Фамильяр (СИ) - Романов Андрей Олегович
"Ты что во мне сомневаешься!? Не может быть, даже моя любимая Луиза не верит в меня! Как после такого жить!!!"
"Кей! Прости, я не сомневаюсь в тебе, просто, просто..."
"Да, ладно я шучу, и не бойся, я помню все уроки этикета, что ты мне давала, и даже вчера вечером успел потренироваться"
- Ай, сестренка, больно! - Возмутилась Луиза, когда её дернули за волосы.
- Нечего вертеться! - припечатала Элеонора.
- Я не верчусь! - насупилась моя малышка.
- Ты такая бука, когда злишься! Так и хочется, тебя приласкать, иди сюда! - Элеонора схватила Луизу за щеки и немного растянула.
- Шештриша, пешесташнь.
- Лапочка! Смотри Катлея, слоник с ушками. - При этих словах Элеонора повертела головой Луизы, еще сильнее растягивая щеки.
Бррр, надо отключаться, а то моя нервная система такого не выдержит, теперь я отчасти понимаю, как чувствует себя Тереза при встрече с Генриеттой. Оставив несчастную девушку на растерзание сестрам, я уставился на преданно смотрящие голубые глаза, к глазам прилагались руки, протягивающие мне стакан вина, точно у меня же тут служанки.
Приняв протянутый бокал, я немного отпил, оценив вкус, а после чего позволил девушкам меня одеть, рас уж есть сервис то надо им пользоваться. Во время этого процесса, одна из служанок очень эротично поинтересовалась.
- Возможно, господин желает что-то еще?
Господин, конечно, желает, можно даже и с вами, хотя и несколько не в моем вкусе, вот только помимо желаний есть еще и мозг, который крайне против таких желаний в данный момент, поэтому я с невозмутимым лицом проигнорировал все намеки, и, закончив одеваться, потребовал отвести меня в комнату сестренки. Как бы и ей ее волосы кто в косички не заплел, я такого не переживу, а потому необходимо предотвратить святотатство.
К счастью, Тереза заплетать косички не собиралась, а воспользовавшись гостеприимством, перемеряла предоставленный в ее распоряжение гардероб. Причем в этом трудном деле ей помогала Шарлотта и стайка служанок, порадовавшись про себя, что к девочкам не подсунули слуг мужского пола с неприличными предложениями, я удобно расположился на кровати и стал смотреть показ мод в исполнении малявки. Продолжалось это занятие до тех пор пока нас не пригласили на завтрак.
Завтрак проходил на залитом солнцем уютном балконе-веранде, а не в обеденном зале в котором нам довелось ужинать. Стол тут был значительно меньшим, но на нашу компанию и на семью Ла Вальер его хватило за глаза. Герцог Ла Вальер занял место во главе стола, рядом с ним сидела его жена. Необычным было то, что старшие сестры; заняли места за столом по старшинству, а вот Луизу посадили рядом со мной, очень тонкий намек. А еще сама Луиза с двумя косичками и в легком черном платье с открытыми плечами и спиной смотрелась очень умилительно, такой образ ей года четыре сбрасывал, должен признать в косичках толк есть.
Во время еды разговаривать не принято, поэтому Герцог ограничился коротким приветствием, и тем как он счастлив, видеть в своем доме столь молодого, но уже успевшего проявить себя мага. После чего наступил ритуал приема пищи, во время которого герцог пытался просверлить во мне дырку. Нет, он не пялился в открытую, но пытался присмотреться ко мне. Простой человек вообще бы не заметил его особого интереса, но я-то прекрасно чувствовал направленный на меня поток внимания.
А вот после еды Герцогиня пригласила девушек на чисто женский разговор, и мы с Герцогом остались одни, причем даже лишних слуг разогнали.
- Еще раз хочу выразить вам свою признательность и благодарность за исцеление моей дочери, - начал герцог разговор, когда мы удобно расселись в креслах, на балкончике соседним с обеденным, - я в долгу перед вами.
- Не стоит, вы наверняка уже догадались, о моих чувствах к Луизе, и потому должны понимать, что я просто не мог не помочь сестренке моей возлюбленной, - ответил я.
- Возлюбленной, - Герцог немного задумался, - Вы не можете похвастаться древностью рода, более того вы вообще возникли из ниоткуда, но зато вы очень хорошо умеете пробиваться вверх, и я бы не сказал что не заслужено. В наше время редко можно встретить таких целеустремленных молодых людей, да еще и умудрившихся заключить контракт с древним духом. Я рад, что моя непутевая дочь, выбрала себе надежного спутника. Мой давний выбор, виконт Вард оказался неудачным. Чтож Кей де Ганд, я дам свое благословение на свадьбу с радостью, вы ведь об этом хотели поговорить?
Вот это речь закатил герцог, признаться, я не ожидал от него сразу и такого. Думал, все будет труднее, но видимо он действительно посчитал меня достойным женихом его дочери, раз сам перешел к этой теме.
- Да, вы правы, я люблю вашу дочь, и она любит меня, и одной из причин визита была просьба руки и сердца Луизы. - А вот тут я задумался, вываливать ли идею о многоженстве или просто в определенный момент сделать сюрприз. С Еленой такое прокатило, но там неплохо поработали мои закладки, а тут если начну предлагать такое, то боюсь, меня не поймут, поэтому пока не стоит посвящать Герцога во все подробности нашей семейной жизни.
Определившись со своей позицией, я еще некоторое время обсуждал с Герцогом особенности наших будущих родственных взаимоотношений. При этом мне удалось перенести срок свадьбы на момент окончания академии, а это будет через полтора года. Такое условие особого удивления не вызвало, разве что герцог восхитился моей терпеливости, мол у вас молодых редко встретишь такую рассудительность, все бегут и спешат.
После чего разговор свернул на несколько другую тему.
- Кей, вы уже успели осмотреть недавно пожалованные вам королевой земли? - поинтересовался герцог.
- Пока не было такой возможности.
- Я так и подозревал, герцогство Орньер, не слишком большое, но вполне способно приносить доход, вот только замок там находится в полном запустении, я со своей стороны хотел бы предложить вам помощь в этом вопросе, как будущему родственнику и спасителю Каттлеи.
- Я ценю ваше предложение, но вынужден отказаться, - ответил я, - Замок и мои собственные земли в данный момент не главное, вы же в курсе политической ситуации?
- Конечно, но не понимаю, как связаны ваши земли и война с Альбионом? - удивился герцог.
Я тяжело вздохнул, симулируя, как тяжко мне дается следующая фраза, а потом заговорил.
- То, что я вам сейчас расскажу, Королева просила держать в тайне, просто просила, не требуя клятв, но я считаю, что вы вправе об этом знать. Луиза не такая уж и бесталанная, как всем казалось. Она вам говорила, что я ее фамильяр?
- Да, но постойте, вы, что действительно отозвались на ее призыв? Я посчитал это просто удачной шуткой, люди не могут быть фамильярами! - всплеснул руками мой собеседник.
- Могут, если их призывают маги пустоты. Я не просто маг, я Гандальф, откликнувшийся на призыв мага пустоты, вашей дочери.
- Но, маги пустоты это легенда! Сказка! - все еще не верил мне герцог.
- Эта сказка уничтожила флот под Тарбом.
- Что? Тот свет? Так это была Луиза? - Удивился герцог, - невероятно, никогда бы не подумал, что моя дочь может быть легендарным магом.
- Я люблю вашу дочь и собираюсь ее защитить, как вы понимаете, маг пустоты просто не сможет остаться в стороне от войны как бы нам с вами этого не хотелось, - продолжил я капать на мозги.
- Постойте, если скрыть эту информацию, то... А королева, так она знает?
- Знает, и, несомненно, захочет использовать Луизу для скорейшей победы в войне. Если вы хотите помочь мне защитить вашу дочь, то забудьте пока о моем замке, толку от него никакого. Я хочу попросить у вас кредит, в размере достаточном для постройки трех боевых кораблей. Я обладаю возможностями построить самый современный и самый быстрый корабль в мире, тем самым Луиза сможет использовать магию пустоты в бою, при этом оставаясь практически в полной безопасности. - Я на секунду прервался, вдохнуть порцию воздуха и оценить эффект от просьбы, просьбу герцог воспринял спокойно без негатива, но стоит еще немножко подсластить пилюлю.
Похожие книги на "Фамильяр (СИ)", Романов Андрей Олегович
Романов Андрей Олегович читать все книги автора по порядку
Романов Андрей Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.