Над бездной - Хольбайн Вольфганг
В его голосе было что-то такое, что встревожило Андрея. Сохранившийся глаз Сержа сверкал подозрительностью и недоверием. Его левая рука была обвязана окровавленной тряпкой, но правая в боевой готовности придерживала меч на ремне.
— Тогда дадим ему поспать, — сказал Андрей и поднялся.
Фредерик застонал и пошевелил руками. Но не проснулся.
Серж отошел на полшага, делая раненой рукой приглашающий жест. Вторую руку он не спускал с рукояти. Она оставалась там, пока Андрей шел за ним к костру.
Его глаза постепенно привыкали к слабому освещению, так что он узнал Крушу еще до того, как по кивку Сержа — а это было не чем иным, как приказом, — тот подсел к нему. Круша тоже был ранен, правда не так тяжело, как брат. Его лицо и руки были испещрены множеством маленьких красных язв от ожогов, а на правом предплечье зияла скверная рваная рана.
— Это вы меня сюда притащили? — спросил Андрей.
Вопрос был лишним, но Андрей чувствовал неловкость. Он не привык быть в долгу.
— Люди потушили пожар, — сказал Круша, не отвечая прямо на вопрос, — прежде чем пламя перекинулось на соседние постройки. Многие погибли. Люди были страшно разгневаны.
Андрей всматривался в лица того и другого. Лицо Круши словно окаменело, в то время как Сержу, видимо, трудно было овладеть собой. Наверняка он испытывал сильную боль.
— Где… ваши братья? — спросил Андрей не без колебаний.
Круша, не поворачивая головы, указал рукой куда-то назад.
— Враньевк не выбрался оттуда, — произнес он глухо.
Взгляд Андрея последовал за его жестом. Слабый свет недавно потушенного пожара не доходил до них, и он сначала не заметил неподвижно лежавшего на земле тела. Он встал и, поколебавшись, медленно двинулся в обход костра. Ни Серж, ни Круша не возражали.
Не надо было быть врачевателем, чтобы понять, что Ансберт эту ночь не переживет. Лицо и плечи его оставались почти нетронутыми, однако остальная часть тела обгорела довольно сильно. Братья раздели его, чтобы одежда не причиняла ему дополнительных страданий, но это было слабой помощью. Андрей вспоминал о страшных минутах в горящем доме и надеялся, что Ансберт находится без сознания и не испытывает боли. Но уверенности в этом не было.
— Милосерднее было бы избавить его от страданий, — сказал Круша. — Но я не могу сделать это. Он мне не брат, но я люблю его как брата.
Андрей не отреагировал на предложение, заключавшееся в этих словах, и вернулся к костру. Серж с разочарованием — или враждебно? — следил за его передвижениями, в то время как Круша по-прежнему тупо смотрел на угасающее пламя.
— Я благодарен вам, — начал Андрей издалека. — Наверное, вы спасли жизнь Фредерику и мне.
— Наверное? — жестко сказал Серж. — Меч был уже на твоем горле.
— Ты напал на того пришельца? — спросил Андрей.
— Не придавай этому большого значения, — отозвался Серж. — Я сделал это не ради тебя.
Он посмотрел на Андрея так, как если бы ненавидел его.
— И тем не менее я благодарен тебе, — сказал Андрей.
— Я убил его, — бросил Серж резко. — Вероятно, я и тебя убил бы, но Круша был против.
Рука Андрея непроизвольно потянулась к ремню, но того, что он искал, не было.
Серж усмехнулся, пошарил около себя и поднял сарацинский меч.
— Ты это ищешь, Деляну? — спросил он. — Интересное оружие. И должно быть, очень дорогое. Я такого меча никогда и в глаза не видел. — Серж не спеша вытащил сарацинский меч из кожаных ножен и осмотрел острый как бритва клинок. — Во всяком случае, у трансильванского парня, — добавил он.
Серж два раза мастерски рассек клинком воздух и секунду прислушивался к затихающему звуку. Потом медленно направил оружие на Деляну.
Андрею было неприятно видеть свой меч в чужой руке. Он никогда не позволял никому, кроме Рады, прикасаться к священному для него оружию. Несмотря на слабость, он запросто мог бы отнять у Сержа меч, но овладел собою и произнес совершенно спокойно:
— Будь осторожен. Клинок очень острый.
— Назови убедительную причину, почему я не могу испытать его на твоем горле, Андрей Деляну, — сказал Серж.
— Это было бы глупо, — ответил Андрей, — а ты не выглядишь дураком.
— Глупо?
Андрей пожал плечами.
— Вы с трудом притащили сюда Фредерика и меня, — сказал он. — Зачем было стараться, если бы вы хотели меня убить?
Несколько мгновений Серж просто смотрел на него. Потом губы его скривились, что должно было означать улыбку, а возможно, что-то другое.
— Потому, наверное, что я хотел сначала задать тебе несколько вопросов.
— Каких же?
— Те люди, что подожгли постоялый двор и убили моих братьев, — кто они?
— Почему ты думаешь, что я их знаю?
— Потому что они пришли из-за тебя, — рассердился Серж. — Ты знал это.
Андрей хотел возразить, но не мог. Он долго молчал, потом медленно поднял руку и отстранил меч, который Серж все еще держал перед его лицом.
— Я знал, что они ищут Фредерика и меня, — признался он. — Это правда. Но я не мог предположить, что они пойдут так далеко, клянусь.
— Я верю тебе, Деляну, — сказал Серж. — Но спрашиваю себя, что в тебе такого опасного, что они предпочли сжечь постоялый двор и убить дюжину людей, вместо того чтобы просто схватить тебя? Они могли с легкостью это сделать. Кто ты, Деляну, — волшебник? Дьявол?
— Ни то ни другое, — ответил Андрей. — Я не понимаю этого так же, как и ты. Вероятно, они просто развлекаются, убивая людей. — Он указал на Фредерика: — Они уничтожили его семью. Под корень.
— Кто же они такие? — спросил Серж.
Он снова поднял сарацинский меч, но теперь Андрею было уже трудно отнять его.
— Зачем тебе это знать?
— Я собираюсь их убить, — сказал Серж решительно. — Одному из них я в сердце воткнул кинжал, но их было трое. Я найду их и убью, с твоей помощью или без нее. Но с твоей помощью это получится быстрее.
Круша опустил вниз руку Сержа, державшую меч.
— Простите моего брата, Деляну, — попросил он. — От боли у него помутился рассудок.
Серж сверкнул на него глазами:
— Он виноват перед нами!
— Придержи язык, Серж, — сказал Круша устало.
Покачав головой, он вздохнул и взял наконец оружие из рук брата. Аккуратно вложив меч в ножны, он протянул его Андрею.
— Вы ничего не должны нам, Деляну, — сказал он тихо. — Простите моего брата. Берите мальчика и уходите, если хотите. Мы не станем вас задерживать.
Андрей взял меч и, прежде чем ответить, посмотрел долгим и задумчивым взглядом на Фредерика.
— Мне очень больно, — сказал он тихо. — Я хотел бы, чтобы всего, что произошло, не было. Но этого никто не может сделать.
— И ты, конечно, не в состоянии нам помочь, — вставил Серж презрительно.
— Наверное, могу, — ответил Андрей, но тут же поправился и добавил: — Я мог бы, но это сослужило бы вам плохую службу.
— Еще худшую, чем ты уже сослужил? — спросил Серж, не скрывая презрения. — Враньевк и Ансберт мертвы. А я до конца своей жизни запомню эту ночь. Какая служба может быть хуже?
— Вы можете погибнуть, — ответил Андрей серьезно. — Поверь мне, Серж, с этими людьми шутки плохи.
— Со мной тоже, — ответил Серж сердито. — Одного из них я убил. И остальные двое тоже умрут — с твоей помощью или без нее!
Андрей не стал отвечать. Серж был не в состоянии вести сейчас разумный разговор. Боль и горе от потери братьев поставили его на грань безумия. К тому же он не умел сдерживаться, в противоположность Круше. Несмотря на это, Андрей не мог бы сказать, кому из них больше доверяет, если вообще доверяет.
— Скоро рассвет, — сказал Круша, чтобы прервать затянувшееся молчание. — Нам нельзя тут оставаться. Семья хозяина послала в город за помощью. Они будут прочесывать лес, искать убийц. Наверное, будет лучше, если мы не встретим солдат.
— У вас есть основания избегать встречи? — спросил Андрей.
— Почему это интересует тебя? — сказал Серж враждебно.
Андрей ответил не сразу. Он чувствовал свою вину. Не имело значения, что Фредерик и он тоже стали жертвами коварного нападения. Враньевк и другие люди погибли лишь потому, что заехали на постоялый двор, а Андрей был настолько наивен, что считал, будто способен обмануть золотых рыцарей. Как он мог так думать! На протяжении своей жизни эти нелюди, очевидно, изучили все виды хитрости, лжи и интриг. Они ни за что не позволили бы какому-то деревенскому рохле из Трансильвании обвести себя вокруг пальца только потому, что отчим отменно обучил его владеть мечом.
Похожие книги на "Над бездной", Хольбайн Вольфганг
Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку
Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.