Безумный сфинкс. Дилогия (СИ) - Левковская Анастасия "Тирэль"
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
Глава 15
Поздний морозный вечер пришел в столицу Адельслана. Редкие прохожие, поплотнее закутавшись в плащи и для верности втянув головы в плечи, торопливо пробегали по пустым тротуарам, стремясь поскорее домой, где тепло и можно выпить горячего чаю, согреть озябшие руки. Время от времени по вытоптанному снегу улицы лихо проезжали зимние экипажи «а-ля сани», чьи владельцы тоже не спешили высовывать нос на морозный воздух, чтобы полюбоваться зимними красками. Людям не были интересны деревья, одетые в белые инеевые шубы. Их не интересовали ни причудливые росписи на стеклах, ни одинокий, искусно вылепленный из снега мужчина с настоящим вязаным шарфом на шее неподалеку от небольшой калитки в заборе гильдии целителей и травников. Люди хотели тепла. Желательно – лета, но пылающий камин тоже сгодился бы.
Эрвирей, Сфинкс перекрестка миров, стоял рядом со снежной копией Остапа Бендера, персонажа одной из книг родного мира Алисы, с огромным букетом красных роз в руках, и с интересом наблюдал за тем, как вдоль забора время от времени проходят патрули наемников. В принципе, занимался он этим от нечего делать, так как все нужное они с Льером выяснили еще днем, когда сначала изображали двух мальчишек, увлеченно лепящих фигуру, а потом, перекинувшись в мышей, бегали по территории захваченной гильдии. Правда, пока сначала раздевались, а потом, вернувшись, одевались, прилично замерзли, но оно того стоило. Все позиции, на которых засели наемники, были вычислены, маршруты патрулей записаны, к тому же удалось выяснить главное – Арвирай практически не покидал основное здание гильдии. Правда, один раз близнецы чуть не столкнулись, но Рей вовремя унес ноги. Брат его однозначно почуял бы, а этого ни в коем случае нельзя было допустить. Теперь уже страж перекрестка мог хотя бы сам себе признаться, что разведка удалась. А сейчас осталось лишь дождаться остальных участников предстоящего представления.
Из-за угла показалась спешащая женская фигурка, и Рей, который сейчас выглядел как растрепанный светло-русый мужчина с вполне симпатичным, но непримечательным лицом, расправил плечи и заулыбался. А потом даже букетом помахал. Дескать, вот он я, спеши ко мне! Девушка на миг замерла, а затем осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к нему.
– Прости, я опоздала, – нервно прошептала Миранда, неуклюже чмокнув Рея в подставленную щеку.
Было видно, что танцовщице не по себе, но она просто смирилась с обстоятельствами и послушно делает то, что попросили. Эрвирей искренне сочувствовал ей, но и отправить обратно в Великий лес не мог.
– Ничего, милая. А это тебе. – Трийе вручил девушке букет и краем глаза заметил, что один из патрулей в количестве примерно десяти человек замер у забора и подозрительно их рассматривает.
«Вот и станут первыми жертвами, – бесстрастно подумал замаскированный мужчина и про себя улыбнулся. – Повеселимся!»
– Ой, какие красивые! – Мири сняла с одной руки перчатку и осторожно погладила уже подмерзшие лепестки розы. – Спасибо…
– Их красота меркнет перед твоей. – Едва не расхохотавшись, Рей все же сумел серьезно произнести одну из самых пафосных фраз, которые слышал в своей жизни.
– Ты мне льстишь, – польщенно пробормотала девушка и сжала дрожащие пальцы в кулачок.
«Где этот Льер? – раздраженно, с рыком, подумал Сфинкс. – Если он не появится в ближайшие минуты, мы просто все завалим! Миранда нервничает, и даже очень. И голос дрожит чем дальше, тем сильнее…»
– Эй, голубки! – Один из наемников подошел вплотную к забору. – Здесь нельзя стоять, чрезвычайное положение. Встретились – идите, в ближайшей забегаловке посидите, заодно мерзнуть не будете.
– Да-да, – торопливо закивал Рей, едва сдерживаясь, чтобы не скрежетнуть зубами, – мы сейчас уходим…
– Куда это вы собрались?! – разнесся на всю улицу нервный и очень злой рык, который заставил Эрвирея мысленно смахнуть пот со лба – не прошло и двух лет, явился! Теперь главное – все сделать правильно…
Льер, который сейчас выглядел как двухметровый детинушка с пудовыми кулаками, угрожающе надвигался на сладкую парочку.
– Он меня убьет! – трагически воскликнула Миранда и вжалась спиной в забор.
– Обязательно убью, неверная, – оскалился Льерил, а затем погрозил кулаком Рею. – Но сначала с любовничком твоим разберусь!
Сфинкс, которого на самом деле душил смех, попытался сделать перепуганное, но гордое лицо. Дескать, мне страшно, но с места не сдвинусь.
– Девушка, – голос наемника был раздраженным, – отойдите от ограды! Лучше бегите подальше!
Рей краем уха выслушивал оскорбления от лучшего друга, а сам искоса следил за Мири. На нее была возложена основная задача, и трийе искренне надеялся, что у девушки все получится и без танца. «Ну же, девочка, – мысленно воззвал он. – Покажи им, чего ты стоишь!»
– А может, вы мне поможете? – Миранда повернулась лицом к забору и умоляюще сложила руки. – Мне так страшно… – В ее тоне появились мурлыкающие нотки. – А вы такие сильные… – Голос рожденной жрицей обольщения зазвучал громко и околдовывающе. – Неужели вы не приютите бедную несчастную женщину, которую изверг-муж пытается убить?
– Конечно, конечно, – торопливо проговорил наемник и рванул к калитке, чтобы ее открыть. – Идите сюда! Сейчас мы вас спасем…
Сфинкс, который сам едва сумел абстрагироваться от сильной волны обольщения, словно волнами расплескивавшейся от чаровницы, цокнул языком. А сильна девчонка! Несколько лет упорных тренировок и работы с даром, и ее нужно будет бояться даже устойчивым к этому виду магии эльфам. Чего уж говорить об одном бедном запутавшемся трийе… Рей с насмешкой посмотрел на друга, который, кажется, уже забыл, что якобы должен был бить ему морду. И это плохо, потому что сейчас все мысли наемников об одном. Миранда может пострадать, а этого ни в коем случае нельзя допустить! А потому, бросив последний взгляд на калитку, к которой как раз подходила юная танцовщица, Эрвирей сосредоточился на Льериле.
– Я убью тебя и сам женюсь на ней, – патетически взвыл он дрожащим от смеха голосом.
Но все пошло совсем не так, как они планировали.
– Шлюха! – неожиданно взвыл Льер и, не обращая внимания на опешившего друга, ломанулся за девушкой в калитку. – Убью! И полюбовников твоих зашибу-у-у!
«Он что, совсем рехнулся? – раздраженно подумал Сфинкс и поспешил следом. – Демоны нижнего мира, и не окликнуть его, все провалим… Как же не вовремя! Ничего, сейчас что-то придумаем…»
Оказалось, что наемники успели отвести Миранду вглубь сада. Причем один из них властно обнимал поникшую и вялую девушку за плечи и негромко что-то ей говорил. Судя по всему, вели ее к небольшому домику неподалеку. Понятно для чего… Дар жрицы ударил по мужчинам, и теперь единственным их желанием было овладеть той, что их околодовала.
– А ну стойте, мрази! – Льер подлетел к наемникам и, прежде чем они поняли, что сейчас будет, резко выдернул из их толпы Миранду, после чего задвинул девушку себе за спину. – А ты стой там, дома поговорим!
Рей едва сдержался, чтобы не выдохнуть облегченно. Нет, друг не сбрендил. Просто, как и положено опытному воину, быстро сориентировался и выбрал более удачное решение, чем то, которое они задумывали изначально, – с прыжками через заборы.
Миранда, шустро подобрав полы плаща, быстро подбежала к Сфинксу. Бросив на нее мимолетный взгляд, тот увидел, что девушка беззвучно плачет. Она явно перенервничала, и было непонятно, сможет ли продолжать дальше. Рей порылся во внутреннем кармане плаща и молча протянул ей пузырек с успокоительным, которым его предусмотрительно снабдили дриады.
– Слушай, мужик, ты что, не понимаешь, с кем связался? – процедил взбешенный наемник, из рук которого вырвали вожделенную добычу. – Я же тебя сейчас в блин раскатаю, и мне за это ничего не будет!
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 151
Похожие книги на "Безумный сфинкс. Дилогия (СИ)", Левковская Анастасия "Тирэль"
Левковская Анастасия "Тирэль" читать все книги автора по порядку
Левковская Анастасия "Тирэль" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.