Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме. - Бочарова Юлия Романовна
Лесли и Дариан были чернее туч, и так же как и утром на меня странно смотрели. И, что это они, в самом деле, я же ничего такого не делала. Хм. Да, ну, делала, делала, но они то, об этом ни знают или я ошибаюсь.
Я как бы в невзначай повернула голову и кинула на них подозрительный взгляд. Нет вроде бы, ничего ни знают. Но тогда почему так себя ведут? Вопросы одни вопросы, а где ответы, леший его знает.
В общем, дошли мы до главного зала, где еще некогда находилась магическая арка. Толпы там к моему разочарованию не оказалось, всего-то директор, господин Ноэль и еще какой-то старичок с длинной бородой почти до пояса и со странной косой палкой в руке, которая вся была испещрена рунами.
— О, магистр, вы все-таки приехали, а нам сообщили, что мы себя плохо чувствуете. — Директор подошел ко мне и учтиво наклонил голову.
— Вас, верно, информировали, мне с утра было не очень хорошо, но к обеду мое самочувствие пришло в норму, так что я собралась и приехала. — Даже не хочу видеть недовольные физиономии моих компаньонов. Но если рассуждать правильно то, это не лож, а почти правда, я ведь и правда не могла встать до обеда по причине практически полного магического истощения, так что я не лгу. Почти.
— Вас наверно проинформировали о том что здесь произошло? — Директор смотрел на меня, то и дело, кидая взгляд на старика и на его ухищрения.
Тат, ходил по часовой стрелки, по комнате и делая какие-то ухищрения своей палкой произносил слова непонятного заклинания.
— Мне рассказали только суть, но я хотела бы узнать подробности если можно. — Я тоже невольно стала наблюдать за этим старым магом, его движения были плавные и отточенные, а речь мелодичная и завораживающая, от чего практически все мое внимания, впрочем как и остольных было приковано к нему.
— Это господин Шорон, он некогда считался одним из сильнейших магов в империи, но после выхода из совета, ушел на покой и занялся преподаванием. Вот сейчас он например пытается определить силу преступника и его местонахождение, так что нам ничего не остается делать, как ждать. Сегодня ночью, пока все были на празднике, некий преступник проник в это здание и пробравшись в лабиринт, непонятным пока для нас образом, смог вытащить заключенного там преступника. Вы, наверное, знаете историю, магистр и мне нет нужды вам объяснять кто был там заключен и насколько он опасен. — Я кивнула в знак согласия. — Мы, честно говоря, смутно представляем себе, для чего его освободили и что это был за преступник, но когда мы его найдем обязательно, все выясним. — Если найдете господа.
— Первый отдел был осведомлен о случившемся?
— Да магистр он был осведомлен, как раз сейчас два лучших его представителя, тщательно исследуют прилегающие окрестности академии на наличие следов и как только что-то найдут, обязательно нам сообщат. — У директора было задумчивое выражение на лице, а посему, он то и дело начинал о чем-то напряженно думать.
— Наша помощь в этом деле нужна, господин директор? — спросила я.
— Нет, магистр, большое спасибо, но сейчас у нас достаточно человек. Но если мы все-таки нападем на след Герцога, то будем очень признательны, если вы поможете в его поимке.
— Непременно, господин директор, если можно я хотела бы знать обо всех продвижения в расследование. — Маг мне благожелательно улыбнулся.
— Да магистр непременно, вам все будет сообщено.
— Благодарю, а сейчас позвольте я бы хотела побывать в библиотеке.
— Конечно-конечно, магистр, как пожелаете. — Моя светлость кивнула и вышла из зала.
Лесли и Дариан следовали за мной, молча, но когда мы отошли на должное расстояние все-таки не выдержали.
— К чему эта игра магистр. — Маг встал с одной стороны от меня а Вампир с другой.
— Игры. — Я хмыкнула. — Никакие это не игры, господин Лесли. Я совершенна, серьезна и отдаю отчет о том, что говорю. — Я говорила серьезным, с каплей властности, тоном.
— Но разве вы буквально час назад говорили не обратное. — Возмутился маг.
— Вы меня не так поняли или что-то не расслышали. Я говорила о том, что наша помощь может и не понадобиться и ехать нам не обязательно. И похоже я была права, раз здесь работает первый отдел и достаточно сильные маги. Вы дорогой мой, Лесли путаете работу и дом. А я никогда не смешиваю эти два понятия. Если я и веду себя не адекватно в особняке, это еще ничего не значит. И усвойте одно. — Я остановилась и внимательно посмотрела на мага. — Чтобы обо мне не болтали, господин Лесли, я магистр и дитя Тьмы, а если вы ни знаете, что это значит, то я вам очень сочувствую. — Я смотрела в его глаза, проговаривая каждое слово так, чтобы до него раз и навсегда дошло, что я не игрушка и не ребенок, а если и веду себя иногда несобранно и по детски, это еще ничего не значит.
— Я понимаю магистр. — Проговорил маг, отойдя от меня на шаг.
— Прекрасно. — Холодным тоном произнесла я, пытаясь унять тьму внутри себя.
Больше не тратя времени на объяснения, я вышла на улицу и остановившись на перекрестке произнесла:
— Кто-нибудь мне может сказать в какой стороне здесь библиотека, а то после последней экскурсии у меня до сих пор мороз по коже. — Я вопросительно посмотрела на мужчин и не получив ничего кроме осуждающих взглядов пошла наугад.
Вот блин, кажется, опять переборщила. Но они сами виноваты, нечего было ездить на моем хорошем к ним отношение взад вперед. Я все-таки не простая девчонка и на мне лежит огромная ответственность, а если они этого не понимают, то им, же хуже.
Нужное здание нашлось как-то больно быстро, или я направление правильно выбрала или просто в памяти всплыли какие-то воспоминания. Но это уже неважно потому что, я наконец добралась до Библиотеки.
Войдя внутрь желанного здания, я от неожиданности чуть не грохнулась. Книг там было так много, что стеллажи уходили высоко к потолку. Много книг, очень много книг и целый свободный вечер. Я хмыкнула и направилась к библиотекарской стойке. Около нее на низеньком стульчике сидел сухонький старичок и в виду своего уже преклонного возраста подремывал.
— Извините уважаемы. — Обратилась моя светлость к нему, самым почтительным тоном.
— Да?! Что?! — Не понял он, разлепливая свои сонные глаза и, пытаясь сообразить.
— Я бы хотела найти разделы, по темной магии и магическим существам. — Старичок сонно на меня посмотрел и на секунду задумавшись сказал.
— Пройдете вдоль, вот того стеллажа и направо, там как раз и про магических существ найдете и по темному искусству книги имеются. — Он каждую фразу ркой показывал направления, так что до меня быстро дошло.
— Большое спасибо. А когда библиотека закрывается? — Старичок хмыкнул.
— Для преподавателей она всегда открыта госпожа. — Я добродушно улыбнулась и представляя сколько могу сегодня прочесть, без промедления пошлепала в нужное направление.
Книги, книги, как я люблю читать, особенно когда есть свободное время и можно отдаться этому занятию без остатка. Так и представляю себе, сколько интересных книг годами, если не столетиями пылиться на этих полках и как я нахожу какой-нибудь редкий, но, безусловно, интересный экземпляр учебника по темному искусству.
Дойдя до нужного места, я остановилась и начала присматривать себе книжку.
В этом дальнем уголке библиотеки как раз никого из читателей не было, так что я могла отдаться чтению без стеснений. Положила мечи и мантию на один из свободных столов, залезла на лестницу, считай до половины стеллажа и начала искать.
Дело поиска и чтения у меня занимали, скажем так немного времени, тем более с магией я даже самый большой фолиант могла прочесть за несколько минут.
В общем, поглощая книжку за книжкой спустилась я наверное, толка часа через три жутко довольная и готовая к новым свершениям.
Лесли и Дариан все это время сидели за столом и тоже что-то заинтересованно почитывали. Но увидев мою сияющею мордашку, все же оторвались от этого благородного занятия.
Я устала, присела рядом сними, размышляя над тем идти ли мне в отдел посвященный светлой магии или пока отдохнуть.
Похожие книги на "Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме.", Бочарова Юлия Романовна
Бочарова Юлия Романовна читать все книги автора по порядку
Бочарова Юлия Романовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.