Северная принцесса (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис"
Дочитав до этого места, я отложила дневник и с пониманием усмехнулась, вспомнив рабыню-танцовщицу, которой я тоже некогда захотела выдрать ее роскошные волосы. К сожалению, вернуться к чтению у меня не получилось, поскольку пора уже было идти на ужин к Изольде. К своему удивлению в покоях королевы я застала и леди Лорену.
— Лорена завтра уезжает в поместье, — пояснила Изольда.
— И надолго вы нас покидаете? — спросила я.
Я несколько расстроилась, поскольку жена лорда Даймона мне понравилась и общение с ней приносило мне удовольствие.
— Надеюсь, что нет, — ответила женщина. — Возникли кое-какие проблемы, требующие моего присутствия, но я полагаю, что их удастся быстро разрешить.
За ужином мы болтали обо всякой ерунде. Лорена рассказывала нам о проделках своих детей, а мы с интересом слушали. Иногда Изольда задавала вопросы — ей эта тема, по вполне понятным причинам, была ближе, нежели мне. Уже стемнело, когда служанка сообщила о приходе короля и его брата.
Эдгар поцеловал супругу, кивнул нам с Лореной, тут же заторопившейся к себе, оправдываясь тем, что ее ожидает ранний подъем.
— Пожалуй, я тоже заберу свою жену, — с улыбкой заявил Эдвин. — Ты не против, Изольда? Взамен я оставлю тебе твоего супруга.
— Я зайду к тебе после завтрака, Амина, — пообещала королева.
— Чем ты сегодня занималась? — спросил муж, пока мы шли по коридорам к себе.
— Изольда показала мне святилище Великого Дракона. Скажи, — внезапно пришла мне в голову мысль, — а во дворце есть портрет принцессы Элеоноры?
— Разумеется, — ответил несколько удивленный Эдвин. — Но откуда тебе известно о ней?
— Потом расскажу, — пообещала я. — Покажи мне портрет.
Недоуменно пожав плечами, Эдвин отвел меня в королевскую библиотеку и подвел к портрету молодой женщины с синими глазами. Лицо ее отчего-то показалось мне грустным.
— Вот, — сказал муж. — Принцесса Элеонора, сестра короля Эдмонда.
— Эдмонда? — переспросила я. — Не Эдмира? Ведь старшим братом был Эдмир, разве не так?
Эдвин внимательно посмотрел мне в лицо.
— Давай вернемся в наши покои, Амина. И ты мне расскажешь, откуда узнала о принцессе Элеоноре и ее братьях.
Разговор мы начали, уютно устроившись в огромной ванне. Над водой поднимался ароматный пар — верная Фатима добавила в ванну масло жасмина. Я полулежала на груди у Эдвина, а он лениво водил указательным пальцем по моему плечу.
— Сегодня мы с Изольдой были в подземном святилище Великого Дракона, — начала я.
— Да, ты уже говорила.
— Ну вот, я подошла к огненной чаше и увидела статую.
— Это хорошо, — ладонь Эдвина медленно переместилась к основанию шеи, пальцы погладили ключицу.
— Да, Изольда тоже так сказала. Я прикоснулась к статуе и открылся тайник — ах!
Пальцы мужа как раз спустились ниже, лаская грудь.
— Продолжай, — шепнул Эдвин, обдавая мое ухо горячим дыханием.
Но, видимо, этого ему показалось мало, поскольку он прихватил мочку зубами.
— В тайнике я нашла небольшую книжицу в переплете из темной кожи, — я изо всех сил старалась, чтобы голос мой звучал ровно.
Вторая рука мужа между тем принялась поглаживать внутреннюю сторону бедра. Я вздрогнула, сожалея, что не могу отплатить ему чем-нибудь подобным — для этого мне пришлось бы повернуться, но хитрый супруг не позволял двигаться.
— И что там было написано? — губы Эдвина прижались к шее и я запрокинула голову.
— Оказалось, что это дневник принцессы Элеоноры, — я извернулась и слегка прикусила кожу на плече мужа. — Я дочитала только до подготовки к свадьбе Эдмира и Беатрисы. Но раз королем стал Эдмонд, значит, со старшим братом что-то случилось?
Я провела кончиком языка по шее Эдвина и он резко втянул воздух сквозь зубы. Вдохновленная успехом, я слегка поерзала, с удовлетворением ощущая результат своих действий.
— Так что случилось с Эдмиром? — слегка охрипшим голосом переспросила я.
— С Эдмиром? Ну, королем он, как ты уже догадалась, не стал, — рука мужа скользнула между моих ног, вырвав у меня стон. — Полагаю, тебе лучше дочитать дневник, а потом мы вместе его обсудим, хорошо? А сейчас у нас есть занятие поинтереснее. Приподнимись немного, любовь моя. Да, вот так…
Я вынуждена была согласиться — предложение мужа действительно было для меня в данный момент куда привлекательнее, нежели обсуждение давно произошедших событий.
На следующий день Изольда показала мне подземный ход, идущий из дворца к ограде парка. Ход был узким, низким и неудобным. Его преодоление потребовало от нас немалых усилий, так что Изольда по возвращению отправилась отдыхать, а я с интересом продолжила чтение дневника принцессы Элеоноры, отвлекшись только на обед.
Разрешение на заключение помолвки с лордом Чартоном Элеонора добиться не смогла: и родители, и старший брат заверяли ее, что она еще слишком юна для принятия столь серьезного решения и уговаривали подождать еще хотя бы год. Принцесса пыталась было настаивать на своем, но король с королевой на ее уговоры не поддались. Скрепя сердце, Элеонора уступила.
Каждый раз во время бала, наблюдая, как ее возлюбленный танцует и любезничает с Беатрисой, принцесса ощущала, как в груди начинает подниматься душащая ее темная волна злобы. Она твердила себе, что опасения ее надуманны, что Чартону и в голову не придет ухаживать за невестой не просто друга, но наследного принца, но никакие доводы не помогали. Настроение Элеоноры ухудшалось с каждым днем, но окончательно все испортило прибытие ко двору княжичей.
Бенедикт был высоким худощавым слегка сутулым и немного близоруким молодым человеком, но, несмотря на небольшие физические недостатки, его открытость и жизнерадостность сразу же позволили ему обзавестись немалым количеством друзей и даже несколькими верными поклонницами. Радгор же превосходил по красоте даже сестру, но держался надменно и высокомерно. Удивительное дело, многие признанные придворные красавицы тут же бросились испытывать на нем свои чары. Причем в число увлеченных им дам входили не только юные незамужние прелестницы, но и замужние леди, иной раз обремененные не только супругом, но и детьми. Элеоноре их восторги по поводу княжича были непонятны: она искренне недоумевала, что могло показаться привлекательным в столь напыщенном юноше огромному количеству далеко не глупых женщин, но мнения ее не разделял, пожалуй, никто, кроме Чартона. Будущему жениху принцессы Радгор тоже очень сильно не нравился. А вскоре лорд Чартон получил еще один повод для недовольства гостем, поскольку младший из братьев принялся активно ухаживать за принцессой Северного Королевства.
К вящему неудовольствию Чартона и самой Элеоноры, Радгор принялся буквально преследовать принцессу. Стоило ей выйти в парк прогуляться, как молодой человек тут же оказывался поблизости, заводил любезную беседу, говорил комплименты. На каждом балу Радгор непременно приглашал Элеонору танцевать и она вынуждена была соглашаться, ведь отказ без причины был чреват скандалом. Если девушке случалось оказаться в королевской библиотеке — княжич непременно находил ее и там. Он расспрашивал ее о прочитанных книгах и интересовался ее мнением о том, какое чтиво могло бы развлечь его. Помимо того, Радгор постоянно дарил Элеоноре разные мелочи: букеты цветов, перевязанные алыми атласными лентами, засахаренные фрукты, свитки с сонетами. Принцессе не оставалось ничего иного, кроме как с любезной улыбкой благодарить за подношения, хотя сильнее всего ей хотелось бросить подарки на пол и с упоением растоптать их. Элеонора и сама не могла сказать, чем именно молодой человек столь раздражает ее, но даже самое легкое прикосновение Радгора было ей противно. Масла в огонь добавляли завистливые вздохи придворных дам, никак не оставлявших надежд завлечь младшего княжича в свои сети.
Однажды во время прогулки по берегу реки Элеонора умудрилась незаметно отстать от прочих гуляющих и углубиться в заросший угол парка, где почти никогда никого не бывало. Она понадеялась таким образом хоть ненадолго избавить себя от навязчивого внимания изрядно поднадоевшего ей поклонника. Сожалела девушка лишь о том, что Чартон не заметил ее маневра, ведь в последнее время влюбленным почти не удавалось побыть наедине.
Похожие книги на "Северная принцесса (СИ)", Халимендис Тори "Тори Халимендис"
Халимендис Тори "Тори Халимендис" читать все книги автора по порядку
Халимендис Тори "Тори Халимендис" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.