Душа осени - Горшкова Яна Александровна "Sidha"
- Ты совершила такое? Почему? Как?
- Ты действительно хочешь знать?
- Нет... наверное. Не хочу. Но я должен услышать. А ты? Хочешь рассказать?
- Нет. Но я должна, - она так и не обернулась.
Лиэ смотрел на ее спину, прямую, застывшую, словно натянутый лук за мгновение до выстрела. Спина не дрогнула, и голос не дрогнул тоже, когда она начала рассказывать.
Рассказ Киирт'аэн.
- ...Обычаи и верования. Моя семья несколько столетий следует им... и не только моя семья. Молодых сводят, как скотину, подбирают пару. У меня нет ни братьев, ни сестер, потому что ребенок жизни может быть только один. Следующий - уже ребенок жертвы...
Жертва... Лучшая жертва - женщина на восьмой луне беременности и ее плод. Ее кладут на алтарь, разрезают живот, но не достают дитя. Они умирают там, сами, долго, так долго...
Столетиями Толкователи похищают беременных женщин и убивают их так. Это и есть источник долголетия и молодости, эта жертва и эликсиры, которые они делают из последа и плода... Награда за жертву.
Они говорили: твой ребенок - дитя жизни. Говорили, это честь - позволение родить.
Пленниц держат в специальной тюрьме, в подвалах храма. Человеческие женщины, гоблинские, даже гномские! Оборотни... Только эльфиек нет - этих убивают сразу. Они - особая жертва, да и не удержать бы их было до нужного срока...
Мы, жрицы, должны были следить за жертвами, кормить их, ухаживать... лгать им. Вот почему нас учат целительству... магии...
Однажды я поняла, что не могу больше. Должно быть, я слишком ослабила щиты, и Толкователь прочел меня, мои мысли. Я надумала бежать, но решиться было сложно. За нами тоже следили, никто не доверял нам, конечно... И сразу же, как только я решилась, Толкователи сказали, что мне позволено продолжить свой род. Мне подобрали пару, и я понесла. Ребенок жизни, так они говорили... Только почти в конце я поняла, что меня обманули. Я прочла их, я сумела... Я была уже жертвой, не жрицей больше. Смерть тела на алтаре, муки души в посмертии.
Я сбежала. Я выскользнула у них из-под носа... но Толкователи успели зацепить меня теми чарами, что ты разрушил сегодня.
Я убегала, заметала следы. Я скрывалась, я скиталась - и нигде не было мне приюта. Стояла зима, морозы были такие, что дыхание замерзало прямо в горле... Я забилась в какие-то руины на пустоши к востоку отсюда, у озера, словно зверь в нору...
Я родила сына там.
Сын... это был сын. Он родился до срока, в стылой каменной норе, но это был крепкий мальчик! Вот только кормить мне его было нечем. У меня не было молока, не было еды, не было сил, чтоб развести огонь... Потом я нашла силы... а они - нашли меня по огню.
Была метель. Я слышала их, совсем рядом, совсем близко. Он был крепким ребенком, он дожил бы до конца этой метели, до какого-нибудь селения, где я нашла бы пищу и тепло. Но они были уже так близко...
Яд у меня был - это все, что у меня было. Быстрый, милосердный яд - сон и смерть во сне. Я напоила его, моего сына, и выпила сама. Он был такой голодный, он выпил так много... Он уснул и умер у меня на руках. И я заснула тоже...
Сон был во всем подобен смерти; должно быть, подобен настолько, что они потеряли меня, не чувствовали уже моей жизни...
Нас не нашли. Они не нашли нас! Я проснулась... сама не знаю, почему так получилось, что я не умерла тогда... Я проснулась - а он нет.
А они не нашли меня тогда...
- Это убийство, - сказал Лиэ, - Но это не преступление. Я не считаю это преступлением, и никто не сочтет. Никто из винлэс не осудит тебя, Кирт. Ты нуждаешься в исцелении, а не в наказании. Но те, другие... Те, кто гнал беременную женщину, словно зверя... те, кто не дал тебе приюта зимой... кто вынудил тебя... Мы доберемся до этой секты, положим конец всему, что они творят. И с теми, кто стоит над этими ... Толкователями... мы побеседуем. Возможно, не я лично, такое - дело Хранителей, но я обещаю тебе, Кирт. На лике Гэлэас не должно быть таких язв. Слово сидхэ из Дома Вереска.
- Я все-таки не могу, - Кирт повернулась к нему, - не могу так сразу поверить, что это волнует кого-то так сильно...
- Убийство женщины карается смертью, - жестко сказал Лиэ. - Убийство женщины и ребенка - преступление вдвойне. Это наш закон.
- Но это касается лишь эльфов? При чем тут люди? Ах... я забыла...это, должно быть, оскорбляет тебя. Ты же считаешь, что это - твои земли...
- Да какая разница? Преступление против женщины и ребенка - это плевок в лицо Звездносияющей, нашей Праматери, Той, что родила всех - сидхэ, Созидателей-богов, людей, драконов, сиэ, гномов, даже гоблинов! Это - плевок в лицо всем нам, каждому из нас, каждому сидхэ. Клянусь Силами, при чем тут порода и форма ушей?!
- Тебя это касается?
- Касается. Иначе зачем бы я с тобой возился? Кстати, о возне. Если ты отдохнула и готова еще немного поработать...
- Да, конечно, - смертная почти мгновенно собралась и настроилась на нужный лад. Такая готовность говорила о многолетней дрессировке и порядком пугала.
- Начнем с первопричины. Царапина не должна выглядеть слишком свежей поутру.
Лиэ откинул волосы с лица и подставил щеку.
- Давай, бей.
Кирт приблизилась, примерилась, замахнулась.
Удара не получилось. Рука ее соскользнула, и, вместо того, чтоб оцарапать, она практически погладила Лиэ по лицу.
- Не могу, - виновато потупилась она. - Нет, не могу.
- Почему?
- Я... понимаешь, причинить боль, даже такую маленькую... я знаю, что должна, но - не могу.
- Тяжелый случай, - эльф вздохнул. - Что ж, бывает. А вообще-то славно, что у женщин на меня рука не поднимается. Целее буду. Ну, придется, значит, действовать самому.
Он взял ее руку, примерился и с силой полоснул ногтями по собственной щеке. От души полоснул, с неожиданной злостью, словно хотел этим самоистязанием перебить иное чувство - боль и отвращение истинного сидхэ, естественные в такой ситуации.
Кирт глухо вскрикнула.
Лиэ дернул щекой.
- О... я причинил боль тебе? Извини, не хотел.
- Нет... - жрица отняла руку и посмотрела на свои окровавленные пальцы. Рука дрожала.
Царапины получились что надо, глубокие, качественные. Ногти были отменной остроты.
Лиэ почувствовал, как теплая струйка стекает со щеки на шею.
- Хорошо, что рубашку снял, - пробормотал он.
Кирт коснулась его щеки кончиками пальцев, осторожно и нежно.
- Красная...- прошептала она. - Она красная...
- Конечно, красная, - сидхэ встал, - Какая же еще? Надо бы найти теперь, чем вытереть это... кровопролитие... или кровопускание?
- Как странно... - Киирт'аэн словно не слышала. - У тебя тоже красная кровь.
- А ты думала, что она зеленая? Или голубая? - эльф фыркнул, занятый поисками какой-нибудь ненужной тряпицы. - У всех живых существ кровь красная и горячая, даже у оборотней-сиэ и гоблинов. За драконов, впрочем, не скажу... Что тебя так удивило? Не так уж сильно мы отличаемся друг от друга, Кирт. По правде, почти совсем не отличаемся... Ага, нашел. Теперь надо промыть.
- Я помогу, - Кирт отобрала у него тряпку и огляделась в поисках какой-нибудь плошки. Нашла кувшин, обернулась. - Пойдем. Я полью тебе на руки.
Сообща они смыли кровь и вернулись в комнату.
- Теперь - что?
- Теперь, - Лиэ устало потер шею, - еще чуть-чуть поколдуем - и спать. Последнее усилие, Кирт. Сможешь создать нужный фон? Побольше боли и страха, если можно. И покричи, когда я скажу.
Он вновь активировал свое заклятье: оплетавшие комнату невидимые нити стали наливаться светом. Кивнул ей и снова нырнул в транс. Кирт закричала. Она кричала громко и отчаянно, распространяя вокруг такие волны ужаса и боли, что любой сбежал бы от этого кошмара в полной уверенности, что тут происходит убийство под пыткой.
Похожие книги на "Душа осени", Горшкова Яна Александровна "Sidha"
Горшкова Яна Александровна "Sidha" читать все книги автора по порядку
Горшкова Яна Александровна "Sidha" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.