Троецарствие. Дилогия (СИ) - Останин Виталий Сергеевич
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Вот ради этого разговор с тестем и затевался. Понять, чем он удерживает своих союзников, чтобы после этой битвы они не повернули оружие против него? Может, он рассчитывал, что их потери в сражении будут слишком высоки, и они не рискнут лезть дальше? Удовлетворятся тем, что осадят и неторопливо возьмут мои города? Возможно. Но недостоверно.
Я дал знак Пирату выступить вперед – пришла пора небольшой домашней заготовки.
– Войска нового строя Вэнь разобьют сперва вас, а затем и ваших союзников, гун Чэн Шу! – запальчиво выкрикнул Герой.
А что? Все в рамках традиций! Герои, они ведь вспыльчивые, огонь, а не люди! Вот и не сдержался мой капитан, влез в переговоры.
– Они, может, и хороши, но лишь в обороне! – отмахнулся от него тесть.
– Но именно в обороне мы и будем стоять, когда вы с союзниками попытаетесь разгромить нас, – вставил я. – Поверьте, потери будут ужасны. Ваши потери. Никому еще не удавалось справиться с хорошо обученными «ежами». Даже тройное превосходство в живой силе не гарантирует вам победу. В лучшем случае вы сможете одержать верх, но останетесь с горсткой солдат, и вас поглотит любой сосед. В худшем – все ляжете в землю.
По лицу Чэна Шу я увидел, что такой вариант он не сбрасывал со счетов. И ему очень не хотелось ослаблять себя, победив меня. Значит, сейчас он попытается надавить на меня тем, чем, предположительно, держал в узде своих союзников.
Я не представлял, что это. Но был убежден, что некий серьезный аргумент у него имеется. Иначе чем бы он смог скрепить союз никому не верящих южных князей?
И не ошибся. Тесть решил сменить тактику с кнута на пряник.
– Молодой Вэнь Тай, – проговорил он, стирая с лица выражение гордеца‑аристократа и превращаясь в доброго дядюшку Шу. – А может, нам не стоит доводить все до сражения? Склонитесь передо мной, принесите клятву служить мне, и я оставлю вам ваши земли и ваш титул. Поверьте, мне не доставляет удовольствия враждовать с вами, тем более вы женаты на моей любимой младшей дочери.
Ага‑ага. Верю. И брак уже признал. Мастер переобувания в воздухе!
– А как вы удержите союзников, дядя Шу? – я тоже сменил модальность на домашнюю. – Вряд ли они удовлетворятся вашим приказом отступить, после того как вывели войска в поле. Да и мне, признаться, не хочется присягать вам, хоть вы и отец драгоценнейшей Юэлян, с которой я связан узами брака. Зачем мне это делать, когда я сильнее вас? Дайте мне ответ на эти вопросы, дядя Шу, и между нами не останется вражды! Я стану почтительным сыном и верным вассалом, даю слово!
А‑а! Заблестели глазки. Решил, что я клюнул. Ищу пути спасения. Нет, дядя Шу, ты очень сильно ошибаешься. Ни перед кем я склоняться не собираюсь! Да и тебе не верю ни на грош, если уж на то пошло. Ты вероломная старая сволочь. Я и очень жалею о том, что не напал на тебя до того, как ты призвал своих союзников.
– По правде сказать, я могу ответить на оба ваших вопроса, молодой Вэнь Тай. И, думаю, один ответ удовлетворит вас.
– Я жажду услышать его! Говорите скорее!
Давай, чувак! Я уже устал эти кружева плести!
– Дело в том, что у меня есть права на престол Поднебесной, – проговорил Чэн Шу медленно, внимательно глядя на меня. И поэтому мои союзники поддержали меня.
Я выждал несколько секунд, храня на лице заинтересованное выражение, а потом – специально! – прыснул, словно больше не мог сдерживать смех.
– Ох, дядюшка! Я уж думал, вы действительно сейчас скажете мне что‑то важное! Да половина удельных князей Китая уверены в том, что ведут свой род от предка нашего почившего в Лояне императора! И многие из них действительно принадлежат к императорской семье, пусть и к боковым ветвям. Один мой генерал, Ля Ин – вы ведь его знаете, он Стражей Реки командует – тоже член правящего дома! Почему вы решили, дядя, что ваши притязания на престол более законны, чем его. Или любого другого мятежника?
– Но кто из них является хранителем Священной Нефритовой Императорской Печати?
Блин! В смысле, не «блин, все пропало!», а «блин, он серьезно сейчас вообще?» И что? У него есть печать. Нефрит не самый редкий камень – мог и вырезать. Даже если печать подлинная – что дальше? Круто, раритет, но какое отношение это имеет к легитимности власти?
Как оказалось, я все еще не до конца понимал средневековый Китай и живущих в нем китайцев. Когда Чэн Шу произнес свою фразу, я разве что плечами не пожал, а вот реакция моих соратников была совершенно иной. Бык с Пиратом так глаза округлили, что стали совсем европейцами, а Юлька с Цань и вовсе сложили руки перед грудью и совершили поклон в сторону тестя.
То есть это серьезный аргумент? Ладно. Допустим… Не, наверное, даже без «допустим». В условиях гражданской войны, когда все против всех пытаются спасти Китай, нужен какой‑то символ. И вот он появляется. Хранитель Печати становится законным наследником павшей Хань, вокруг него сплачиваются все те, кто желает возвращения к прежним временам. Учитывая, что в этой версии Троецарствия все замешано на ци, Печать эта может еще и нехилые плюшки давать одаренному. Может быть, какое‑то площадное заклинание или вызов призрачных легионов… А еще это значит, что союзники Чэна Шу не предадут.
В свете этого даже становится понятна его амбициозность. И его план связать меня узами брака и сделать вассалом. Не сейчас, а вообще, в начале еще. Помешала Юлька, поэтому он и решился на силовой вариант.
Получается, я выяснил все, что хотел. И время пришло…
В этот момент тело мое пронзило болью. Под лопаткой, грудью… Я с удивленным видом уставился на узкий клинок, торчащий у меня перед носом. Покрытый моей кровью.
Послышались крики. Я разобрал вопль Быка: «Предательство!» – окрик Юльки: «Лю Юй, немедленно остановитесь, я приказываю!» В глазах стало темнеть, тело отказывалось повиноваться, но я почему‑то не падал. С некоторым опозданием до меня дошло – это потому, что тот, кто пронзил меня насквозь, все еще держит оружие. И меня на нем. Как бабочку в коллекции.
– Тигр… – прошептала мне в ухо Бешеная Цань. – Прости…
Так это она ударила меня в спину? Но мы же договаривались, что я дам сигнал, и тогда она…
Клинок пропал из виду, по телу вновь прошла судорога, после чего я упал на землю. Глаза закрылись или просто померк свет – не знаю. Последнее, что я услышал, – это слова бывшей любовницы Вэнь Тая.
– Госпожа Чэн Юэлян! Ваш муж не оставил нам выбора! Он не стал бы вассалом хранителя Священной Нефритовой Императорской Печати!
– Я понимаю, госпожа Гун Цань, – уже еле слышно донесся до меня голос жены. – Вы поступили правильно. Отец, как жена Стратега Вэнь и его единственная наследница я присягаю вам как вассал. Простите меня, я не знала, что вы храните священную реликвию…
Больше я ничего не слышал, потому что перестал быть.
Конец второй части.
[1] Как всякий современный молодой человек, Алексей знаком с игрой «Words of Tank».
[2] Тульпа – в тибетской мифологии, сильная галлюцинация или овеществленный образ. Грубо говоря, мысль, получившая плоть.
[3] Мера измерения площади. Один ли примерно 6 кв. м. Не путать с ли, которым измеряются расстояния. Пишутся они разными иероглифами и произносятся в разных тонах.
[4] «Сон в красном тереме» – средневековое китайское произведение, стоящее в одном ряду с «Путешествием на запад» и «Троецарствием».
[5] Баобао – в данном случае это не имя, а ласковое прозвище, обозначающее буквально «малышка».
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Похожие книги на "Троецарствие. Дилогия (СИ)", Останин Виталий Сергеевич
Останин Виталий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Останин Виталий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.