Легенды II (антология) - Хэйдон Элизабет
Мистер Элис пожал темную смуглую руку Тени своей пухлой и розовой.
— Приятно познакомиться, — сказал Тень.
— Ну, — снизошел мистер Элис, — продолжайте.
Смит кивнул Тени, мол, он может идти.
— Если вы не против, — сказал ему Тень, — мне бы хотелось оглядеться, пока еще не совсем стемнело. Прикинуть, откуда могут прийти местные.
— Слишком далеко не уходите, — сказал Смит, поднял чемоданчик мистера Элиса и повел его в дом.
Тень обошел дом по периметру. Его подставляют. Он не знал зачем или почему, но был твердо уверен, что сделал правильный вывод. Слишком многое не сходится. Зачем нанимать в охранники бродягу, если привозишь собственных профессиональных телохранителей? В этом смысла не больше, чем в том, что Смит представил его мистеру Элису — и это после того, как два десятка гостей обращались с Тенью скорее как с декоративным украшением, чем как с человеком.
Перед домом тянулась низкая каменная стена. За домом поднимался холм размером с небольшую гору перед ним — он полого спускался к озеру. Чуть в стороне шла дорога, по которой его привезли сегодня утром. Пройдя к дальнему углу строения, Тень нашел садик пряных трав, окруженный высокой стеной, за которой расстилалась пустошь. Спустившись в садик, он подошел внимательнее осмотреть сцену.
— Рекогносцировка? — спросил один из охранников в черном смокинге.
Тень не заметил, как он подошел, а значит, надо думать, он в своем деле дока. Как и большинство обслуживающего персонала, телохранитель говорил с шотландским акцентом.
— Просто осматриваюсь.
— Хотите местность изучить? Очень мудро. За эту сторону дома не беспокойтесь. В сотне ярдов отсюда есть речушка, впадающая в лох, а за ней — обрыв, пара сотен футов мокрых камней. Ногу некуда поставить.
— Вот как. А местные, те, кто может сорвать праздник, откуда они приходят?
— Мне-то откуда знать?
— Я, пожалуй, схожу вон туда, взгляну, как там и что, — сказал Тень. — Посмотрю, не пойму ли, каковы подходы.
— Я бы этого не делал, — сказал телохранитель. — На вашем месте бы не делал. Камни действительно опасны. Заглядитесь на что-нибудь — достаточно поскользнуться: полетите с камнями прямо в лох. Если пойдете туда, даже тела вашего, возможно, не найдут.
— Понимаю, — сказал Тень, который действительно понял.
Он пошел дальше в обход дома. Теперь, когда он их выискивал, он по пути заметил еще пятерых телохранителей и был уверен, что есть те, которых он пропустил.
Через французские окна в главном крыле дома он увидел огромную, обшитую деревянными панелями столовую, где за накрытым столом болтали и смеялись гости.
Тень вернулся в крыло для слуг. После каждой перемены блюд тарелки составляли на буфет, и обслуга угощалась вовсю, наваливая себе деликатесы. Сидя за деревянным кухонным столом, Смит уминал бифштекс с кровью, заедая его крабовым салатом.
— Вон там икра, — сказал он Тени. — «Золотой Осетр», высшего качества. В старые времена распорядители приберегали такое для себя. Впрочем, я не любитель этого лакомства, так что угощайтесь.
Тень из вежливости положил на край тарелки немного икры. Потом прибавил к ней крохотные яйца-пашот, несколько ложек пасты, немного куриного филе под сладким соусом. Сев рядом со Смитом, он принялся за еду.
— Не понимаю, откуда могут приходить местные, — сказал он. — Ваши люди блокировали подъезд. Любому, кто захочет сюда добраться, придется переплыть озеро.
— Значит, полазили вокруг?
— Да.
— Встретили кого-нибудь из моих ребят?
— Да.
— И что скажете?
— Мне бы не хотелось с ними связываться.
Смит ухмыльнулся:
— Такому здоровяку, как вы? Вы сумеете за себя постоять.
— Они убийцы, — просто ответил Тень.
— Только когда требуется, — отозвался Смит, вдруг перестав улыбаться. — Почему бы вам не подняться к себе наверх? Когда вы мне понадобитесь, я вам покричу.
— Конечно, — сказал Тень. — А если я вам не понадоблюсь, это будет очень тихий уик-энд.
Смит посмотрел на него в упор:
— Вы свои деньги отработаете.
По черной лестнице Тень поднялся в длинный коридор на самом верху и толкнул дверь в свою комнату. Снизу доносился шум вечеринки, он выглянул в небольшое оконце. Французские окна в главном крыле были распахнуты, и гости в перчатках и шубах, с бокалами вина в руках высыпали во внутренний двор. До него долетали обрывки перескакивающих с предмета на предмет разговоров — звуки слышались отчетливо, но слова и их смысл терялись. Временами из общего шелеста вырывалась отдельная фраза.
— А я ему говорю, таких судей, как вы, я не покупаю, а продаю...
Тень услышал женский голос:
— Это монстр, милочка. Совершеннейший монстр. Но что тут поделаешь?
А другая женщина говорила:
— Если бы я то же могла сказать о моем друге!
На это последовал взрыв смеха.
У него было два варианта. Он может остаться или попытаться уйти.
— Я остаюсь, — сказал он вслух.
Глава шестая
Это была ночь опасных снов.
В своем первом сне тень снова был в Америке, стоял под уличным фонарем. Поднявшись на несколько ступенек, он толкнул стеклянную дверь и вошел в закусочную, похожую на вагон-ресторан в каком-нибудь поезде. Он слышал, как поет старик — поет низким скрипучим голосом на мотив «Мой милый за океаном»:
Тень прошел вдоль вагона-ресторана. За столиком в конце сидел седой старик с бутылкой пива в руке распевал: «Текут, текут, мой Бог, деньги текут рекой». Когда он завидел Тень, его лицо расплылось в широкой обезьяньей улыбке.
— Садись, садись, — ткнул он бутылкой в сиденье напротив.
Тень сел напротив старика, которого знал под именем Среда.
— Ну и в чем беда? — спросил Среда, вот уже два года как мертвый или, во всяком случае, настолько мертвый, насколько бывают подобные ему существа. — Я бы предложил тебе пива, но обслуживание здесь ни к черту.
Тень сказал, что все в порядке. Он не хочет пива.
— Ну? — Среда поскреб в бороде.
— Я в старинном доме в Шотландии с кучей чертовски богатых людей, и они что-то затевают. Мне грозит беда, но я не знаю, в чем она заключается. Но, думаю, дело серьезное.
Среда отхлебнул из бутылки.
— Богатенькие не такие, как мы, мой мальчик, — помолчав, возвестил он.
— И что же это значит?
— Ну, для начала, большинство из них скорее всего смертные. Тут тебе волноваться не о чем.
— Не морочь мне этим голову.
— Но ты-то не смертен, — продолжал Среда. — Ты, Тень, умер на дереве. Ты умер и вернулся.
— И что с того? Я даже не помню, как мне это удалось. Если меня убьют на сей раз, я так и останусь мертвым.
Среда прикончил свое пиво. Потом помахал бутылкой, будто управлял невидимым оркестром, и пропел следующий куплет:
— Помощи от тебя никакой, — сказал Тень. Вагон ресторан превратился вдруг в обычный купейный, грохочущий через снежную ночь.
Поставив пустую бутылку на стол, Среда пригвоздил Тень взглядом своего настоящего, не стеклянного глаза.
Похожие книги на "Легенды II (антология)", Хэйдон Элизабет
Хэйдон Элизабет читать все книги автора по порядку
Хэйдон Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.