня растолкал, но зевал я сейчас, как рыба без воды...
-Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию, - радостно сказал Людо Бэгмен. - Начнём по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счёт три: раз… два… три!
На трибунах засвистели и закричали, а я скинул мантию, размялся, сунул в рот комок жаборослей и побрёл в озеро. Как Крам ухитрился не замерзнуть в плавках еще на берегу (он был без мантии), даже и не знаю... «Черт, есть же согревающие чары!» - треснул я себя по лбу, быстро соорудил их, согрелся, помахал Колину Криви с его колдоаппаратом, заодно выразительно указав на Делакур в весьма откровенном купальнике, да и пошлепал в воду.
Холодно было адски, даже чары не спасали. Я был в спортивных трусах, но что толку? Я уж извиняюсь, но задница у меня мгновенно заледенела... Тут я обозлился, запутал пару струн и вздохнул с облегчением: теперь я мог купаться в озере, как в теплом бассейне, сколько влезет. Сил, правда, такие заморочки отнимали много, но на час их уж точно должно было хватить, особенно, если Невилл с Гермионой поддержат! Невилл был на месте, а вот куда запропастилась боевая подруга?
Думать об этом было некогда. Вдобавок я начал задыхаться, по шее словно полоснули бритвой… Я схватился за горло и нащупал широкие щели, которые открывались и закрывались — жабры!
«Круто!» - подумал я и нырнул в холодную воду. Дышать жабрами оказалось очень прикольно, а еще у меня выросли перепонки между пальцами, а ступни превратились в ласты.
Я изобразил дрессированного тюленя, выскочив из воды по пояс с криком «Уть-уть!» и похлопав руками по бокам, и нырнул глубже. Самым крутым было то, что видел я под водой просто замечательно, даже в самой глубине, где было совсем темно.
Кругом расстилался фантастический пейзаж: то леса черных водорослей, то илистые луга... Я плыл к середине озера, где за серой пеленой воды смутно маячили тени.
Маленькие серебристые рыбки стрелами проносились мимо. Никаких чудовищ мне не встретилось.
Наконец я доплыл до заросшей светло-зелеными водорослями долины. Они были здоровенные, фута в два-три, и я опасался соваться туда. И правильно делал! Из зарослей выскочил гриндилоу и схватил меня за ногу. Я брыкнулся, заехав пяткой ему в лоб, а остальным - они вылезли следом - навешал безо всякой волшебной палочки: запутал струны так, что эти поганцы должны были до утра кружиться на этом самом месте. И жрать водоросли с голодухи, потому что нечего нападать на волшебника, даже если он еще мелкий!
Я ненадолго всплыл, прикинул, где середина озера, и двинул туда. Плыл я, наверно, с четверть часа, но наконец услышал вдалеке обрывок русалочьей песни из яйца. Честно скажу, в озере она звучала куда хуже, чем в Тайной комнате, наверно, акустика была не та.
Впереди в мутной воде показался громадный камень с наскальным рисунком: тритоны с копьями в руках гонятся за чудовищем, вроде бы гигантским кальмаром. И зачем он им? Он же наверняка жесткий, как автопокрышка!
Потом показались каменные дома, обросшие водорослями. Из окон выглядывали русалки, и я сделал им ручкой. Хотя, если честно, выглядели они совсем не как в диснеевском мультике: кожа серая, волосы длинные, темно-зеленые, глаза желтые, зубы острые... Те еще русалочки! Несколько тритонов и русалок выплыли из каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, поплыли за мной.
Вообще, городок был забавный: в палисадниках кустились водоросли, у одного домика сидел на цепи гриндилоу, русалки выплывали из домов, шептались и указывали на меня пальцами. Тут я завернул за угол, и глазам моим предстало удивительное зрелище.
На площади собралась толпа местных водоплавающих жителей. В середине площади высилась каменная статуя тритона, перед нею выстроился хор и пел ту же песню, что и яйцо. К хвосту статуи были привязаны четыре человека.
Я сразу признал Гермиону по пышным, развевающимся, как водоросли, волосам. Еще там была девочка лет восьми с серебристой шевелюрой, как у Флёр Делакур, и я решил, что это её сестра или еще какая-нибудь родственница. У третьей пленницы волосы тоже были светлые, но, скорее, льняные, а по ожерелью из пивных пробок я опознал Луну Лавгуд. Четвертую жертву я не узнал, это была какая-то брюнетка, по виду - старшекурсница. Все они крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырёх изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков.
Я уж приготовился к хорошей драке, но русалки с тритонами нападать не спешили. И на том спасибо! И струнам спасибо - я вмиг отвязал Гермиону и потащил прочь, тем более, приплыл Седрик, и надо было поторапливаться.
-Я заблудился! - проговорил Седрик одними губами (у него был головной пузырь). - Флёр и Крам тоже скоро будут.
Я показал ему большой палец и хотел было потащить Гермиону наверх, но она вцепилась в меня обеими руками и замотала головой.
-Ты не спишь, что ли? - проговорил я с большим трудом, пуская пузыри.
-Я дура, что ли? - хмыкнула она, повернула голову, и я увидел жабры.
-А, ты тоже это съела?
-Ага... Нас позвали в учительскую и вырубили. Ну... почти всех, - добавила она. - Но я догадывалась, что тебе дорога именно я, поэтому держала струны изо всех сил и прикидывалась спящей, а жаборосли за щекой спрятала! А когда нас опустили в воду и стали привязывать, проглотила эту гадость, вот.
-Гермиона, а если бы ты не успела? А они бы не поняли, что ты не мирно булькаешь, как все остальные, а уже захлебываешься? - серьезно спросил я. - Иди ты нафиг с такими экспериментами! Поплыли на берег!
Я ухватил ее за талию и погреб, чуть не поседев по пути: навстречу нам плыло чудовище - человеческое туловище в плавках и голова акулы. По этим веселеньким плавкам цветов болгарского флага я безошибочно узнал Крама. Я ему помахал, он ответил, живо перегрыз веревку Луны, схватил ее и рванул наверх, повиснув у меня на хвосте. Я был быстрее: Гермиона подгребала изо всех сил, так что мы выбрались на берег первыми, и подруга повисла у меня на шее, изображая спасенную.
Да, я пришел первым, но мы все равно шли с Виктором ноздря в ноздрю. Седрик и Флёр (на нее напали гриндилоу, она не добралась до сестры и чуть сама не утонула от страха за девочку) порядочно отставали.
-Третье и последнее испытание состоится на закате двадцать четвёртого июня, - провозгласил Бэгмен. - За месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание!
-Ну до чего же бесят такие перерывы, - вздохнул я и пошел читать учебник химии. Ибо воистину.
Глава 15
К Пасхе мы еще трижды сыграли в бейсбол с дурмштранговцами и несколькими примкнувшими французами (ух, какие шустрые оказались парни!), развлеклись по полной.
Похожие книги на "История Гарри (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.