Пир стервятников - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 189
— Только не ваших. И работа меня ждет, — сказал парень и вышел, так ничего и не съев.
— Может, он любит другого бога? — предположил сир Хиль.
— Владыку Света, — пропищал тощий мальчуган лет шести.
— Ешь давай, Большеротый, — стукнув его ложкой, велела Ива. — Нечего к милордам с разговорами приставать.
Дети набросились на ужин, как волки на раненного оленя. Они ссорились из-за трески, разрывали ковриги ячменного хлеба и заляпали овсянкой всю комнату. Даже огромный круг сыра долго не продержался. Бриенна поела рыбы с морковкой и хлебом, Мерибальд на каждый съеденный им кусок скармливал два Собаке. На дворе пошел дождь, а у них трещал огонь, все дружно чавкали, и строгая Ива всех лупцевала ложкой.
— Ну и жена кому-то достанется, — заметил сир Хиль. — Тому несчастному подмастерью скорее всего.
— Надо бы отнести ему еды, пока ее всю не смели.
— Вот и отнесите.
Бриенна завернула в тряпицу ломоть сыра, краюху хлеба, сушеное яблоко и пару кусков трески. Подрик хотел пойти с ней, но она сказала, чтобы он оставался и ел.
— Я ненадолго.
Дождь так и лил. Бриенна прикрыла голову краем плаща. Одна из лошадей заржала, когда она шла мимо конюшни — животные тоже проголодались Джендри ковал меч, колотя по нему, как по врагу. Потная прядь волос упала ему на лоб. У него глаза и волосы Ренли, но сложен он по-другому. Лорд Ренли был тонок по сравнению со своим братом Робертом, прославленным силачом.
Джендри прервал работу, чтобы вытереть лоб, и только теперь увидел Бриенну.
— Чего вам?
— Я принесла тебе ужин. — Она развернула салфетку.
— Если б я хотел есть, то поел бы там.
— Кузнецу надо есть, чтобы поддерживать силы.
— Вы мне мать, что ли?
— Нет. — Бриенна положила еду на верстак. — А кто твоя мать?
— Не ваше дело.
— Ты родился в Королевской Гавани. — Она поняла это по его выговору.
— Мало ли кто там родился. — Он сунул меч в бочку с дождевой водой, и раскаленная сталь зашипела.
— Сколько тебе лет? Жива ли еще твоя мать? И кто был твоим отцом?
— Больно много вопросов задаете. Мать у меня умерла, а отца я и вовсе не знаю.
— Ты бастард.
Парень принял это за оскорбление:
— Я рыцарь! Этот меч я кую для себя.
Что делать рыцарю в кузнице?
— Волосы у тебя черные, глаза синие, и родился ты в тени Красного Замка. Тебе никто ничего не говорил про твое лицо?
— А что с ним не так? Все покрасивей вашего будет.
— Ты, должно быть, видел короля Роберта в Королевской Гавани.
— Ну, видел. — Джендри пожал плечами. — На турнирах, издали. Один раз в Септе Бейелора. Золотые плащи оттеснили нас, чтобы он мог пройти. Раз я играл у Грязных ворот, а он ехал мимо с охоты. Пьяный, чуть конем меня не стоптал. Жирный такой, здоровый пьянчуга… но все лучше, чем его сыновья.
Они не его сыновья, поняла Бриенна. Станнис говорил правду в тот день у Штормового Предела. Джоффри и Томмен родились не от Роберта, зато ты…
— Послушай меня, — начала она — и осеклась, услышав отчаянный лай Собаки. — Кто-то идет.
— Это друзья, — невозмутимо заверил Джендри.
— Что за друзья? — Бриенна выглянула за дверь всматриваясь в пелену дождя.
— Скоро увидите.
Она не испытывала особого желания видеть их, но первые всадники, расплескивая лужи, уже въезжали во двор. Сквозь лай Собаки и шум дождя она слышала, как позвякивают под истрепанными плащами мечи и кольчуги. Два, четыре, считала она. Шесть, семь. Некоторые ранены, судя потому, как они держатся в седлах. Замыкающий был величиной с двух человек — измученный конь еле его выдерживал. Все остальные из-за дождя надвинули на голову капюшоны, но этот ехал с открытым лицом. На его безволосых, мертвенно-белых щеках виднелись мокнущие язвы.
У Бриенны перехватило дыхание. Их слишком много, со страхом осознала она, доставая из ножен Верного Клятве.
— Джендри, — сказала она тихо, — бери свой меч, надевай кольчугу. Это не твои друзья. Они не могут быть ничьими друзьями
— О чем это вы? — Парень, держа в руке молот, тоже подошел к двери.
Молния сверкнула на юге, и ночь на миг стала днем. Голубоватым серебром высветилось лезвие топора, мелькнули кольчуги и панцири. Под капюшоном переднего всадника Бриенна разглядела железную пасть с ощеренными зубами.
Джендри тоже заметил ее и сказал:
— Это он.
— Нет, не он. Его шлем. — Бриенна старалась не выдать своего страха, но во рту у нее стало сухо, как в пустыне. Она догадывалась, кто носит теперь шлем Пса. Дети, подумалось ей.
Дверь гостиницы распахнулась. Ива вышла во двор с арбалетом, крича что-то всадникам, но раскат грома заглушил ее слова.
— Стрельни только, — ответил ей человек в песьем шлеме. — Я суну арбалет тебе в щель и им же тебя поимею. Вырву твои зенки и заставлю тебя их сожрать.
Ива, услышав это, дрогнула и попятилась.
Их семеро, с отчаянием повторила себе Бриенна. Семерых ей не одолеть нипочем, но и выбирать не приходится.
С мечом в руке она вышла под дождь.
— Оставь ее. Если хочешь учинить над кем-то насилие, попробуй сладить со мной.
Разбойники как один обернулись к ней. Один заржал, другой сказал что-то на языке, которого Бриенна не знала. Громадный детина с язвами на лице зашипел.
— Ты еще страшней, чем мне помнится. — засмеялся песьеголовый. — Уж лучше я твою лошадь уделаю.
— Лошади, вот что нам требуется, — сказал кто-то из раненых. — Свежие лошади и еда. За нами гонится какая-то шайка. Отдайте лошадей, и мы уедем с миром, ничего вам не сделаем.
— Да пошел ты! — Песьеголовый отцепил с седла боевой топор. — Сейчас я ей ноги к этакой матери отрублю. Пусть постоит на обрубках и полюбуется на мои забавы с этой соплячкой.
— Чем забавляться-то будешь? — спросила Бриенна. — Шагвелл сказал, что мужское естество тебе отрезали вместе с носом.
Она хотела раздразнить его и достигла цели. Он ринулся на нее, изрыгая проклятия, разбрызгивая черную воду. Другие только смотрели — Бриенна мысленно помолилась, чтобы они и дальше не вмешивалась. Она ждала врага, стоя на месте. На дворе темно, под ногами грязь. Авось он, по милости богов, поскользнется.
Но боги не помогли ей — оставалось надеяться на помощь меча. Пять шагов, считала она… четыре… пора. Верный Клятве рассек его лохмотья вместе с кольчугой. Бриенна увернулась от топора и нанесла разбойнику новый удар.
— Шлюха! — ревел он, весь в крови, продолжая наступать, — уродина! Я тебя с кобелем повяжу, сука поганая! — Черный, загорающийся серебром от молний топор описывал смертоносные дуги. Бриенне за неимением щита приходилось отступать и вилять в разные стороны. Один раз она чуть было не упала, но выровнялась. Топор при этом задел ее левое плечо, причинив жгучую боль
— Ты достал ее! — крикнул кто-то. — Пусть-ка теперь попляшет!
Буду плясать, как умею, только не суйтесь, мысленно пообещала она. Семерых ей одной не побороть, хотя среди них есть раненные. Старый сир Гудвин, давно почивший в могиле, шептал ей на ухо: «Мужчины всегда будут недооценивать тебя и стремиться к скорой победе — чтобы не говорили потом, будто баба заставила их попотеть. Воспользуйся этим. Предоставь им изматывать себя яростными наскоками, а свои силы побереги. Выжидай и следи, девочка, выжидай и следи». И она выжидала, и пятилась, и увертывалась, нанося удары то по лицу, то по ногам, то по правой руке. Противник ворочал топором все медленней, все тяжелее. Она повернулась так, чтобы в глаза ему хлестал дождь. Он, с новым проклятием рванувшись вперед, наконец оступился…
…и она бросилась навстречу ему, обеими руками держа перед собой меч. Враг наскочил прямо на острие. Верный Клятве насквозь пронзил его внутренности и вышел из поясницы, со скрежетом зацепив хребет. Топор выпал, бойцы сшиблись грудью, и Бриенна ударилась лицом о железную песью пасть. При свете очередной молнии она увидела в глазных прорезях боль и страх, но прежде всего недоверие.
— Сапфиры, — прошептала она, резко повернув свой клинок.
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 189
Похожие книги на "Пир стервятников", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.