Искорка для ледяного дракона (СИ) - Ганова Алиса
Никогда ещё не чувствовала себя более уютно, защищенно, чем в объятиях Дракона. Жаль, что эта забота, нежность — лишь мои грёзы.
— Вот зачем вы приходите ко мне во снах? Нигде нет от вас спасения.
Шаллерэн рассмеялся грудным, низким смехом.
— Ты против?
— Не хочу страдать.
Ну вот, сейчас он начнёт ёрничать, ведь даже во сне у него характер несносный, непредсказуемый. Сейчас щёлкнет пальцами, и я буду неуклюже танцевать перед ним. Хотя сон мой, и должно быть по-моему!
Однако вместо колкости ладонь Шаллерэна опустилась на мой затылок, мягко прошлась по волосам.
— Почему же страдать, Эллария? Разве я причиню тебе боль?
На его красивых губах заиграла невероятная озорная улыбка. На щеках появились ямочки.
Мне очень хотелось коснуться Дракона, провести рукой по его чёткой скуле, по светлой щетине. Но я боялась шелохнуться и проснуться. И всё же, как ни старалась оставаться в желанном сновидении, перед глазами заклубился туман. Я погрузилась в темноту.
— Эллария? Эллария!
Стоило услышать взволнованный голос Шаллерэна, жемчужное сияние развеяло мрак, страх растаял, и на душе стало спокойно, умиротворённо, как будто всё плохое ушло. Даже легче стало дышать.
— Шаллерэн, скажите… — Я встретилась с ним взглядом, и лицо опалил жар. — Если вы ледяной дракон, то почему сейчас мне тепло?
Вместо ответа, он легонько коснулся подушечкой пальца кончика моего холодного носа, улыбнулся и исчез в тумане. Но тепло его рук, обнимавших меня в сновидении, осталось со мной.
…Я проснулась. Однако даже с закрытыми глазами поняла, что лежу под тёплым одеялом, в тёплой комнате, где пахнет душистыми травами, сладкими ягодами и ароматной выпечкой.
Неужели я всё-таки смогла добраться до мадам Вуше⁈
Мой живот громко заурчал от голода, и я услышала:
— Элла⁈
Распахнула глаза и… оцепенела, увидев, что нахожусь в пансионе, в нашей спальне. Девочки сидят рядом, занимая постели Милии и Клары, взволнованно разглядывают меня.
— Ты очнулась! — радостно всплеснула руками Каррина и склонилась надо мной, проверяя, есть ли у меня жар.
— Фух! — взяла меня за руку Хэлла.
За ними подтянулись другие девочки.
— Мы так переживали за тебя! — опустилась перед постелью Роделия. — Вот же ты непоседа!
— Хочешь есть? У нас есть корзиночки с ягодами.
— Тебе надо набираться сил!
Мне протянули несколько красивых десертов с алым ароматным желе.
Я рада видеть подруг, но… не сейчас. И не здесь.
Вместо слов, закрыла глаза, и по моим щекам потекли слёзы.
— Эй, ты чего? — прошлась надушенным платочком по слёзным дорожкам Амелина. — Не переживай. Ты цела и невредима. Хорошо, что тебя нашли.
— Лучше бы не нашли! — всхлипнула я.
— Не говори глупостей, — села на постель Каррина. — Тогда бы ты замёрзла насмерть! И кому было бы лучше?
— Мне! Не хочу замуж за Суси! Лучше умереть! — я уже не сдерживала горьких слёз.
— Тише-тише! Никто тебя не заставит выйти за него, — улыбнулась Амелина. — Тем более что он уже женат.
От изумления я перестала всхлипывать и, широко распахнув глаза, оглядела подруг. Выглядели они не просто довольными, а торжествующими.
— Мадам Орельи теперь мадам Суси, — хихикнула Роделия, накручивая светлый локон на палец. — Эх, жаль, ты не видела их церемонию! Это было…
— Эпично! — закивала Каррина.
— Согласны ли вы, Линелия Орельи, выйти замуж за этого достопочтенного мужчину? — передразнила Милия дребезжащий голос пожилого светоча.
— Нет! Нет! — хором пропищали девочки, изображая напуганную директрису.
— Благословляю вас! — засмеялась раскрасневшаяся Амелина, не скрывая ехидства, и начертила в воздухе знак Светлой.
Я смотрела на девочек и не верила, что это правда.
— Вы шутите? Да?
— Ни капельки.
— Именно так и было, Элла.
— Жаль, что ты этого не видела.
— Но теперь она и он… будут управлять пансионом! — спохватилась я. — Совсем житья не станет нам.
— А вот и нет, — покачали головами подруги. — Новоиспечённую мадам Суси сняли с должности и… — Они заговорщицки переглянулись.
— Что? Не томите меня! Что происходит?
— Ревизия. Проверяющий заносит имущество пансиона в список и подсчитывает, сколько на нас потратили, а сколько мадам Орельи, ой, Суси, положила себе в карман.
Я не верила.
— А потом мы поедем в столицу! — мечтательно закатила глаза Амелия.
— Благодаря тебе. Умеешь ты, Элла, рассердить Дракона. Да так, что он не может тебя забыть. Ой, — Роделия прикрыла рот ладонью.
— Проболталась! — фыркнула Каррина.
— Я нечаянно!
Я не понимала, что происходит. А уж когда за спинами девочек распахнулась дверь, и вошла с подносом статная дама, на груди котором красовалась эмблема со ступкой, какие носят травницы, совсем растерялась. И больше оттого, что, кажется, я разговаривала с Драконом отнюдь не во сне!
Ох, что же он теперь обо мне думает⁈
После ужина я переоделась в строгое, но невероятно красивое платье из голубой тонкой шерсти, которое будто бы шили именно для меня. Оглядела себя в ручном зеркальце и, убедившись, что выгляжу достойно, отправилась в кабинет бывшей директрисы.
Когда входила, приготовилась увидеть ревизора — эдакого старичка, который тщательно записывает каждую мелочь, задаёт каверзные вопросы, но увидела симпатичного молодого человека в сером сюртуке. Сидя за столом, он перебирал бумаги, всецело поглощённый работой.
— Присаживайтесь, — указал на стул. — Пару минут.
Я села и стала украдкой разглядывать его, отмечая про себя, что он молод, аккуратен, умён… И очки не портят его приятную внешность…
Вдруг в кабинете заискрился воздух, появилась сияющая арка, и из неё буквально выбежал запыхавшийся Шаллерэн, застёгивая на ходу сюртук.
— Пэрт, свободен, — рявкнул он так, что беднягу ревизора ветром сдуло из кабинета.
Я напряглась, решив, что Дракон не в духе, однако, когда мы остались одни, Шаллерэн искренне улыбнулся.
— Рад тебя видеть в здравии, Эллария! — сев за письменный стол, он пригладил непослушные серебристо-пепельные пряди, выбившиеся из собранного хвоста.
Его глаза, цвета пронзительной синевы, сегодня лучились мягкостью, заботой, как во сне. Невольно залюбовалась им.
— Я задержался. Прости.
Лёгкая естественная небрежность вкупе с роскошной озорной улыбкой придавали ему особенную притягательность. Сейчас он невероятно хорош собой, до рези в глазах и сладкой муки в сердце… Но не менее меня потрясли слова.
— Вы извиняетесь передо мной?
— Да, Эллария. Я умею признавать свои оплошности. Однако я намерен отчитать тебя за безрассудство. Как ты додумалась покинуть заведение ночью, раздетая, одна? Ещё немного, и я бы опоздал!
Под его грозовым взглядом мне стало ужасно стыдно. И тон Шаллерэна хоть и строгий, но в нём есть нотки сострадания. Именно они убедили меня, что я была действительно в беде.
— Как вы нашли меня?
— Ещё одна наша неслучайная встреча, — он откинулся на спинку кресла и, нахмурившись, покачал головой. — Эх, Эллария, Эллария. Так рисковать собой.
Вспомнив, что убежала в сорочке и панталонах, я готова была провалиться сквозь землю.
— Мне ужасно стыдно. Но я не могла остаться. Меня хотели выдать замуж.
— Я бы не позволил сделать этого! — глухо прорычал он, сузив потемневшие от гнева глаза.
— Разве вам есть дело до сироты, над которой вы постоянно потешаетесь, выставляете посмешищем, позорите?
— Я? — брови Шаллерэна удивлённо изогнулись, крылья носа сузились. — Позорю?
— Состязание с примой Олеаной было унизительным.
— Прости, Эллария. Сейчас бы я себе подобного не позволил. Однако замечу, что ты была неотразима! Не поверишь, но я так никогда не смеялся. И сразу проникся к тебе уважением. Ты же знала, что шокируешь напыщенных гостей, но как держались! Я искренне восхитился твоей дерзостью, смелостью, находчивостью… До сих пор так и вижу, как твой взор испуганный кроткой лани сменяется на возмущённый, гневный. Как запахло грозой…
Похожие книги на "Искорка для ледяного дракона (СИ)", Ганова Алиса
Ганова Алиса читать все книги автора по порядку
Ганова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.