Пророк, огонь и роза. Ищущие (СИ) - "Вансайрес"
В какой-то момент это безумие всё же отступило, и в голове промелькнула первая осознанная мысль: не прощу — за что?
Но Хайнэ тут же нашёл ответ.
«Они мне лгали, — подумал он, вцепившись рукой в столешницу. — Лгали оба! Он утверждал, что постель его не интересует, и она — тоже. Оба в глаза говорили мне одно и то же, и оба солгали!»
«Ты же знаешь, мне это не интересно, я вообще предпочёл бы оставаться девственником до конца жизни».
«Я тоже никому никогда не смогу дать ни удовольствия, ни детей. Мы так похожи, Хайнэ, у нас с тобой одинаковый путь».
— Ложь, — прошипел Хайнэ с яростью. — Ложь, ложь, ложь! Не прощу!
Ему захотелось истерически смеяться.
Жалкий урод, калека, а он-то и впрямь поверил сестре, посчитал, что они единственные такие в мире.
Невинность, чистота…
«Почему я не убил себя тогда, — подумал Хайнэ, впиваясь ногтями себе в ладони и царапая предплечья. — Почему мне помешали?! Ничего, в следующий раз я это сделаю и сделаю так, Хатори, что мой труп до конца жизни будет стоять у тебя перед глазами. Ах, как жаль, что ты не боишься моего уродства, я бы изуродовал себя ещё сильнее, понял?! Или, может, это тоже было ложью, как оказалось ложью всё остальное?»
— Я отомщу вам! — почти закричал Хайнэ в темноту. — Отомщу обоим!
И чуть не заплакал, вдруг осознав, насколько жалок в своём бессильном порыве.
Как он сможет отомстить, кому?
Да им обоим плевать на него… Говорили, что любят, оба, а на деле нашли любовь в объятиях друг друга. И он им не нужен, не нужен по-настоящему ни одному из них. Пообщавшись с ним, чтобы избавиться от укоров совести перед беспомощным калекой, которому на роду написано сочинять жалкие стихи о любви и никогда не узнать её самому, они с чувством гордости и исполненного долга предадутся наслаждению в постели.
Вот что он такое для них обоих.
Поняв это, Хайнэ сполз на пол и зарыдал.
Но в этот момент двери позади него приоткрылись, и слёзы на его щеках моментально высохли.
— Не спишь? — спросил Хатори, заходя в комнату.
— Проснулся от того, что ты двери раскрыл, — ответил Хайнэ, сам поразившись тому, как спокойно прозвучал его голос. — Только светильник не зажигай, у меня глаза болят.
— Ты слишком много читал, — проговорил брат, подходя ближе, и, помолчав, добавил: — Знаешь, Хайнэ…
Голос у него как-то странно дрогнул, и Хайнэ охватил бессознательный испуг, но Хатори больше ничего не сказал.
— А ты где был? — вдруг спросил Хайнэ, устав ждать.
«Дам ему шанс, — промелькнуло у него в голове. — Один-единственный. Если он хотя бы скажет мне правду…»
Но Хатори этим шансом не воспользовался.
— Так, прогуляться в саду выходил, — сказал он.
«А он ещё всегда утверждал, что не любит и не умеет врать», — промелькнуло в голове у Хайнэ, и лицо его вновь исказила злая усмешка, а руки сами собой сжались в кулаки.
— Так что там я знаю? Или не знаю? — спокойно и зло спросил он.
Но Хатори этой злости в его голосе, как ни странно, не заметил.
— Я просто подумал… — Он попятился и уселся на свой матрас, почти что рухнув на него, как пьяный. — Дай мне свои стихотворения почитать, а? Они красивые. Мне сейчас это очень нужно.
Комната поплыла у Хайнэ перед глазами — так силён был наплыв разрывавших его эмоций.
Дорого бы он отдал, чтобы услышать эти слова раньше — полжизни бы отдал, но теперь уже было поздно.
Не выдержав, он обернулся и увидел лицо брата — какое-то задумчивое, отрешённое и, несомненно, печальное.
Какая-то часть души Хайнэ, прекрасно понимавшая, что у Хатори не бывает такого лица просто так, чуть не разорвалась от жалости, но другая часть, по-прежнему ненавидевшая всех и вся, взяла верх.
«Вот теперь-то я и отомщу, — спокойно и насмешливо сказала эта часть, приготовляясь одновременно к убийству и к самоубийству. — Теперь, когда он уязвим и слаб. Другого такого момента не будет».
— Да ладно тебе, Хатори, — проговорил Хайнэ, тяжело дыша. — Что ты можешь понимать в моих стихотворениях? Что ты можешь понимать в любви? Ты обладаешь инстинктом привязываться и жертвовать собой за хозяина, как верный пёс. За это пса, конечно, любят, но кому придёт в голову читать собаке стихи? Не смеши меня.
Он сказал это и содрогнулся всем телом — как будто сам себе нанёс удар.
В комнате повисло молчание; время для Хайнэ остановилось.
Хатори смотрел ему в лицо, и взгляд его тёмно-алых глаз был невидящим и тяжёлым.
— Понятия не имею, за что ты на меня злишься, Хайнэ, — наконец, ровно проговорил он. — Но это ты зря сказал.
«Это точно, Хатори, зря, — подумал Хайнэ как-то отстранённо. — Знаешь, я сам не понимаю, почему Милосердный не убил меня в тот момент, когда я это произнёс? Я бы на его месте — убил…»
Вместо прежней злобы по всему телу разливалась какая-то лёгкость, как перед обмороком, но он оставался в полном сознании.
— Хватит, — сказал Хатори, поднимаясь на ноги. — Идите к демонам. Оба.
И Хайнэ вдруг увидел такое выражение на его лице, какое видел лишь однажды — во время казни на площади Нижнего Города, когда брат единственный раз в жизни поднял на него руку.
Равнодушное, невозмутимое лицо, ледяной пронзительный взгляд.
Хайнэ преодолел разлившуюся в теле слабость.
— Сам к ним иди! — заорал он. — Убирайся туда, откуда пришёл!
Хатори вдруг замер на месте.
— Ты сам понимаешь, что сейчас делаешь, Хайнэ? — осведомился он. — Я не вернусь к тебе. Никогда.
Хайнэ понимал.
— Вот и прекрасно! — закричал он ещё громче. — Пошёл вон! Я не хочу тебя видеть, до конца жизни не хочу! Уберись, избавь меня от проклятого чувства вины, которое только и заставило меня вернуться к тебе из дворца, оставив там единственного человека, который имеет для меня значение!
— Возвращайся к своему единственному человеку, — бросил Хатори, развернувшись. — Да и вообще, делай что хочешь. Мне на тебя плевать. С сегодняшнего дня и навсегда.
«Это конец», — промелькнуло у Хайнэ.
Почти неосознанно он бросился к своему столику и, схватив с него мраморную подставку для бумаги, со всей силы запустил её в Хатори, целясь в висок.
«Убить, сначала его, потом себя…» — пронеслось в голове.
Но Хатори был ловок и уклонился. В пару стремительных шагов он преодолел расстояние, разделявшее его с Хайнэ, и, схватив его за руку, с нечеловеческой силой сдавил её.
Запястье хрустнуло.
«Убей…» — взмолился Хайнэ взглядом.
Хатори поглядел на него с полминуты, а потом презрительно искривил губы и отшвырнул его от себя на постель.
В этот момент дверь распахнулась — на пороге появились испуганные криками и шумом Ниси и слуги.
— Я ухожу из этого дома, — бросил в их сторону Хатори. — Простите, госпожа.
— Как это уходишь?! — вскричала та, но Хайнэ перебил её.
— Пусть уходит, мама! Пусть убирается! Если ты сейчас остановишь его, то, клянусь, я убью себя! Убью, слышишь?!
Мать в ужасе приоткрыла рот.
Хатори поклонился и, не посмотрев в сторону Хайнэ больше ни разу, стремительно вышел из комнаты.
— Хайнэ… — начала было мать, но тот затрясся.
— Уйди, мама! — закричал он, обхватив голову руками и раскачиваясь, как помешанный. — Уйди, оставь меня одного, или я не знаю, что сейчас будет!..
Его желание исполнили, видимо, решив, что спорить с сумасшедшим — хуже.
Хайнэ бросился на пол и взвыл.
Но это был ещё не конец.
Когда через какое-то время у него кончились силы кричать и рыдать, и он застыл, уставившись в одну точку, двери распахнулись, и на пороге появилась Иннин с белым лицом.
— Хайнэ, ты… — начала она, но он её перебил так же, как и мать.
— А это всё, что тебе было нужно, — проговорил он отрывисто. — Постель. Так же, как и всем. Ты такая же, как все. Прикрывалась желанием стать жрицей, клятвами, высокими целями, но на деле всё это пустые отговорки для себя самой. Правда ведь, да?
Похожие книги на "Талисман для князя. Щит рода", Боярова Мелина
Боярова Мелина читать все книги автора по порядку
Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.