Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич

Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич

Тут можно читать бесплатно Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Жанр: Фэнтези / Юмористическая фантастика / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 257

― Здравствуйте, гости! – громкий голос эльфа прокатился по подземелью. ― Каким ветром вас занесло сюда?

― Тебя хотели увидеть! – ляпнула Фиона.

― Угу, ― буркнул Макс, не выпуская из рук камеру, ― всю жизнь мечтали. Ты исполнил мечту всей моей жизни!

― Как это приятно, друзья! – пафосно воскликнул эльф. ― В этом храме одиноко и не с кем даже пообщаться. Пусть вы и тролли, но все же живые создания матери‑природы, пусть и ошибочно созданные.

― Это я еще поспорил бы, кого ошибочно матушка‑природа создала. На эльфах она, по‑моему, просто отдохнула.

― Ну, хамство ― это фирменная черта вашего тролльего племени. Эльфы никогда не опустятся до такого уровня общения, которое позволяют себе грязные тролли. Поэтому мы, эльфы, всегда можем позволить себе быть великодушными. Вы посмотрели на меня? Вижу, что моя красота повергла вас в шок. Я рад, что смог порадовать ваши глаза своим видом. А теперь можете идти! Мне с вами больше недосуг разговаривать.

― А, что так? Занят сильно? – ехидно осведомился я.

― Занят, как видишь. Да и утомительно с такими тупыми созданиями общаться. Хотя это, в общем, не твое дело, ― нахмурился эльф и в следующий миг, повинуясь крику Фионы, весь отряд бросился в атаку. Схема боя была уже настолько традиционной, что все действовали практически на автопилоте.

Эльф, в отличие от Фелнора, оказался готов к атаке. Он подпрыгнул и внезапно закрутился в каком‑то сумасшедшем танце. Тролли просто разлетались от ударов его сабель, с первого взгляда казавшихся такими хрупкими. Только Крайс да Фиона сумели удержаться, та же самая Фиона ― за счет очередного какого‑то хитрого свитка, который, насколько я понял, увеличил ее защиту в разы. Да к тому же кошколюдки, как всегда, поддержали атаку дружеским огнем.

Гномы на этот раз танковали более удачно. Они просто старались не попадаться под удары эльфа и кружились около него, на удивление ловко делая периодические выпады копьями. Да! Копьями. Похоже, стереотип «гном и топор» сегодня для меня был разрушен. Пока шло все это безобразие, мы с Максом тоже присоединились и поливали эльфа магией, тратя бутылки маны с какой‑то катастрофической скоростью. Я краем глаза следил за нашими суккубами, которые каким‑то невероятно хитрым образом умудрились уже подобраться к крутящемуся и сверкающему саблями эльфу.

Ярко‑алая вспышка ― и около эльфа вспыхнула багровая сфера, а в следующий момент он сделал невероятный прыжок, смахнув одного из троллей, стоявших на пути, одной саблей, а второй сделал длинный выпад, и его сабля пронзила плечо Стеллы. Сабля вспыхнула белым светом, и полоса жизни суккубы стало желтой. В ответ ее подруга словно взбесилась. Такой я ее еще не видел ни разу. В ее глазах горела абсолютная, если так можно сказать, ненависть. Велла выбросила перед собой руку, и эльфа накрыла вторая багровая вспышка, после которой он вдруг замер, а затем остановился и, упав на колени, бросил сабли, преданно уставившись на суккубу. Вся надменность слетела с него вмиг. Сейчас перед нами трясся на коленях презренный раб, умоляюще смотревший на свою госпожу.

― Госпожа… – прошептал он и склонил голову.

Но Велла уже не слушала блеяние подчиненного заклинанием эльфа. Оно ей было совершенно безразлично. Она, словно пантера, бросилась к нему, и ее сабли замелькали в каком‑то сумасшедшем ритме. В воздух взмыла кровавая пелена, забрызгавшая все вокруг. Спустя двадцать секунд на пол упало изрубленное буквально в фарш тело эльфа.

Я метнулся к бледной, сидевшей на каменном полу Белле, но раньше меня был Макс. Мой друг умудрился заснять полностью схватку, и сейчас, как я понял, съёмку вела Гендельфина. Максодрим же сидел рядом с суккубой и, судя по идущему из его рук голубому свету, вовсю тратил свитки лечения. То, что у него самого не было такой магии, я это знал точно. Его раса подобной способностью не обладала. Только свитки.

Рядом с ним сидела вторая суккуба и внимательно наблюдала за действиями кошколюда.

― Свитков десять потратил, ― сообщила мне подошедшая Фиона. – Не переживай. Твой друг старается изо всех сил. Справится. Там я лут собрала. Надо бы потом распределить, ― раздался мелодичный звон, и передо мной появилась надпись на запрос обмена. ― Я тебе сбросила. Принимай обмен. Потом разделим.

Я кивнул и принял обмен.

Тем временем Макс весьма успешно завязал наконец со своими попытками поиграть в доктора. И здоровье раненой вернулось в зеленую зону. За это он заработал сразу два поцелуя, и, надо сказать, не в щеку, а вдобавок весьма многообещающие взгляды.

― У нас потери, вождь, ― подошел ко мне мрачный Крайс.

― Большие? – уточнил я.

― Вот все, кто остался.

Он кивнул головой на троих троллей, которые стояли рядом с ним.

― Вот блин… ― вырвалось у меня, ― а у нас кто погиб? – повернулся я к Фионе. – Какие потери? Известно?

― Известно, ― тоже невесело кивнула она. ― Оба гнома. Громила с остальными троллями. Так что из троллей я одна осталась. Ну, еще кошколюдки да ты с Максом.

― Ничего себе, ― присвистнул я, ― забрали вещи‑то?

― Конечно, забрали, ― возмутилась Фиона, ― думаешь, я об этом могу забыть?

― Вы мне лучше скажите, ― хмуро поинтересовался Макс, ― учитывая, что нет никакого сообщения, похоже, наш рейд не закончен? Этот Кирран вроде рейд‑боссом был? И, тем не менее, получается, что надо еще кого‑то ждать? Тогда у нас шансов, как бы это сказать… практически нет.

― Не надо никого ждать! – раздался голос, и передо мной предстал Годвилл. ― Вам остался последний бой. Когда‑то троллей‑служителей бога подлые эльфы сумели подчинить и превратить в призраки. Но вы убили местного верховного посланника эльфов. Поэтому призраки оказались свободны от заклятья. За несколько тысяч лет часть их уже перестала воспринимать, где тьма, а где свет. Где ложь, а где правда! Поэтому вам надо уничтожить их. И мы вам в этом поможем. Пусть мы будем сражаться против наших братьев, но их смерть освободит их мятущиеся души, которые не находят покоя! Готовьтесь!

После этих слов я невольно вздрогнул, так как перед нами вырос ряд из пары десятков призраков, похожих на Годвилла, как близнецы‑братья, отличающиеся друг от друга только степенью изуродованности. У кого‑то не было руки, у кого‑то ноги, у кого‑то осталась только половина лица, у кого половины черепа не было… в общем, парад призраков‑уродов.

― Не обращайте внимания на их внешний вид, ― предупредил Годвилл, ― они до конца исполнили свой долг, защищая Храм. А вот ваши противники!

На том месте, где исчезло тело эльфа, появились новые призраки. Их было больше… раза в два. Все 40–50 уровней. Впрочем, как и наши союзники.

― М‑да, ― шепнула мне Фиона, ― если мы сегодня выйдем отсюда живыми, я, блин, свечку Тиррфу поставлю! Да какую свечку, канделябр поставлю!

― Что ждете? – громогласно поинтересовался тем временем Годвилл. ― Вперед!

И обе волны призраков ринулись друг на друга.

― Так, ― Фиона вытащила уже знакомое мне оружие, которое использовала на призраках. – Главные специалисты в этом деле ― суккубы и я.

― Могу зачаровать ваше оружие на урон существ из эктоплазмы, ― вдруг произнесла Стелла, чем повергла слушателей в шок. Фиона ― та вообще смотрела на нее с открытым ртом. Да и я, честно говоря, растерялся от того, что легкомысленная демоница знает подобные слова. Общение с Мелкалаксом, что ли, так сказывается.

― Зачаруй, ― вывел нас из замешательства Макс.

Стелла прошептала, и все оружие, вплоть до луков кошколюдок, вспыхнуло багровым светом. В следующий миг мы услышали звуки битвы. Хотя, какие звуки. Призраки дрались очень странно. Лишь шипение магических атак да бесчисленные фигуры высшего пилотажа, закладываемые ими.

― Давайте поможем нашим союзникам, пока нас те призраки не схарчили! – предложил я, и мы бросились в атаку.

Ну, что я могу сказать, заклятья суккубы на оружие оказались невероятно эффективными. Вдобавок присоединились мы к нашим союзникам очень вовремя. Их количество уменьшилось процентов на тридцать, и силы стали еще более неравными. Но наша помощь сразу внесла изменение в бой.

Ознакомительная версия. Доступно 52 страниц из 257

Перейти на страницу:

Карелин Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку

Карелин Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебные Королевства. Пенталогия (СИ), автор: Карелин Сергей Витальевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*