По следам Софии - Клара Рутт
– Хорошая песня. – Анна осушила кружку. – Только публика не та.
– Это баллада про времена эльфов, когда разбились драконы, и лорд Мириан принес в Мирсул Глаз Дракона! – Лицо мальчишки сияло.
– Откуда знаешь?
– Так ведь… все знают.
– Все верят в сказки, ты хочешь сказать?
– Иногда людям нужно верить в чудо. – Прохор пожал плечами.
– Да, но когда оно происходит не с ними.
– Почему же?
–Потому что иначе каждый бы сам создавал свое. – Анна отмахнулась. – Ты еще юн, Прохор, но даже не представляешь, какое чудо тебе уже по силам.
Глаза мальчишки расширились, но Анна продолжала с видимым безразличием:
– Так ты… видел эльфов, говоришь?
– Я? Почему же? То есть… я… э-э…
Он залился краской, но Анна похлопала его по плечу:
– Шутка! Какие эльфы в наше время, правда же?
– Ха, конечно! Да, какие могут быть эльфы! – Он вновь заулыбался, и Анна улыбнулась в ответ.
В противоположном углу зала упал стул. Здоровяки поднялись и, еле стоя на ногах, подкалывали друг друга и громко хохотали. Катрина бесстрашно подлетела к ним:
– Господа? – Она улыбалась во все зубы. – Уже уходите? Может быть, желаете чего-нибудь еще?
– Не приставай, жучка, – пробасил один. – Мы уже идем.
– Самое время оплатить выпивку, господа!
– Вот приставучая, а? – второй хохотнул. – Мы заплатим, если ты нас повеселишь. – Он достал мешок с деньгами и позвенел прямо перед лицом девушки, та застыла. Анна встретилась глазами с Фугулом. Он побледнел, но кивнул.
– Вот ты выдумщик, Леонард. – Третий хотел подняться, но его ноги не выдержали, и он рухнул обратно на стул. – Вечно ты что-нибудь придумаешь!
– Смотри и учись, Фрокл. – Леонард поманил побледневшую девушку звенящим мешочком, а потом резко поднял руку вверх. Учитывая его рост, заветные деньги оказались чуть ли не на потолке. – Ну, красотка, давай, доставай свою добычу…
Катрина отошла на шаг назад, Анна потянулась за кинжалом.
– А коль не доберешься, у нас и другие виды оплаты предусмотрены. – Фрокл подхватил товарища, и все трое загромыхали пьяным хохотом. Но наслаждались они недолго. Смех мгновенно сменился оглушительным возгласом негодования, монеты со звоном рухнули на стол, по руке Леонарда потекла темная густая жидкость.
– Чего хлопаешь глазами? Хватай деньги и шуруй отсюда! – Анна прикрикнула на опешившую девушку, и сама поднялась из-за стола.
– Ой! – Лютнист пригнулся и поспешил унести ноги из таверны. Катрина долго не думала, схватила мешочек и последовала его примеру. Фугул с головой спрятался за стойку.
Леонард схватился за раненую руку, остальные приходили в себя после внезапного происшествия. Анна подходить не торопилась:
– А теперь развлечение, господа. Кто первый доберется до моего стола и ни разу не споткнется, получит первый почетный тумак.
– Ты еще кто такая? – Леонард, главный в компании, побагровел, а двое его собутыльников выросли по бокам от него. Они обнажили мечи и оскалили зубы.
Анна вынула мечи в ответ:
– Как странно, что вы меня не помните…
Она осторожно вышла из-за стола и даже задвинула за собой стул, трое ее противников оскалились. Они еле держались на ногах, но обида из-за потерянных денег затмила рассудок.
– Иди сюда, напомнишь! – Леонард вышел вперед. Их разделял один стол, но для здоровяка он не стал помехой. Одним движением руки он отшвырнул его в сторону, стулья полетели следом.
– О, нет, только не мебель! – Анна успела услышать плачущий голос Фугула из-под стойки, но его тут же сменило рычание и грохот столов. Собутыльники поравнялись со своим главарем и застыли в ожидании атаки. Но Анна действовала стремительно. Она накинулась на главаря, как оса – на нерасторопного медведя. Она жалила его исподтишка, а он махал руками, пытаясь отогнать неугомонную мелочь.
– А-а! Чего стоите, бейте, бейте ее! – вожак взревел, и его товарищи ожили. Они закрыли собой фланги, оттесняя Анну к стене. Ее мечи едва различимыми взмахами кромсали доспех громилы, он замахивался в ответ, но она ловким движением уходила от удара.
Теперь ее окружили. Леонард, стоя напротив, готовился замахнуться, но Анна словно и не пыталась закрываться. Она выпрямила руки, и лезвия мечей аккуратно вошли в бока его товарищей. Вой громил наполнил таверну, и они повалились на пол.
– Ах ты! – Леонард вновь замахнулся, Анна ускользнула от удара, и его меч нашел свое пристанище в животе поверженного Фрокла. Он еще хватал ртом воздух, хотел выругаться напоследок, но успел лишь остановить взгляд на лице своего вожака и замер навсегда.
Анна налетела на Леонарда сбоку. Она едва коснулась мечом его тела, но тот залился криком ярости. Его глаза наполнились кровью, одним прыжком он оказался возле девушки и принялся вновь крушить всю мебель, что разделяла их.
Анна оказалась возле двери. Она могла бы выбежать на улицу и скрыться в толпе, но сегодня это бы не помогло. Она проскользнула вдоль стены и оказалась возле стойки. Фугул свернулся калачиком и закрыл руками голову, но у другой стены, в дальнем углу, Анна заметила бочки.
– Здесь есть второй выход? – Анна слегка задела хозяина таверны, но он так и подскочил:
– Д-да, к-конечно, есть… – Он мельком глянул на девушку и вновь свернулся на полу, пряча голову. Мимо них пролетел стул, и Леонард, бросившись в атаку с яростным криком, настиг стойки.
– Тебе пора уходить. – Анна пригнулась и, заметив дверь на кухню, кивком указала Фугулу на нее.
– Нет… нет! – Он отчаянно замотал головой, но Анна его подтолкнула:
– У тебя нет выбора, Фугул. Пока я здесь, ты сможешь уйти.
Уговаривать не пришлось. Леонард воткнул лезвие в деревянную стойку, едва не задев его руку. Трактирщик так и подскочил на месте:
– О нет! Нет! Т-только не мебель! – он успевал причитать по дороге на кухню, но у Анны еще оставалось пару мгновений, чтобы придумать план.
Главарь с усилием дернул руку, но меч не поддавался. Лезвие прочно вошло в деревянную стойку, и Анна подняла глаза. Над ней тихо потрескивал огонь факела, роняя уродливые тени на деревянный пол. По левую руку, почти у входа на кухню, были аккуратно, в два ряда, составлены бочки. Вот бы знать, что там…
Зловещая ухмылка врага показалась с другой стороны стойки – Леонард освободил свой меч и гордо поднял перед собой.
– Чего ты ждешь? Иди сюда! – Анна усмехнулась и отступила на шаг назад. Громила одним ударом разнес стойку и оказался напротив.
Предугадав его выпад, девушка увернулась и отошла еще на шаг.
Мужчина повелся, и Анна пошла на уловку.
Леонард замахнулся снова, но девушка не отразила его удар. Она прошмыгнула мимо него сбоку и оказалась позади. Теперь ее меч упирался мужчине в спину.
– Вот и все. Видишь, как просто! – Она сильнее прижала лезвие к спине и толкнула его к бочкам. Мужчина устоял, но первые бочки все же опрокинулись и покатились к Анне. Значит, пустые…
Она посторонилась, но не успела среагировать. Дверь в таверну открылась, и на пороге показались стражники.
– Это она! – Они достали мечи и ринулись навстречу. Леонард воспользовался замешательством и развернулся для удара, но Анна перехватила его руку:
– Ни шагу ближе! – Она покачала головой и выставила один меч вперед, вторым сдерживала громилу.
Стражники замерли, но Леонард спохватился тут же. Он с силой ударил по мечу, и Анна опустила руку. Мужчина сблизился с ней, девушка скрестила перед собой мечи, и мгновение они изучали друг друга. Его недоуменный взгляд сменился ухмылкой, Анна медлила. Стражники не решались подойти, но все могло измениться в один миг.
– Да ты ж моя хорошая! – Леонард оскалил зубы. – Тебя и не узнать в одежде… ой, прости, в доспехе… такое сокровище и убивать жалко…
– Не могу ответить тем же. – Без капли иронии Анна сделала рывок. Леонард успел парировать, но второй меч проткнул его шею.
Только секунду холодные глаза еще пронзали ее, но уже через миг тело врага обмякло, и Анна без лишней жалости перекинула его через стойку. Кровь окрасила ее руки, но она не спешила их вытирать.
Похожие книги на "По следам Софии", Клара Рутт
Клара Рутт читать все книги автора по порядку
Клара Рутт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.