Младший брат дракона (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович
Монах и каршарец недоумённо переглянулись - "нужными людьми" оказались несколько мальчишек-оборванцев.
- Здорово, парни! - поздоровался Дилль.
- И тебе того же, драконоборец! - Шаберт - старший из пацанов, поднялся. - Тебя опять куда-то провести надо?
- Нет, но есть важное дело. Нам нужно уладить дело с одним зарвавшимся торгашом, а у вас есть возможность заработать. Скажем, по паре сребреников на брата.
Услышав про "пару сребреников", глаза мальчишек загорелись. Дилль улыбнулся и принялся командовать:
- Тогда начнём. Мне нужно много маленьких пузырьков. Можно глиняных, но лучше стеклянных. Это первое. Второе: мне нужна смола или сургуч и красивые шнурки. И третье: нужна лошадь с повозкой. Лошадь и повозку покупать не надо - просто взять на пару часов.
Пацаны коротко посовещались. Шаберт почесал грязный нос и сказал:
- Стеклянные пузырьки можно найти в квартале благовоний, но нас оттуда выгонят. А вот если глиняные - то даже далеко ходить не надо. На соседней улице гончар Николас живёт. Он одно время делал маленькие кувшины для парфюмеров - может, и сейчас что найдётся.
- Замечательно!
- Смолу и шнурки мы тоже найдём. А вот лошадь и повозку... Можем попробовать украсть...
- Не надо! - решительно отмёл это предложение Дилль. - У кабатчика наверняка есть. Ладно, это мы решим позже. Ты, - он ткнул пальцем в сторону одного из мальчишек, - беги к Николасу, узнай, сколько он хочет за свои кувшинчики. Можешь поторговаться, но купи их в любом случае. Держи два сребреника, этого хватит с избытком.
Дилль дал второму мальчишке двадцать медяков и отправил его за смолой и шнурками.
- Шаберт - тебе поручается самое важное дело. Ты найдёшь мне людей, которые должны будут подойти вот к этому монаху и купить у него кувшинчик. За это они получат сребреник. Чем больше ты найдёшь народа - тем лучше. Сразу оговаривай, что выглядеть они должны прилично - никаких оборванцев и попрошаек в роли покупателей быть не должно. Только добропорядочные крестьяне или ремесленники. Торговцы тоже подойдут, если, конечно, согласятся. Всё понял? Тогда дуй собирать народ. Встречаемся в "Стойле ржавого дракона".
Мальчишки разбежались. Гунвальд проводил их взглядом и хмыкнул.
- Дилль, похоже плакали наши денежки. Думаю, пацаны не вернутся.
- Вернутся, - убеждённо ответил Дилль. - Украсть деньги они могут запросто, но если ты им доверился - в лепёшку разобьются и всё сделают. Ещё и сдачу вернут, вот увидишь.
Они отправились в "Стойло ржавого дракона", где у хозяина Дилль арендовал лошадь и телегу. Вскоре примчался первый мальчишка и сообщил, что кувшинчиков у гончара нет - он купил всего штук пять. Дилль поморщился - задуманный план трещал по швам.
- Ладно, обойдёмся без мелкой посуды, - решил он. - Эти пузырьки оставим для начала, эликсир будем разливать по кружкам, а торгашу продадим оптом. Гунвальд, сходи, купи у хозяина пару больших кувшинов.
Постепенно к кабаку начали собираться люди, присланные Шабертом. Одних Дилль сразу забраковал, найдя, что вид у них не внушает нужного доверия, другие оказались несколько... туповатыми - они так и не смогли понять, что от них требуется. В итоге Дилль выбрал пятерых, чьи внешность и сообразительность оказались на достаточном уровне, и принялся объяснять им предстоящую задачу.
Хозяин "Стойла" - здоровенный Рохмиро, хмурился, не понимая, зачем все эти люди собираются в его заведении, если ничего покупать не собираются. Дилль, уловив недовольство Рохмиро, пообещал оплатить временные неудобства. Заодно попросил - за отдельную плату, разумеется, подыскать ему "покупателей":
- Рохмиро, нет ли у тебя на примете людей, которые смогут купить у этого монаха эликсир и заработать на этом сребреник?
Хозяин кабака усмехнулся в чёрную бороду и кивнул.
- Ладно, пройдусь по соседям. Но чтоб без обмана насчёт оплаты.
Когда вернулся Гунвальд с кувшинами, Дилль отправил мальчишек наполнять их водой. Сам каршарец снял с головы шлем, пригладил волосы и прошёл на кухню.
- Берите прямо из лужи, да чем грязнее будет лужа, тем лучше, - напутствовал Дилль мальчишек. - А ты, Герон, сразу же запечатай кувшины. И не забудь обтереть, чтобы вид у нашего эликсира был товарный. Я пока займусь...
Дилль не успел договорить - из кухни послышались возмущённые женские вопли, и в общую залу вывалился Гунвальд с мокрыми волосами. Вслед за ним бежала Линда, держа за ручку осколок кувшина.
- Кобель несчастный! Я тебе покажу "увивалась"! Вот погоди, сейчас сковороду возьму!
Каршарец с грацией несущегося бизонобыка пронёсся мимо Дилля и Герона, за ним промчалась разъярённая служанка. Хозяин кабака проводил взглядом убегающего варвара и, решив, что Линда сама справится, удалился на кухню. Дилль и монах обменялись улыбками и принялись в деталях обсуждать предстоящее мероприятие.
Когда часы на главной башне пробили полдень, в квартале чародеев появилась повозка. Под уздцы лошадь вёл монах церкви Единого с низко надвинутым капюшоном, из-под которого выглядывала только борода. Монах нерешительно потоптался, затем обратился к скучающим стражникам, стоявшим около одной из чародейских лавок:
- Господа, я думаю, что если некоторое время поторгую здесь чудодейственным эликсиром, то это не будет нарушением городского порядка?
И в подкрепление своего предположения сунул трём стражникам три сребреника. Старший патруля многозначительно приподнял бровь.
- Вообще-то мы должны пресекать подобную торговлю, но если мы этого не увидим... Я, конечно, уведу отсюда своих ребят, но ведь есть ещё и дежурный маг, который куда-то отошёл по своим делам. Это ещё монета. Ты, монах, не переживай, я - командир патруля, что прикажу, то маг и сделает. Но на командире, сам понимаешь, ответственность двойная.
Монах намёк понял, и ещё два серебряных окса перекочевало из его кошеля в ладонь командира патруля.
- Так, парни, кажется у нас было дело на улице Бондарей. Пойдём-ка, проверим, как там поживает старый Лагель. Может, он нас кружкой-другой угостит. А ты, Берех, найди нашего дежурного мага, отдай ему вот этот окс и скажи, что он свободен ещё часика три-четыре. Думаю, - тут начальник отряда стражи кинул выразительный взгляд на монаха, - этого времени всем хватит, чтобы закончить свои дела.
Городской патруль удалился, а монах, убедившись, что нужная ему лавка находится рядом, разложил на соломе в телеге несколько маленьких кувшинчиков и три больших. Редкие прохожие кидали безразличные взгляды на монаха и проходили мимо.
- Чудодейственный эликсир из Карлисского монастыря, - густым басом провозгласил он. - Придаёт сил немощным, здоровых делает ещё сильнее.
Два ремесленника остановились и зашушукались, из соседних лавок начали выглядывать владельцы, недовольные незваным конкурентом. Хозяин лавки, рядом с которой стоял Герон, тоже вытаращился на монаха с откровенным недовольством.
- Эликсир освящён лично настоятелем Карлисского монастыря преподобным Изанотом. Принимающие эликсир мужчины в постели становятся похотливыми и неудержимыми, - Герон заставил Дилля повторить его речь, заучил её и теперь воспроизводил почти дословно, исключив только "демонов". - А женщины взлетают на вершины блаженства. Карлисский эликсир - знак высшего благоволения Единого к людям. Покупайте сейчас, пока эликсир неимоверно дёшев - только крайняя нужда заставила нашего настоятеля... - тут Герон сделал паузу - Дилль в последний момент надумал взвинтить ценник вдвое, и теперь монах боялся запутаться. - ... назначить цену в два серебряных окса за маленький кувшинчик.
Торговцы, услышав такую несусветную цену, прыснули от смеха. Монах невозмутимо продолжал бубнить:
- Знаменитый Карлисский эликсир. Покупайте, пока дёшево - всего пара сребреников за кувшинчик.
Торговцы продолжали скалиться до тех пор, пока к монаху не подошёл не то мелкий чиновник, не то ремесленник.
Похожие книги на "Младший брат дракона (СИ)", Шевченко Андрей Вячеславович
Шевченко Андрей Вячеславович читать все книги автора по порядку
Шевченко Андрей Вячеславович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.