Бастардорождённый (СИ) - "DBorn"
Помещение библиотеки было просторным и могло быть хорошо освещённым, как при помощи многочисленных фонарей, так и при помощи лунного света, что пробивался сквозь широкие окна.
Труд о драконах одного из мейстеров Цитадели оказался весьма интересным чтивом. Джон точно выяснил, что все драконы в Вестеросе принадлежали к одному виду. Точнее сказать, к одному типу. Отличались они исключительно размером и окрасом, ту'умом не владели, но могли дышать огнём. Убить их, грубо говоря, мог любой, и смерть была бы окончательной. «Никакого разнообразия», — подумал Джон. Он помнил около десяти типов драконов в Нирне, ну если считать и костяного дракона, разумеется.
Мальчик перевернул страницу. За его спиной раздался грохот открываемой двери, и в библиотеку вошёл ещё один человек.
— И зачем бастарду великан на входе? — обратились к Джону.
Мальчик посмотрел на собеседника, узнав в нём Тириона Ланнистера: черты были определённо узнаваемыми и перепутать его с любым другим карликом было трудно. Он был ростом не намного выше самого Джона, с кривыми ногами и руками. Ноги короткие, а руки на вид очень сильные и мускулистые. Большая голова неправильной формы, глаза и вовсе разного цвета. В руках он держал кувшин с вином и серебряный кубок.
— Великан должен позаботиться, чтобы бастард доехал до Винтерфелла. Наверное, чтобы леди Старк могла избавиться от него лично, — Сноу улыбнулся.
— Ну, тогда презренному отродью греха нужно срочно бежать в септу и молить богов о прощении, — философски размышлял карлик.
— Боги не говорят со мной.
— Может, ты плохо пробовал или недостаточно долго молился.
— Ни старые боги, ни семеро не говорят со мной. Даже Утонувший бог молчит, а я отправил к нему пару его ярых поклонников, — Тирион посмотрел на мальчика и понял, что он не шутит.
— Жаль, что нет бога сисек и вина. Уверен, у него было бы много последователей.
— Я читал, что в одной далёкой культуре существует демон разгула. В его сферу входят пирушки и радость, а вдобавок к этому и стремления к разврату. Он даже появляется среди смертных, принимая их облик.
— И как зовут этого демона?
— Сангвин.
— Ты почти убедил меня стать демонопоклонником, бастард. Тирион Ланнистер, Бес, — представился карлик.
— Джон Сноу — бастард из Винтерфелла, волчонок, мерзкий ублюдок.
— Ты не обижаешься на то, что я называю тебя бастардом?
— Я знаю, кто я. От того, что дерьмо не называть дерьмом, вонять оно не перестанет, как я не перестану быть бастардом, даже если вы не будете меня так называть.
— Так давай выпьем за это! — воскликнул Тирион.
— Мне восемь.
— Ну да, проблема, — повернул голову набок Тирион и осушил кубок.
Неожиданно дверь снова распахнулась, и в библиотеку вошёл юноша с каштановыми волосами. На вид ему было лет шестнадцать, растительность на лице только начала появляться. Главной отличительной чертой было то, что юноша хромал и передвигался, опираясь на трость. Незнакомец посмотрел на Джона.
— Это вас зовут волчонком?
— Меня, — в этот раз угрозы от человека, уточнявшего его личность, он не ощутил.
— Почему вы не на празднике?
— Бастардам там не место, милорд. Я не смею позорить отца своего нового знакомого своим присутствием, — Тирион прыснул в кувшин с вином, заляпав одежду.
— Занятно, — улыбнулся незнакомец и развернулся, чтобы уйти.
— Прошу вас, останьтесь, — обратился к нему Тирион. — Мне так приятна эта наша компания.
— Отчего же?
— Я симпатизирую бастардам, калекам и сломанным вещам. Ощущаю к ним странную привязанность.
— Я не совсем калека.
— Тогда я не совсем бастард, — фыркнул Джон, не успев подумать перед тем, как Тирион успел ответить.
— Что ж, будем на это надеяться, — учтиво ответил юноша, будто никак не оскорбился.
Джон перевёл взгляд на Тириона, выражая неозвученный вопрос, тот лишь пожал плечами. Они некоторое время поболтали о книгах, оба остались разговором довольны. Джон рассказал Тириону истории о драконах, маленький человек словно превратился в радостного ребёнка, когда их слушал. Спустя пятнадцать минут в библиотеку снова вошли. В этот раз это была та самая кареглазая девочка, с которой Джон танцевал ранее. Она вошла вместе с человеком с лютней, Том заглянул через дверь, но, получив кивок от Джона, остался в коридоре.
— Миледи? — обратился Джон к девочке.
— Волчонок, давай танцевать, — радостно улыбнулась та и протянула ему руку.
* * *
Турнир, наконец, подошёл к концу, победителем стал Джорах Мормонт. Север смог отличиться как на войне, так и на турнире, так что северные лорды по большей части остались довольны. Джон вместе с отцом и его гвардейцами сейчас был в порту. Они сегодня отплывают домой. Корабль отправится на север, взяв курс на Барроутон.
Добираться оттуда до Винтерфелла будет не очень комфортно, так как королевский тракт далеко, но путешествовать морем значительно удобнее, чем сушей.
Лорд Старк прощался с королём, слуги грузили ящики на корабли, все вокруг шумели и куда-то спешили. Северян в пути будет сопровождать часть флота Мандерли и Веларионов, мало ли что захотят учудить поверженные островитяне.
Кареглазая девочка попрощалась с Джоном ещё утром и вместе с братьями и отцом отбыла домой. Сам Джон сейчас прощался с Тирионом, с которым за время пребывания здесь успел подружиться. Рядом о чём-то громко спорили Грейджои.
— Когда мы в следующий раз встретимся, я буду выше тебя, — сказал Джон.
— Может быть, но предупреждаю: я быстро расту, — ответил Тирион, оба рассмеялись.
Спустя час корабли с северянами отплыли домой.
Глава 7
Лорд Старк отсутствовал в Винтерфелле почти целый год. Единственное, что радовало Кейтилин, так это то, что свидетельство её позора всё это время тоже отсутствовало в замке. С войны доходили тревожные слухи, и с какого-то момента её муж стал писать ей реже, а мейстер — откладывать отдельно все письма, что приходили Кейтилин.
Северные лорды прибывали в замок в течение недели, и всем им нужно было уделить должное внимание и устроить в замке. Эддард написал, что хочет организовать собрание домов севера, чтобы обсудить планы на будущее. Зимний городок, как и сам замок, быстро ожил и наполнился людьми, их было не так много, как перед началом похода или как в то время, когда горные кланы занимают дома, чтобы перезимовать, но всё равно разница была заметна.
Леди Старк доложили, что её супруг вместе с оставшимися лордами прибудет в замок в течение пары часов, всё нужно было подготовить, а гостей — торжественно встретить. И вот, вся семья Старков выстроилась во внутреннем дворе, ну, почти вся. Вслед за её мужем во двор въезжают лорды в окружении своих детей и гвардейцев. Многие из них умилённо глядели на чумазую Арью с разодранными коленками, что смеялась и бегала по двору за собакой. Кейтилин стиснула зубы и взглядом указала Роббу, чтобы тот забрал сестру.
Странно, но бастарда нигде не было. Она не смела надеяться, чтобы тот погиб и перестал нести угрозу её первенцу, этот паршивец не умрёт так просто. Ответ был получен довольно быстро. Сноу заехал во двор одним из последних, он ехал среди Мормонтов, о чём-то весело переговариваясь с девушкой в кольчуге и ещё одной, судя по всему, пленницей своего отца.
Мальчишка, казалось, стал чувствовать себя увереннее. Он чуть подрос за этот год, изменился и его гардероб. Мальчик был облачён в кольчугу, но не в подогнанную старую, а в новенькую, словно сделанную специально под него. Ноги защищали черные кожаные сапоги с металлическими элементами ниже колена. Не успел мальчишка спуститься с коня, как на весь двор послышался выкрик:
— Джон! — после чего в мальчика врезался маленький черноволосый вихрь.
— И я рад тебя видеть, маленькая сестрица! — рассмеялся он и крепко обнял Арью.
Кейтилин вновь стиснула зубы. Арья, судя по всему, вырвалась из рук Робба и побежала к своему брату-бастарду, предпочтя поприветствовать его раньше собственного отца.
Похожие книги на "Бастардорождённый (СИ)", "DBorn"
"DBorn" читать все книги автора по порядку
"DBorn" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.