Падение драконов - Кэмерон Майлз
Парменио, капитан — вениканский купец, моряк и искатель приключений. Никак не связан с лучником Робином Картером.
Персиваль, сэр — один из капитанов аламейнских рыцарей с восточной окраины Галле, присоединившийся к крестовому походу императора.
Патриарх Ливиапольский — христианское государство разделено между патриархом Рума, который по большей части контролирует Древнюю землю (по крайней мере в том, что касается религии), и патриархом Ливиаполиса, который претендует на всеобщий контроль над церковью, но признан только в империи и Альбе (и местами в Окситании). Принципиальное различие состоит в том, что патриархат Ливиаполиса использует высокую архаику и одобряет герметизм, а патриархат Рума говорит на низкой архаике и не терпит магии ни в каком виде.
Патриарх Рума — Люций ди Биччи, религиозный лидер Древней земли.
Перл, мастер — ремесленник из Харндона.
Петрарка Веронский, магистр — самый могущественный маг Древней земли, друг Гармодия и Аль-Рашиди, один из создателей «плана».
Пиэл, мастер — оружейник из Харндона, чьи работы настолько хороши, что их порой считают заколдованными. В последнее время больше всего интересуется крупномасштабным литьем из бронзы.
Планжере, Ричард, также известный как Шип, — некогда придворный маг Альбы, соперник короля в борьбе за сердце любовницы; выдающийся и энергичный человек, добившийся высокой должности при дворе благодаря исключительному таланту. Перешел на сторону Диких, предав общее дело всего человечества или, возможно, осознав, что для сохранения равновесия в мире нужно сдержать людей. В настоящее время мертв, сознанием его владеет Гармодий. Но, возможно, Шип мертв не до конца…
Подлый Сим — уличный забияка, потенциальный насильник, неудачливый младший лучник роты, обычный представитель отбросов общества, которые и становятся наемниками. Героически погиб и был съеден боглинами во время осады Лиссен Карак. «Быть добрым или злым — личный выбор каждого» — основная тема всего цикла, и Сим стал первым доказательством этих слов.
Порт, Пьер Ла — судья по делам двора в Арле, капитан арлейской крепости и герой осады, верный сподвижник королевы Клариссы.
Пресвятая Дева Мария — дева, почитаемая в христианском мире.
Пруденция — наставница Красного Рыцаря в искусстве колдовства, убитая его матерью Гауз. В настоящее время одна из статуй во Дворце воспоминаний императора. Мертва? Окончательно? В эфире трудно знать наверняка.
Редмид, Харальд — командир королевских егерей, брат повстанца Билла Редмида.
Редмид, Уильям, Билл — возлюбленный Бесс и предводитель повстанцев, то есть беглых слуг и разозленных мелких фермеров, объединившихся, чтобы разрушить установленный порядок и уничтожить аристократию и вассальную зависимость. Повстанцы вступили в Великую войну на стороне Шипа, но затем появились несогласные, и движение разделилось. Редмид возглавляет фракцию тех, кто считает, что зло, причиненное Эшем, превосходит зло, причиняемое феодализмом. По крайней мере сейчас.
Ринир, сэр — сказочный рыцарь. Несмотря на огромную разницу между культурами людей и ирков, понятие рыцарства одинаково для обоих народов.
Роуз Дрю — лучшая подруга Филиппы де Роэн.
Рохан, Гийом, Пьер Абеляр сьер де — придворный, галлейский рыцарь, фаворит короля, сплетник и интриган.
Роэн, Филиппа де — также известная как Пиппа, Пиппа-колючка или королева землепашцев. Дочь Хелевайз, молодая кокетка, отличающаяся сообразительностью и слишком хорошо знающая, что такое быть приживалкой и беженкой.
Рун — дракон. По-видимому, одержимый или «немертвый» дракон, служащий мятежным одайн, известным как Некромант, или являющийся их частью.
Рыжая Белка — разведчик из пришедших из-за Стены.
Рэндом, сэр Джеральд — один из самых богатых купцов Харндона. Сэр Джеральд сколотил себе состояние и получил огромное политическое влияние благодаря смелым решениям и крупным денежным вложениям в Морею и торговлю мехом. Более того, он не побоялся ссудить деньги Красному Рыцарю и его войску наемников. Джеральд удостоился рыцарского титула за проявленный во время первой осады Лиссен Карак героизм.
Рэннальфсон, Майкл — ветеран-наемник, командующий наемного гарнизона в Лиссен Карак.
Сабина Ди Верона — подруга леди Софии Ди Кастельбарко, повариха и пушкарь, командующая расчетом бронзовой пищали «Владыка света».
Сайденхир — ирк-лучник войска наемников.
Саррисса, Андромаха — морейская студентка академии; одна из самых многообещающих учеников мастера Никоса.
Сартрес, леди Кларисса де — действующая княгиня Арле, королева Арле и, вполне возможно, королева Галле. Семья де Сартрес, в которую входит сьер д'Абблемон, фаворит и советник короля Галле, правила королевством Арле, пока д'Абблемон и король Галле не захватили его, оставив отцу Клариссы одно-единственное герцогство. Король Галле попытался захватить замок Арле во время переворота и потерпел неудачу, в основном из-за действий Красного Рыцаря и его нового войска, но это уже другая история… Леди Кларисса была отправлена в Галле как своего рода заложница послушания отца. Когда ее отец погиб в сражении с Дикими и она чудом избежала изнасилования при дворе, оказалось, что, кроме нее, командовать защитой ее дома некому. Некромант месяцами безуспешно осаждал Арле, и оборона, организованная Клариссой, вероятно, спасла мир. Она заслуживает собственного романа.
Сейбл, Джейн — также известная как леди Сейбл или леди Джейн. Любовница старого короля.
Серый Кот — один из лучших разведчиков среди пришедших из-за Стены; какое-то время служил лучником в войске наемников.
Симкин — лучник войска наемников.
Симон, граф Веронский — граф Симон, доброжелательный тиран семейства де ла Скала, один из грозных рыцарей Древней земли. Друг Изюминки, поклонник Бланш и капитан крестового похода.
Синтия — разведчица из северного Альбина.
Скас-а-гао — сэссаг-шаман и член совета Дормлинга.
Скрант — лучник-ветеран войска наемников.
Сизенхаг — древняя и уважаемая мать гнезда виверн. Сизенхаг служила многим вождям Диких и готова хранить верность Красному Рыцарю, пока ее дети в безопасности.
Смит, мастер — дракон по имени Лот.
Сопля — лучник войска наемников.
София Ди Кастельбарко — возлюбленная сэра Маурицио, самая прекрасная из женщин при блистательном дворе графа Симона. Подруга Сабины Ди Верона.
Срайлот, сэр — сказочный рыцарь.
Старк, капитан Джордж — офицер городской дружины Альбина.
Степи — обширная территория, разделяющая империю Цинь и Аламейн Бордерс, также очередное поле битвы между людьми и Дикими. Их заселяют кочевники из разных народов, включая ирков.
Стерн, Рэйчел — повстанка-ветеран.
Стефана, послушница — младшая хористка в Лиссен Карак. Стоуффи,' Билл — ветеран королевских егерей.
Стэр, Гвиллам — ветеран-повстанец.
Суинфорд, Хависса — офицер королевских егерей.
Суинфорд, мастер — ремесленник из Харндона.
Сью — она же Сьюзен Макгитчи или дама Сога, графиня Осавы. В войске занимается снабжением; ее иногда называют «старшей женщиной», но к осени ей пришлось отвечать за всю армию империи. Возлюбленная Тома Лаклана, дочь швеи Мэг, внучка мастера Смита.
Сэм — безработный фермер, который присоединился к повстанцам Тайлера.
Тайлер, Нэт — лидер фракции повстанцев, которая выступает за насильственное истребление аристократии и союз с Эшем или любой другой силой, которая поможет свергнуть ненавистных аристократов. Убил короля. Один из лучших лучников мира.
Таррел, Кэт — ученик мастера в Харндоне и артиллерист харндонской городской дружины.
Тамсин, королева — также известная как леди Тамсин, Сказочная Королева, леди сказок или госпожа Иллюзий. Великая сила Диких, причем одна из самых древних, помнит прошлые века и войны за врата. Внешне она похожа на ирка, хотя некоторые, например Лот, считают, что на самом деле она дракон. Возлюбленная Тапио, Сказочного Рыцаря.
Танкред Окситанский, принц — также известный как Танкред Пуатье. Поэт, воин, менестрель, принц. Великий герой, который вполне заслуживает отдельного рассказа.
Похожие книги на "Падение драконов", Кэмерон Майлз
Кэмерон Майлз читать все книги автора по порядку
Кэмерон Майлз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.