Игры богов(СИ) - Абердин Александр М.
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 217
— Ага, переходить на сторону короля Морнетура! — Ответил Ник.
Эльдаиар пожал плечами и спросил:
— Это которого? Того, что только что сбежал бросив нас? Так он вроде бы император, да, и был когда-то всего лишь принцем, а папашу его убили при штурме Веуроастала. Надеюсь ты не к нему приглашаешь нас присоединиться, парень?
Ник весело засмеялся и воскликнул:
— Нет, не к нему! К новому, к королю Алмарону. Ты ведь барон Раумоторон из Ферненалле, что лежит к югу от Веуроастала. Насколько мне это известно, когда-то твой отец входил в состав йета-ор-аран? Вот ты-то и сможешь лучше всех определить, действительно ли мой друг обладает Силой Королей Морнетура. Тебе для этого даже не нужно даже сдаваться в плен. Вы ведь тут почти все морнетурцы и таких, как ты, Раумоторон, кто имеет отношение к йета-ор-арану, найдётся не один и не два десятка.
Распахнулись другие окна и эльдаиары громко загалдели. Барон Раумоторон поднял руку и деловитым тоном поинтересовался:
— А что будет потом, парень и кто ты сам такой?
— Потом будет суп с котом! — Рассмеялся Ник и пояснил — Раумоторон, это же и ежу понятно, будете освобождать свой Морнетур вместе с королём Алмароном от узурпатора. Ваш новый король, кстати, мой лучший друг. Меня все кличут Занозой, а его Ведьмаком. Надеюсь это прозвище тебе что-то говорит? И запомни, от нашей руки ещё не пал ни один эльдаиар из числа тех, кого воевать заставили силком.
Некромант, стоявший рядом, громко крикнул:
— А что ты скажешь на счёт нас, мастеров чёрного некроса, Заноза? Уж нас-то вы никогда не щадили.
— Бывало, не скрою, Латирис. — Ответил Ник сердитому некроманту — Но ты лучше вспомни, кого мы мочили. От этих упырей, чёрных карателей и палачей, вас, рядовых магов-работяг, куда больше полегло от них, чем от нас. Ну, а от нас вам вообще-то доставалось только поначалу, первые пять-шесть лет, но и вы с нами тоже особенно не церемонились. Что поделаешь, парень, война. Теперь мы воюем исключительно только с карателями, палачами Миравера, им самим и его сарнаохтарами. Ты мне не поверишь, парень, но пробеги сейчас мимо нас сам Голониус, то я даже и по нему не выстрелил бы, только его Миравер давно уже подмял под себя и держит в заточении. Ну, да, так ему и надо. Он ведь сам всё это затеял.
— Латирис, заткнись, дай поговорить с королём Занозой. — Одёрнул некроманта, попытавшегося задать ещё один вопрос, барон Раумоторон — Ничего с тобой не случится. Этот парень и сам некромант, только будет малость получше Голониуса, как ты знаешь. Эй, Заноза, но ведь Ведьмака вроде бы того, убили?
Ник улыбнулся и ответил:
— Ты только что сам дал ответ на свой вопрос, Раумоторон. Как некроманты и я, и Ведьмак сильнее Голониуса, а потому ничего с моим другом не случилось такого, чего он не смог бы пережить. Поверь, я лично отправил Ведьмака в долгосрочный отпуск и он уже очень скоро вернётся. — Ник поднял пусковой контейнер и пояснил — А это, парень, один из подарков, присланных нам оттуда, где король Алмарон все эти годы готовился к освобождению Морнетура. Ну, что скажете, ребята, отправитесь дальше лизать задницу Мираверу или останетесь, чтобы уже через неделю встретиться со своим истинным королём? Мы не станем вас задерживать. Если кому-то нравится служить узурпатору, то вас никто не станет неволить. Мстить вам тоже никто не собирается, так как очень многие из вас были просто вынуждены подчиняться магическим приказам Голониуса, но с тех пор, как Миравер посадил его в клетку и стал сам выращивать сарнаохтаров, чары старого трупоеда сильно ослабли и вы все можете легко им сопротивляться даже без помощи наших святых отцов.
Раумоторон посмотрел на Латириса и тот подтвердил:
— Так оно и есть, командир.
Барон Раумоторон кивнул головой и громко сказал, взбираясь на подоконник и готовясь перепрыгнуть к Нику:
— Вы, как хотите, парни, а я присоединюсь к королю Алмарону.
Он мощно оттолкнулся от подоконника, перелетел через улицу, ловко приземлился рядом с Занозой и пожал ему руку. Некромант улыбнулся и крикнул:
— Я тоже присоединяюсь к твоему другу, Заноза, но прыгать к тебе на крышу не стану и другим не советую. Так ведь и шею свернуть недолго, а это хотя и не смертельно, всё же очень болезненно. Что ваш Папаша теперь намерен делать с Годдаргом? Знаешь, мы ведь как-то уже привыкли к этому городу. Столько лет в нём живём.
— Да, ничего! — Воскликнул Ник — Нормальный город. Мы его практически не повредили. Так выбили несколько десятков дверей и всё, а потому люди и дальше смогут здесь жить. Единственное, что мы сделаем, это подведём сюда по каналам воду и вырастим вокруг него мощный защитный лайкваринд. Это будет теперь временная столица короля Алмарона. Ну, и ещё мы отправим из этого города домой всех тех, кого захватили в плен сарны, а все остальные останутся здесь. Ладно, парни, вы уж тут теперь сами разбирайтесь со всеми делами, а я пойду, у меня ещё есть дела в центре. Уже очень скоро сюда прибудет подкрепление, в основном ваши ребята, морнетурцы, так что начинайте привыкать жить без Миравера и его сарнаохтаров. Думаю, что ещё пара, тройка часов и они отсюда все уберутся.
Ник был слишком высокого мнения о сарнаохтаров. Получив приказ к отступлению от одного из своих офицеров не самого высокого ранга, они рванули из Годдарга таким потоком, что очень многие генералы Миравера, посмотрев сначала на улепётывающего во все лопатки императора, а потом на бегство его самых лучших воинов, не дожидаясь того момента, когда они смогут протиснуться к сарнасельмам, развернулись и пошли в обратную сторону, сдаваться. Самая широкая улица, ведущая от императорского дворца вниз, была полностью свободна от сарнаохтаров и пока те толпами мчались из императорского дворца и его подземелий на площадь, маршал Крабанон и маршал Сугурэн, поймав какого-то лакея в чёрной с красным ливрее, вручили ему белый флаг сделанный из пики и простыни, построив повзводно чуть ли не целый полк генералов и старших офицеров и пошли вниз по улице Верховного мага Голониуса сдаваться.
Метров через триста они встретились самураем, одетым в малиновые с золотом доспехи, который сидел широко расставив ноги за столиком, на котором стоял золотой кувшин и три золотых же кубка. Они приблизились и Исигава Яри, сделав рукой приглашающий жест, громким голосом сказал:
— Присаживайтесь, господа, обсудим условия вашей службы истинному королю Морнетура, а не этому засранцу, бросившему вас на произвол судьбы, которому безмозглые роботы дороже вас, существ из плоти и крови, да, к тому же принадлежащих к древним благородным домами. Одно смертельное оскорбление вам уже было однажды нанесено, когда Голониус дал вам какие-то собачьи клички вместо имён, князь Полдатарон и князь Ванессендил, а теперь тот, в ком некогда текла кровь истинного короля, утеряв Силу Королей, точнее сменяв её на силу сарнаохтаров, нанёс вам ещё одно смертельное, если и того не хуже, оскорбление, показав вам свою трясущуюся от страха задницу. Негоже вам оставаться сиротами в такие тяжелые времена, и хотя вы отважные воины, вам также нужна защита короля, ну, а пока его величество король Алмарон, по прозвищу Ведьмак, не прибыл в Серебряное Ожерелье, свою защиту предоставлю вам и всем мортентурцам, оказавшимся на чужбине, я, регент всех королей Серебряного Ожерелья, сражающихся против узурпатора. Надеюсь, что защита Папаши чего-то, да, стоит в этом мире, но если вы того пожелаете, то я призову самого короля Лигуисона и он немедленно явится сюда.
Ну, уж, кого-кого, а как раз эльдара два этих старых эльдаиара были пока не готовы видеть и потому князь Полдатарон, отрицательно помотав головой, сказал присаживаясь к столу:
— Нет, регент Исигава, этого не требуется.
Князь Ванессендил со вздохом спросил:
— Так вы не требуете от нас, чтобы мы сложили оружие?
Исигава, который прекрасно знал, что из домов по соседству за ними сейчас смотрят сотни настороженных глаз, громко крикнул:
— Эй, вы, бездельники! Чем таращиться на нас через шторы, широко откройте все окна, смотрите и слушайте, да, не поленитесь вынести стулья и напитки для тех, кто был готов отдать за вас свои жизни на поле брани! Только мы не воюем ни с кем, кто родился и вырос в Хрустальном Ожерелье. Наш враг это лишь те кровожадные чудовища из числа магов-некромантов, которые служили добровольно Голониусу столь рьяно, что он и сам укорачивал их на голову, а теперь, когда узурпатор Миравер заточил его в темницу, переметнулись к нему, да, ещё эти каменные, безмозглые истуканы. У нас нет ни к кому из вас никаких претензий и вы можете ничего не бояться. Теперь вы все находитесь под защитой истинного короля Морнетура и уже очень скоро сможете проверить его на предмет наличия Силы Королей.
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 217
Похожие книги на "Игры богов(СИ)", Абердин Александр М.
Абердин Александр М. читать все книги автора по порядку
Абердин Александр М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.