Идущий на смех (СИ) - Логинов Геннадий
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 201
913
Дороги нынче не спокойные. В подтверждение этому Вы проезжаете мимо места, где ранее кто-то ограбил обоз: один бедолага раскачивается повешенный на придорожном дереве, с вываленным языком и выпученными глазами; из груди у второго торчит небольшое копьё с перерубленным древком, а далее следуют так и вовсе неаппетитные подробности.
Просто так не могли убить, сволочи: обязательно должны были устроить нечто эдакое, чтобы всем намекнуть — «мы здесь власть».
— На их месте могли оказаться мы, — заметили Вы. Бартоломеу напряжённо сглотнул слюну. Конечно же, по хорошему счёту нужно было бы остаться, оказать умершим последние почести и позаботиться о том, чтобы их похоронили по-христиански.
Но замешкайся Вы — и вполне могли бы к ним вскоре присоединиться. Поэтому Вы скорее покидаете гиблое место, оставляя Кокань далеко позади. Как бы то ни было, Вам есть во имя чего жить, есть, о ком позаботиться, и есть те, кто готов позаботиться о Вас… — 335
914
До поры до времени, дорога кажется спокойной. Настолько, что Вы даже начинаете в какой-то момент клевать носом в седле.
Но вскоре безмятежность нарушается самым наглым образом.
На дорогу выскакивает раубриттер в чёрных воронёных доспехах, держа наизготовку кавалерийский пистолет пугающих размеров. Вороной конь, подстать седоку, такой же мрачный и огромный.
Дальше начинается стандартный набор: «Сударь, у Вас слишком дерзкий вид», «Откуда путь держите?», «А что в наших краях потеряли?», «На моей дороге принято платить пошлину», «Ах, нет? А если найду?».
Ну, может быть намного короче и менее прилично на слух, но идентично по сути.
— Если Вы пошлёте его куда подальше — 1227
— Если отдадите всё, что имеете, включая коней — 875
915
В повозке стояла настоящая давка. Некоторые люди, занявшие места последними, сидели на складных скамейках, располагавшихся у закрытых дверей. Зачастую подобные двери распахивались и люди выпадали на ходу. Но, как говорится, за что заплатили — то и получите.
Запах стоял ужасный, было душно, а вместе набились люди разных сословий и родов деятельности. Один молодой человек в дорожном платье из атласа, парчи и бархата, с жёстким кружевным воротником и в кожаной обуви, украшенной лентами, жемчугом, шнурками и пряжками, с упоением засматривался на непристойные иллюстрации из «Сладострастных сонетов» Пьетро Аретино.
Вы не знали наверняка, но слышали, что в своё время автор иллюстраций, ученик Рафаэля Джулио Романо, поссорился с Папой Римским Климентом VII по причине неуплаты гонорара, и из мести исписал Константинский зал в Ватикане сценами порнографического содержания. Фрески были уничтожены, но другой ученик Рафаэля, Маркантонио Раймонди, зарисовал их и потом создал гравюры, к которым Пьетро Аретино и написал похабные стишки.
Книга моментально сделалась популярной на всю Западную Европу, и хотя её изымали, сжигали, осуждали — её популярность и спрос оставались неизменными. При этом в тюрьму за это дело посадили не автора, собственно, первоначальных картин, но автора книжных иллюстраций, вызвавших общественный резонанс.
…Рядом с щёголем сидит молодой свешбаклер в узком жилете поверх рубахи, держа при себе рапиру и дагу, которыми зарабатывает на жизнь. Его лицо выражает высокомерие и агрессивность, а его ухоженные усы лихо закручены, а жиденькая бородка напоминает колышек.
Напротив него дремлет человек в берете и костюме из чёрного бархата с золотым орнаментом, имеющий при себе плащ в чёрно-бело-серо-коричневые полоски.
Дородный мужчина в широкой одежде из бархата с большим количеством живописных складок и шалевым меховым воротником задумчиво изучает «Быстрый и красивый счёт для купечества».
Путь обещает был долгим, неудобным и утомительным. Эразм Роттердамский во время подобного написал «Похвалу Глупости», а что будете делать Вы?
— Напишите «Похвалу Мудрости» — 873
— Развлечёте себя беседой с Бартоломеу — 869
— Попросите молодого щёголя показать Вам картинки (Похоть) — 858
— Заведёте беседу с солидным мужчиной о проблемах современного купечества — 860
— Попросите свешбаклера рассказать о своих дуэлях — 854
916
Песни вагантов в этот раз пользовались большим успехом!
И песня про монаха Иоанна, который подался от гордыни в пустынники, не будучи очищенным от страстей и готовым к такому подвигу, после чего он раскаялся и вернулся в свой дом, осознав, что не свят и не может жить без хлеба и воды на одной молитве.
И про священника и волка, которые оба попали в одну яму, оба выбрались, оба остались живы и, неизвестно как волк, но священник после этого однозначно стал мудрее и добрее.
И про орден вагантов, в который принимают людей любого сословия, народа и веры, будь они попы или купцы, мусульмане иль католики, учёные или неучи, мудрецы или дураки, евреи или греки — лишь бы «добрые человеки».
Люди приплясывали, топали, хлопали, но, в какой-то момент, в кабак зашёл человек, выбивавшийся на его фоне примерно так же, как павлин в курятнике.
Он был одет достаточно вычурно, но богато: шитый золотом чёрный шёлковой камзол с высоким жёстким воротником, кружевными широкими рукавами и буфами; золотой кулон на шее; перстни с самоцветами на пальцах; изукрашенная рапира с изогнутой гардой в инкрустированных рубинами ножнах; берет с чёрным жемчугом и павлиньим пером…
Судя по всему, это был какой-то важный чиновник, по долгу службы зашедший в такое место, куда он в жизни не ступил бы по доброй воле, и больше всего на свете желавший поскорее уйти.
— Любезнейший, скажите, это Вы — тот самый маркиз Гвидобальдо-Раньери? — не в силах вдыхать своим чутким носиком кабацкий смрад, пришедший достал надушенный кружевной платочек, поднеся его к лицу двумя холёными пальчиками, оттопыривая при этом мизинчик.
— Да, я, — кивнули Вы, прервав пение. — А в чём, собственно, дело?
— Ой, слава Богу! Наконец-то я Вас нашёл! — пройдя к Вам, он протянул Вам свиток, запечатанный сургучом. — Я — Гийом Дель Монте-Кассино, уполномоченный представитель господина Монтенья. Дело в том, что в соответствии с последней волей господина Монтенья, всё его движимое и недвижимое имущество в Кокани переходит к Вам.
Вы не сразу переварили услышанное:
— Прошу прощения, одну минуточку… Монтенья — Монтенья… Кхм, да, был такой. Дружил с моим отцом. А что, он ещё жив? В смысле, был?
— Очевидно, что да, — выражая снобистским тоном серьёзные сомнения в глубине Ваших умственных способностей, ответил Гийом и, явно не желая оставаться здесь и далее, продолжил: — Причины мне не известны, но особняк с прилегающей территорией, хозяйством и слугами теперь Ваш, с чем и поздравляю. За сим — разрешите откланяться… Фу, что за место, и как тут только можно дышать…
Поспешив к выходу, этот человек оставил Вас с довольно смешанными чувствами.
Вы получаете +10 пунктов Героизма, +20 пунктов Вдохновения и +1 пункт Шутовства!
— Я так понимаю, что кто-то у нас сегодня проставляется, — с надеждой заметил кабатчик. Да, старый лис своё не упустит. Хотя, какой же он старый — аккурат в сыновья Вам годится, если не во внуки. — 885
917
Оставив посетителей кабака за их обычными занятиями, вы оба уходите в комнату наверху и, запершись в ней, начинаете с усердием «строить сарай»!
Испытайте судьбу!
918
— Ну, ничего, дедуль, не расстраивайся! И с лучшими такое иногда бывает! — с сочувствием и пониманием успокаивает Вас юная чаровница. И от этого на душе только хуже.
Вы теряете 2 пункта Шутовства!
Эх, старость не радость! — 937
919
«Поза наезницы», «поза лягушки», «поза собаки», «поза уробороса», «поза кандрибобиком»…
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 201
Похожие книги на "Идущий на смех (СИ)", Логинов Геннадий
Логинов Геннадий читать все книги автора по порядку
Логинов Геннадий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.