Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba"
— Он могущественный маг. Некромант, если точнее. Но я думаю, что легче всего его можно будет опознать по внешности. Его волосы бледно-белые, как и его кожа. Его глаза фиолетового цвета. Хотя… он может использовать заклинание иллюзии, чтобы скрыть эти особенности при путешествиях.
Вот чёрт.
Серебряная Борода пригладил свою бороду и выдержал паузу. Кажется, он задумался на мгновение, а затем кивнул.
— Полагаю, проще всего будет отправиться туда, где наибольшее количество нежити. У него есть армия. Царство мёртвых, если точнее.
Вот чёрт. О господи. О боги всемогущие и умершие, танцующие чечетку на моей безымянной могиле. Это не похоже задание, с которого можно будет вернуться живым.
Старый маг уже отворачивался, но я не могу сейчас просто взять и уйти. Я прочистила горло, и он неохотно повернулся и посмотрел на меня.
— Говори.
— Эм. Если этот парень… Аз'Кераш окружен мертвецами, как мне до него добраться, при этом не умерев?
Похоже мой вопрос, или моя глупость, опять вызвала у него раздражение.
— Ну естественно, что его телохранители попытаются тебя убить. Они вне всяких сомнений рассматривают всех живых существ как угрозу. Ты должна просто пробиться к нему, невзирая на опасность. Кроме того, большинство оживших мертвецов медлительны, и их легко обогнать.
— Да, но у них есть стрелы. Как мне от них уворачиваться?
— Ты же Бегун, не так ли? Разве ты не можешь просто обогнать стрелы?
— ...Нет. Заклинания я тоже не могу обогнать, и я видела магов-нежить. Я не проживу больше нескольких секунд, если столкнусь с личем в одиночку.
Серебряная Борода выглядел подавленным. Он снова дёрнул себя за бороду, словно хотел её оторвать.
— Спутанные волосы… полагаю, от человека-Бегуна мне не следовало многого ожидать. Очень хорошо. В таком случае...
Он прервался. Похоже, он глубоко задумался, но у меня до сих пор оставались вопросы. Я прочистила горло, и его брови сошлись вместе, когда он посмотрел на меня.
— Почему нельзя просто отправить посылку, или что там нужно доставить, с помощью магии или чего-то еще? Оно слишком тяжелое для транспортировки? Потому что если это так...
— Магия здесь не поможет. Тот, кому я хочу доставить письмо и небольшой предмет… он защищен от любых заклинаний, как вредоносных, так и полезных. Так же, как и я. Я не могу определить его местоположение или поговорить с ним, используя другие способы, кроме самого медленного. Посему я и запросил Бегуна. И, да, я также потребую твоего возвращения, чтобы доложить об успехе.
Ещё лучше. Мне действительно не стоит открывать свой большой рот.
— Я едва выжила, добираясь сюда. Скорее всего, второй раз я такое повторить не смогу. И если поиск этого [Некроманта] так же опасен, как звучит...
— Я тебя услышал. Молчи.
Что ж, вот и поговорили. Я беспомощно стояла и наблюдала за тем, как старик разговаривал сам с собой:
— Вот почему... люди... ничего не поделаешь. Хм. Курьер был бы гораздо предпочтительнее. Но если проблема исключительно в скорости и выживании, то полагаю...
Он стал оглядываться вокруг. Затем он куда-то указал и поманил. Из угла пещеры, который я не видела, в его руку прилетела бутылка. Маги могут использовать Силу. Кто бы мог подумать?
Серебряная Борода протянул бутылку мне. Я уставилась на неё. В ней была оранжевая… нет, светящаяся оранжево-розовая смесь. Выглядит так, что мне совсем не хочется, чтобы она оказалась в моём теле, но моя рука всё равно принимает бутылку.
— Вот. Считай это платой за доставку. Что касается твоей платы за то, что ты прибыла сюда, хоть и раненая...
Еще один жест, и поток золота взмыл в воздух и упал в кошель, который он держал в руке. Несмотря на массу денег, мешочек даже не вздрогнул, когда в него посыпались монеты.
Маг протянул кошель мне, и я привязала его себе на пояс.
— Это зелье значительно увеличит твою скорость. Не пей всё сразу. Одной дозы будет достаточно, чтобы сбежать от любого монстра, нежити или другого существа, с которым ты столкнешься. С ним ты сможешь добраться до Перрила Чандлера более или менее невредимой. И ещё больше не путай зелья маны с зельями лечения. Лечение твоего отравления маной было затруднительно.
А. Так вот что это было. Чёрт. Теперь всё понятно. Неудивительно, что я не исцелялась. Но я могу поклясться, что Церия дала мне нужные зелья.
— А отравление маной – это опасно? Если да, то спасибо, наверное.
Сереброволосый словно в удивлении вскинул брови.
— Отравление маной? Ты бы точно не умерла от принятого тобой количества маны. Сильная немочь, лихорадка и неконтролируемые выделения были бы худшим, что тебя ожидало в следующие несколько дней, если бы я оставил всё как есть.
Ого. Я внезапно почувствовала настоящую радость, что он нашел время, чтобы вылечить меня.
— Это было намеренно? Если ты пыталась усилить своё тело, то я должен сказать, что исполнение было плохим. Мизерное добавление в рацион – единственный способ правильно акклиматизировать человеческое тело к магии. Не то чтобы я ожидал, что современные маги знают, как натурализовать магию внутри себя.
Ладно, если бы мои уши могли двигаться, они бы определенно зашевелились при этих словах. И я бы с удовольствием задала больше вопросов, но мой внезапный работодатель, кажется, уже хотел, чтобы я ушла. Он покачал головой и щелкнул пальцами.
— Как бы то ни было, не травмируй себя без необходимости, выполняя моё задание. Возьми это письмо и это кольцо.
Ещё два предмета прилетели из ниоткуда, и маг протянул их мне. Первым был плотно запечатанный воском свиток. Вторым было небольшое, скорее всего серебряное кольцо с ониксом. Я говорю «скорее всего», потому что, когда моя рука коснулась металла, он казался тёплым и словно светился изнутри вместе с драгоценным камнем. Магия. Выглядит потрясающе.
Старик сурово посмотрел на меня и указал на оба предмета.
— Не надевай кольцо, иначе будешь мучительно страдать. То же самое касается и вскрытия письма, это ясно?
— Кристально.
Он снова на меня покосился и покачал головой.
— Надеюсь, что ты сделаешь всё возможное, чтобы выжить. Возвращать мой подарок и послание будет крайне неудобно.
— Приятно знать, что тебе не всё равно. Ну, тогда я пошла?
— И потеряешь время отправившись пешком? Нет. Я ускорю первый этап твоего путешествия. Несмотря на моё исцеление, тебе вне всяких сомнений понадобится несколько дней, чтобы полностью восстановиться и подготовиться к предстоящему путешествию. Не откладывай его.
Он указал на пол под моими ногами. У меня едва сердце в пятки не ушло, когда у моих ног появился замысловатый круг из бесчисленных взаимосвязанных форм и рун.
О, видимо теперь я могу двигаться. Но Серебряная Грива нахмурился и мои ноги тут же приклеились к центру круга.
— Что... что это?
— Заклинание телепортации. Разве ты не… но, разумеется, полагаю ваши маги слишком слабы для такого. Итак, где ты живешь?
— Целум. Но я и сама могу обратно побежать. Зелье, которое ты мне дал...
— Не трать его впустую. Оно стоит гораздо больше, чем золото, которое я тебе дал. Так, этот город, Целум, он не слишком далеко отсюда, я прав?
— Меньше сотни миль. Не слишком далеко, ага.
Похоже, он невосприимчив к сарказму. Маг пригладил бороду, разговаривая сам с собой:
— Целум? Целум... ах. Кажется, я помню его примерное местоположение.
Он снова указал пальцем, и круг засветился. Интересно, нужно ли ему вслух произносить заклинания, как тем магам, которых я видела? Хотя… похоже, что он на несколько голов выше всех остальных магов, так что, видимо, слова не обязательны.
Наконец, маг кивнул. Магические руны у моих ног начали ярко светиться.
— Заклинание перенесет тебя в самое сердце города. Ступай и выполни мой запрос, как можно скорее.
— Спасибо за слова поддержки.
Маг отмахнулся, а затем замер. Он нехотя посмотрел на меня, когда светящийся магический круг под моими ногами стал переливаться различными градиентами света.
Похожие книги на "Блуждающий Трактир (ЛП)", "pirateaba"
"pirateaba" читать все книги автора по порядку
"pirateaba" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.