Остров Дохлого дракона. Часть вторая (СИ) - Шопперт Андрей Готлибович
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Натали зарделась как описанная заря и, смутившись, присела в поклоне.
–Вы очень любезны, и манеры ваши заставляют восхищаться нашим славным флотом. Ведь если все капитаны столь воспитаны, красноречивы и храбры, то эльфы поумирают от зависти, а гоблины и тролли от страха, и не останется больше врагов у гномского королевства, – попыталась не уступить капитану она.
И Ивашка про себя подвёл итог. Один – один. А эльф и Серж прыснули за спиной у Линя.
–А позвольте узнать, дорогой капитан, где вы научились произносить столь цветистые комплименты? – обратился к нему Ивашка.
Линь понял, что раунд не за ним и опять прикрылся маской бесстрастности.
–В юности служил при дворе. Но это другая история. Вы обещали мне показать клад.
– Прошу, – и Ивашка достал из своего сундука маленький, оббитый железом сундучок. Землю с него смыли, и сейчас он не очень напоминал выкопанный из земли «клад». Ивашка открыл сундучок и показал его содержимое Линю. Две пластинки и зелёный камень.
Линь несколько минут изучал всё это, правда, трогать не решался.
–И всё?
– Я не знаю, что вам наобещал «дракончик», но это и есть «клад», – Ивашка представил себя на месте капитана галеры. Верилось в то, что это и есть «клад» с трудом.
–Кто наобещал? – не понял Линь.
–Ах, да. Ну, тот, кто нанял вашу галеру, как-то кричал, что он похож на дракона, с тех пор я его и зову «дракончик».
–Я не верю, что это клад, – оборвал его капитан.
–А я не собираюсь вам этого доказывать, – Ивашка жестом показал капитану галеры на выход.
Глава 7
Глава седьмая
Когда они вышли на палубу, Ивашка кивнул на галеру и, усмехнувшись, сказал:
–Я знаю, что «дракончик» приплыл сюда именно за этими пластинками, за них он Дубка убил. Поговорите с ним, скажите, что вы видели и посмотрите на его реакцию. Вам сразу станет ясно всё. И ещё. Сейчас мы собираемся за скорлупой дракона и можем взять вас с собой. А «дракончика» можете высадить на острове, искать свой клад.
Капитан Линь ничего не ответил, молча дошёл до трапа и так же молча спустился в свою лодку. Десяток взмахов вёсел и шлюпка преодолела расстояние, разделяющее два корабля.
Ивашка с эльфом опять прошли на корму. Ждали дальнейшего развития событий. Теперь, после разговора с капитаном галеры, Ивашке ещё меньше хотелось воевать с земляками.
–Штурман, – позвал он помощника.
Серж появился почти сразу.
–Как только появятся наши лодки, дайте мне знать и сразу снимайтесь с якоря. Может, придётся подойти к острову ещё ближе, чтобы прикрыть лодки.
–Ясно! – Рваное Ухо ушёл на нос наблюдать за островом.
А погода стояла просто замечательная. Конец зимы здесь на юге. Ещё не жарко. И нет той промозглой сырости, что на материке. Солнышко греет уже по-весеннему. Ивашку даже разморило. Он вздрогнул, когда раздалась команда.
–С якоря сниматься, – к нему подбежал вахтенный. – Лодки отошли от острова.
–Хорошо. Все стрелки на корму и на правый борт. Если галера попытается нас обогнать, стрелять в палубу, снасти, но смотрите, чтобы никого не задело.
Однако галера пока стояла на якоре, и никакого оживления на ней не наблюдалось. Прошло ещё пять минут. К Ивашке подошёл Серж Рваное Ухо.
–Лодки подошли уже близко, можем подойти ещё к ним ещё метров на пятьсот. Сейчас прилив, думаю, это не страшно.
–Делайте, – согласился Ивашка и снова стал следить за галерой, как там отреагируют, когда бриг поднимет паруса.
Но если на галере и собирались, что-либо предпринять, то прозевали, бриг быстро, при попутном ветре, прошёл пятьсот метров и развернулся бортом к противнику, прикрыв собой лодки. Только тогда на галере подняли якорь и на вёслах подошли снова на расстояние в пятьдесят метров. Но было уже поздно, матросы со шлюпок уже забирались по верёвочной лестнице на борт брига. Первыми поднялись Толстун и Хулкур.
–Фу, – вздохнул уже свободно капитан, – теперь они нам не страшны. Мы с ними даже драться не будем, просто подымем все паруса и на галсах уйдём. Пусть попробуют на вёслах догнать.
–Шлюпки подняли, все люди на борту, – доложил Серж.
–Эй, на галере, - крикнул Ивашка, надеясь, что его услышат, – Что надумали?
–Подождите полчаса, – почти сразу последовал ответ, и там отдали носовой якорь.
Галеру при этом стало кормой заносить в сторону брига, и правый борт вёслами помог, не прошло и десяти минут, как оба корабля стояли почти вплотную. Ивашка отдал должное умению управлять кораблём Германом Линем.
–А они на абордаж не пойдут, – разглядывая вплотную галеру, забеспокоился Серж.
– Да, нет. Если меня не подведут предчувствия, они попросятся к нам в напарники, – усмехнулся Ивашка.
–Сбросьте трап, – раздался снизу голос Линя.
–Сбросьте ему трап, – скомандовал матросам Ивашка, - Толстун, иди сюда. К нам твой друг в гости идёт. Вот он.
Подошёл Толстун и как раз вовремя, чтобы подать руку и помочь перелезть через борт капитану галеры.
–Привет, Толстун! – моряки обнялись. – Как ты-то попал к этим колдунам?
Толстун оглядел Ивашку, баньши, эльфа, словно удивляясь. Действительно, как он, порядочный моряк, связался с этими магами.
–Ну, насколько я знаю, твой корабль нанял тоже не самый далёкий от колдовства гном. Да, к тому же ещё и убийца Дубка, – усмехнулся боцман.
–Меня-то обманули. И клянусь своим кораблём, сделал это он зря, – глаза капитана недобро блеснули.
Линь повернулся к Ивашке.
–Я с помощниками обсудил ваши предложения, и вообще, всю обстановку. Гномы, если вы ещё помните, не любят колдунов. Своего мы связали и сейчас, если хотите, доставим сюда. Но мы проделали большой путь, чтобы добраться до этого острова, и не хотелось бы возвращаться назад пустыми. А в одиночку идти за драконьей скорлупой команда побаивается. И я тоже, – он улыбнулся в бороду. – Мы вам отдадим, как вы его называете «дракончика», а вы возьмёте нас в долю за скорлупой. Команды, я думаю, у нас почти одинаковые. Поделим пополам.
Ивашка оглядел друзей. Хулкур развёл руками, показывая, что мне, мол, всё равно. Эльф пожал плечами. Толстун махнул рукой.
–Договорились. Мы возьмём вас с собой и отдадим половину добытой скорлупы. Естественно, ваш экипаж тоже будет собирать её на островах, а защиту от драконов мы возьмём на себя, хоть вы колдунов и не любите.
–По рукам, – и Линь протянул ладошку.
–По рукам, – Ивашка с силой пожал руку капитана.
–Мы вам сейчас «дракончика» доставим. Я его там пару раз стукнул, когда он попытался команду взбунтовать и на вас напасть. Если это он убил Дубка, то его на самом деле стоит высадить на острове. Пусть ищет клад.
–Так мы и сделаем, – пообещал Ивашка, и когда Линь полез через борт, тише добавил для эльфа, – только сперва расспросим его, что он знает о пластинках, о кладе. И самое главное – откуда.
– Расспросить не мешает, – так же тихо ответил маг, – может он знает, где ещё есть пластинки.
«Дракончик» на самом деле был «немного» побит. Один глаз заплыл совсем, другой немного видел, и левое ухо увеличилось раза в четыре, и стало, почему-то синим.
Ивашка приказал его привести в свою каюту и там привязать к стулу.
–Серж, снимайтесь пока с якоря. Курс юго-запад. Только идите так, чтобы галера не отставала. Они до островов пойдут с нами. Договоритесь с капитаном галеры, о том, чтобы держаться в пределах видимости и не потеряться. И на всякий случай покажите примерный маршрут, – отдал Ивашка команду штурману, а сам с эльфом, Толстуном и Хулкуром поспешил к себе в каюту – допросить «дракончика».
Бывший забияка сник, будто из него воздух выпустили. Ивашка не стал на него с ходу наседать. Стоял и смотрел. Гном сначала ёрзал на стуле, потом вроде успокоился, сидел, опустив голову, длинной бородой почти до пола доставая. Затем, видно встревоженный молчанием находившихся в каюте, снова заёрзал. Поднял голову и затравленно огляделся. Ивашка, чтобы не встречаться с ним взглядом, тоже оглядел друзей. Баньши сидел на кровати с закрытыми глазами. Толстун стоял за стулом, закатав рукава комбинезона, насупив брови, хорошо, что «дракончик» его не видел. Эльф смотрел на закат в иллюминатор. Где-то там далеко его родина, и он, наверное, опережая бег корабля, был уже там.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Наследник старого рода", Шелег Дмитрий Витальевич
Шелег Дмитрий Витальевич читать все книги автора по порядку
Шелег Дмитрий Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.