Полуночный Прилив (ЛП) - Эриксон Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175
Теол вышел на площадь, вклинившись в толпу. По трем сторонам располагались мелочные рынки — самая бесполезная коллекция ненужной дряни, какую видывал Теол. А люди раскупают все без устали, день за днем. «Наша цивилизация процветает на тупости. Немного нужно ума, чтобы проколоть эту вену и сосать из ее богатств. Удобно, хотя и несколько убого. Путь к самым мрачным откровениям».
Он пересек площадь, вошел на Красную Аллею. Тридцать шагов — и он напротив арки входа «У Хальдо». Внутрь, под сень прохода и снова на солнечный свет, во двор. Полдюжины столиков, все заняты. Благодать для недотеп, не имеющих монеты на посещение внутреннего святилища Хальдо — номеров, или «ям», в которых днем и ночью кипела нечистая деятельность, в своем артистизме доведенная до абсурда. Еще один пример того, за что готовы платить люди, дай им возможность.
Три женщины за столиком в дальнем углу выделялись сразу — не только потому, что они были здесь единственными женщинами, но и множеством более тонких деталей. «Привлекательные… это то самое слово» . Сестры они разве только по оружию — учитывая явную склонность к некоей форме солдатской удали и сваленные около стола доспехи и мечи в ножнах.
Сидевшая слева была огненно — рыжей. Буйные, выцветшие на солнце локоны беспорядочно разметались по плечам. Она пила из глиняной бутыли, пренебрегая стоявшими на столе кубками — а может быть, даже не зная их назначения. Ее лицо словно принадлежало венчающей дворец статуе героини — сильное, гладкое, совершенное. Синие глаза взирали с безмятежным равнодушием — тоже свойство каменных статуй. Рядом с ней, облокотившись на стол обеими руками, сидела женщина с явной примесью фараэдской крови в жилах — медовый оттенок кожи, раскосые черные глаза. Волосы ее были темно-каштановыми, почти черными — она туго стянула их заколкой, открывая взорам красивое лицо сердечком. Третья откинулась в кресле; одну ногу она вытянула, другой все время нетерпеливо постукивала. Красивые ноги, подметил Теол, и красивые обтягивающие лосины из почти отбеленной кожи. Она полностью обрила голову; бледная кожа блестела на солнце. Широко расставленные светлые глаза лениво оглядывали гостей Хальдо, в конце концов остановившись на стоявшем у входа Теоле.
Он улыбнулся. Она фыркнула.
Урал, главный официант Хальдо, появился из тени, поманил Теола к себе.
Он подошел так близко, как только осмелился. — Хорошо… выглядишь, Урал. Хальдо здесь?
Неопрятность этого типа вошла в легенды. Гости делали заказы с предельной быстротой и редко подзывали Урала до окончания обеда. Он стоял перед Теолом, блестя потным лбом, теребя масляными пальцами длинный фартук. — Хальдо? Нет, слава Страннику. Он в Нижнем Проходе, у Топляков. Теол, те женщины… они здесь все утро! Они пугают меня, так на меня зыркают — не подойти!
— Предоставь их мне, Урал, — отозвался Теол, рискнув коснуться влажного плеча официанта.
— Тебе?
— Почему бы нет? — Теол одернул рубашку, поправил рукава и пошел между столиками. Остановившись пред тремя женщинами, оглянулся в поисках стула; подтащил ближайшее кресло и со вздохом в него уселся.
— Чего тебе? — спросила бритая.
— Это мой вопрос. Слуга сообщил, что вы утром посетили мою резиденцию. Я Теол Беддикт… тот, кто спит на крыше.
На него уставились три пары глаз.
«От такого поникнет могучий полководец… а я? Только мигну».
— Ты?
Теол состроил бритой гримасу: — Почему все это спрашивают? Да, я. По вашему акценту я понял, что вы с островов. Я никого не знаю на островах. Значит, и вас не знаю. Конечно, я не имел в виду «не хочу знать». По крайней мере, я так думаю.
Рыжая со звоном поставила бутылку на стол. — Мы ошиблись.
— Печально слышать…
— Нет, — прервала ее бритая подруга. — Это притворство. Мы должны были предвидеть некоторую степень… шутовства.
— У него нет штанов.
— И руки кривые, — добавила темноволосая.
— Не совсем точно, — сказал ей Теол. — Это всего лишь неравные рукава.
— Мне он не нравится, — заявила она, скрестив руки на груди.
— Он и не должен нравиться, — возразила бритая. — Видит Странник, нам с ним не в койку ложиться. Ведь так?
— Я раздавлен.
— Еще бы, — с неприятной ухмылкой сказала рыжая.
— С ним? На крыше? Ты сошла с ума, Шенд.
— Почему это он не должен нравиться?
Бритая женщина, чье имя было, очевидно, Шенд, вздохнула и потерла глаза. — Слушай меня, Хеджан. Это дело. В делах не нужны сантименты — я тебе не раз говорила.
Хеджан покачала головой: — Нельзя доверять тому, кто тебе не по нраву.
— Можно! — сказала Шенд, подмигнув.
— Мне его репутация не нравится, — сказала третья женщина, чье имя еще не звучало.
— Риссарх, — сказала с новым вздохом Шенд, — именно эта репутация нас сюда и привела.
Теол хлопнул в ладоши. Один раз, очень громко, так что все три женщины вздрогнули. — Чудно. Риссарх с рыжими волосами. Хеджан с кровью фараэдов. И Шенд, вообще без волос. Ну, — он оперся руками о стол и поднялся, — с меня довольно. Прощайте…
— Сидеть!
Это было столь угрожающее рычание, что Теол непроизвольно шлепнулся в кресло. По спине потекла струйка пота.
— Так-то лучше, — продолжала Шенд более любезным тоном. Она склонилась к нему: — Теол Беддикт. Мы все о тебе знаем.
— О?
— Мы даже знаем, почему случилось то, что случилось.
— Да ну.
— И мы хотим, чтобы ты сделал это снова.
— Хотите?
— Да. Но в этот раз ты наберешься смелости. Пройти весь путь.
— О?
— Потому что мы — я, Риссарх и Хеджан — будем твоей смелостью. В этот раз. А теперь давайте выйдем, пока тот слуга снова не приперся. Мы сняли дом. Там поговорим. Там не воняет.
— Что за облегчение, — отозвался Теол.
Трое поднялись. Но не он.
— Говорила тебе, не сработает, — обратилась Хеджан к Шенд. — Ничего не осталось. Только погляди на него.
— Сработает.
— Хеджан права, очень извиняюсь, — сказал Теол. — Не сработает.
— Мы знаем, куда ушли денежки, — сказала Шенд.
— Не секрет. Я потерял все. Богатство в клочья.
Шенд качала головой. — Нет, не так. Я же сказала, мы ЗНАЕМ ВСЁ. И когда поговорим…
— Вы все твердите, что что-то узнали, — дернул плечом Теол.
— Точно так, — ответила она, улыбаясь. — Мы же с островов.
— Не стех островов.
— Конечно, не с тех. Кто там бывал? Так что учти.
Теол встал. — Как говорят, пять крыльев купят вам почитание.
— Ты это сделаешь, — настаивала Шенд. — Потому что если все выйдет наружу, Халл тебя убьет.
— Халл? — Теол выдавил улыбку. — Мой брат ничего об этом не знает.
Он ощутил вкус удовольствия, увидев, что все три женщины заколебались. «Как вам это?..»
— Халл может стать проблемой.
Брюс Беддикт не мог удержать взгляд на стоявшем перед ним человеке. Эти маленькие спокойные глазки в окружении складок розовой плоти казались не вполне человеческими, столь неподвижными, что финед Королевской Гвардии чувствовал, будто глядит в глаза змеи. «Яркошейка, в сухой день свернувшаяся в середине приречной дороги. Длиной в трех человек, голова над кольцами тела толщиной в руку. Берегись, гужевой скот. Берегись, неосторожный путник. Не подходи».
— Финед?
Брюс с трудом заставил себя снова поглядеть на толстяка. — Первый Евнух, не знаю, что и ответить. Не видел брата многие годы, тем более не беседовал с ним. Я же не еду с делегацией.
Первый Евнух Нифадас отвернулся и неслышно обошел доминирующий в его кабинете тяжелый стол, направляясь к креслу с высокой спинкой. Его движения были медленны и точны. — Спокойно, финад Беддикт. Я питаю к вашему брату Халлу великое уважение. Восхищаюсь стойкостью его убеждений и понимаю всю подоплеку его решений… его выбора прошлых лет.
— Тогда простите меня, Первый Евнух — вы зашли много дальше, чем я. В моем брате — в моих братьях — я совершенно не разбираюсь. Увы. Всегда так было.
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175
Похожие книги на "Полуночный Прилив (ЛП)", Эриксон Стивен
Эриксон Стивен читать все книги автора по порядку
Эриксон Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.