Синдзи-кун. Тетралогия (СИ) - Хонихоев Виталий
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
– Вот как знал, что домой не попаду, Нанасэ поди испереживалась. – продолжаю я, не увидев никаких угрызений совести на лице у Майко.
– Да не, сеструха у тебя клевая, она ж понимает, что ты с нами. – говорит Майко и сладко так потягивается.
– Вот это‑то как раз повод для беспокойства. Она ж за мой моральный облик переживает.
– Пф. Нельзя переживать за то, чего нет. Ты – развратник, заманивший в свою сеть трех невинных девушек. Точно трех? – Майко хмурится и начинает загибать пальцы, что‑то бормоча себе под нос. Я бросаю на сковороду помидоры (она начинает шипеть и брызгаться маслом), добавляю лука. Лук сперва надо посолить и поперчить, а потом – пожамкать рукой, так будто Акиру жамкаешь, она у нас оказывается любит, когда жестко. Сок выделяется. У лука, не у Акиры. Интересно, Акира в жизни повседневной и Акира в постели – как две разные женщины вообще. Наверное это из‑за постоянного самоконтроля, которая она сама себе устраивает. Нужно где‑то стресс снимать. Вообще, она у нас в жизни – властная независимая и сильная, уверенная в себе, ничего удивительного, что в постели ей охота диаметрально противоположную роль занять. По моему вчера мы ее привязывали. Да, точно. Я разбил в сковородку шесть яиц. Мне два, Майко четыре. Как там Роберт Бернс писал «на сковородке шесть яиц, тебе – одно, мне два яйца, а три – для горца молодца!» Как там дальше – «в котле баранья голова, похлебка мне, мясцо ему, а рожки – мужу моему!» Да, как раз про измену … нехорошо, наверное.
– Майко, а с Акирой у нас все нормально? Мы ей личную жизнь не ломаем? – уточняю я. В моральном кодексе аборигенов Японских островов я ориентируюсь с трудом, нужен гид. Лично я‑то не парюсь, мне‑то вполне себе, а вот не будет ли наша Мэри Поппинс потом переживать моральную травму в очередной раз?
– Ай, да не переживай ты так. – говорит Майко, наваливаясь грудью на стол. Удивительное зрелище.
– Она у нас взрослая и независимая. Ты сигареты мои не видел? И вообще, что у Акиры в голове – кто ж его знает. Она у нас загадочная женщина Востока. Сегодня хочу, завтра – не буду.
– Вон там, на столе лежат, вы вчера с ней выходили сюда курить.
– Ааа… помню, помню… ты, кстати не думаешь, что Читосе наша – супер? Уж больно хорошо у нее с огнестрелом получается…
– Бывают такие супера? – удивляюсь я: – типа скрипача, про которого я рассказывал? Это ж скорее талант. Так мы всех талантливых людей суперами назовем.
– Ну… проверить не мешает. Сегодня, как встанет, мы с ней на базу сгоняем, хочу на нее посмотреть. – Майко встает и наливает себе кофе. Она наклоняется над кофеваркой и я вижу, что моя рубашка совершенно не закрывает ее бедра, да что там бедра, видно скульптурно вылепленные ягодицы, а трусиков с утра Майко еще не надела. Я чувствую, как что‑то просыпается внутри у меня, заставляя меня застыть на месте и впитывать глазами эту картину.
– Арара… – говорит Майко, повернувшись и поднося чашку с кофе к губам: – Синдзи‑кун стал совсем большим… в определенном месте.
– Станешь тут. – отвожу глаза от Майкиного тела. На мне только трусы, а потому она легко может отслеживать мою реакцию.
– Думаю, что мы сможем справиться с этой неприятностью. Или приятностью. – Майко изгибает свое тело, наклоняясь вперед, рубашка распахивается и просто ничего уже не прикрывает. Она заправляет за ухо выбившийся локон и говорит с хрипотцой в голосе: – так что ты будешь с утра, дорогой? Завтрак, ванну… или все‑таки меня?
* * *
Сижу и улыбаюсь, вспоминая утро. Нет, подростком быть хорошо – в плане ресурсов организма. Или все‑таки это моя способность тут работает? Как говаривала моя учительница по основам государства и права – «Дети! Запомните, женщина всегда может но не всегда хочет. Мужчина всегда хочет, но не всегда может!». Замечательная была женщина, да. Кстати, вот суть этого ее послания я уловил, только став старше. В десятом классе, когда она преподавала – мне было непонятно. Как так – не всегда может?! Я всегда могу. Ночью разбуди и коленку девичью покажи – все сработает. А вот с годами… старость не радость… Так что, пока мы можем и хотим – радуемся жизни и улыбаемся как идиот. Улыбаемся и машем.
На мою парту приземляется Великолепная и Офигенная Попа Иошико. И она сама, разумеется. Они неразлучны, куда попа, туда Иошико. Сегодня вот попа в очередной раз выбрала своим плацдармом именно мою парту.
– Ты чего сегодня с утра лыбишься? – подозрительно спрашивает Иошико и в ее голове словно что‑то щелкает и она немного отодвигается от меня. Места на моей парте не так много и половина шикарной попы виснет в воздухе. Сочувствую, но поделать ничего не могу. И так много чего с утра сделал.
– Вы же опять, да?! – спрашивает Иошико и начинает заливаться краской: – вы – опять?! Вот… – она вскакивает и уносится куда‑то вдаль, прихватив с собой Михо. Горячие Губки только рот открыть успела, как ураган по имени Иошико утащил ее вдаль.
– Давно так надо было ей сказать! – рядом с моей партой стоит Ая и укоризненно смотрит вслед убежавшим: – а то повадилась тут сидеть. Кстати, а что ты ей сказал?
Я смотрю на Аю и расплываюсь в улыбке. Она такая классная, старшая сестра, ответственная и заботливая девушка, о сестренке своей заботится. И о Юки. О Литературном клубе. После того, как я узнал изнанку клуба, посмотрел на то, как они общаются, как дурачатся и смеются, какие отношения всех связывают – я могу ответственно заявить, что становой хребет Литературного клуба, это не Юки. Снежная Королева скорее флаг, вымпел, сияющая вершина. Ая‑тян – это то, что держит воедино и Литературный клуб и всех их вместе, та, кто неустанно заботится о здоровье Юки‑сама, дома готовит вкусняшки и любимый мисо‑суп Королевы. Каждый (!) день приносит его в термосе. Убирается в помещении клуба. Заботливо поправляет прическу, когда у Юки наступает беспорядок в волосах, смягчает конфликты и просто успокаивает своим присутствием. Да, Ая‑тян – это социальный клей этой группы.
– Ты такая хорошая, Ая‑тян. – говорю я ей, излучая любовь и доброту.
– Э… я, пойду, пожалуй. – говорит Ая обеспокоенно и бочком‑бочком отодвигается от моей парты. Мда, перепугаю я всех сегодня со своим счастьем – думаю я, глядя, как Ая ретируется назад, к Юки и Мико. Ну и ладно, можно денек‑другой походить счастливым в конце‑то концов? Вот доволен я жизнь и все тут. Может ненадолго. Уверен, что ненадолго.
Встаю и иду из класса прочь, надо бы за газировкой сходить, жажда после вчерашнего мучает, хотя вроде и не пил алкоголя, разве что два глотка пива в начале вечера сделал. Потом банку Читосе отобрала. Майко думает, что она – тоже супер, потащит ее с утра на базу, проверять. Интересно, есть и такие типы суперов? Ну, например Супермеханик – который каждую деталь в автомобиле знает и может просто ударом по капоту все починить, но не знает об этом и работает, допустим в видеопрокате?
– Здравствуйте, Синдзи‑сама. – раскланивается со мной какой‑то рандомный школьник, чем повергает меня в легкий ступор. Синдзи‑сама? С каких пор?
– Доброе утро, Синдзи‑сама! – весело приветствуют меня трое симпатичных девчонок из параллельного класса в невероятно коротких (комитета на них нет!) юбочках. Пробегают мимо, обдав меня легким запахом девчачьих духов… или что это? Дезодоранты, туалетная вода? Не знаю. Пахнет приятно.
– Он такой клеееевый! – слышится от троицы, прежде чем она заворачивает за угол. Так. В школе что‑то творится и надо узнать, что именно. Обычно я узнаю что‑то от Иошико или ее гяру‑подружек. Но они убежали. Можно было подойти к Ае‑тян, но и ее я тоже напугал.
На подоконнике сидит девушка в очках, ее слушают несколько школьников, она размахивает карандашом, словно дирижерской палочкой.
– Таким образом – говорит она: – у пятидесятников и не было другого выбора, кроме как попытаться атаковать нашу школу. У них там справа – портовый район, там суровые нравы, босодзоку кого угодно со своей территории выкинут, сунулись они в Гизу, а в Гизе не просто школа же, там Академия Боевых Искусств, филиал Школы Императорского Феникса, там сплошные бойцы и неплохие. Надавали им там по жопам. Икагами нужна была победа, у них мораль и так не на высоком уровне, ему победа позарез нужна была. То, что они пятнадцатую школу и район у вокзала забрали – это несерьезная победа, пятнадцатая школа – все задохлики и девочек там почти восемьдесят процентов.
Ознакомительная версия. Доступно 79 страниц из 395
Похожие книги на "Наследие души", Холмс Е. е.
Холмс Е. е. читать все книги автора по порядку
Холмс Е. е. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.