Волонтеры вечности - Фрай Макс
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
— Не надо нигде ничего ждать, Андэ! — Я сделал символический глоток бальзама Кахара и поднялся с места. — Меламори, это он и есть!
— Я поняла, — улыбнулась Меламори.
— Андэ, это леди Меламори Блимм, Мастер Преследования затаившихся и бегущих. Если тебе и следует кого-то бояться в этом здании, так это не безобидных господ полицейских, а ее. Ну и меня, конечно, совсем чуть-чуть, чтобы мне не было обидно… Пошли, ребята. Думаю, Камши с Шихолой уже часа два кружат по своему кабинету. Нервничают, бедняги. После того, как я сообщил Шихоле, в котором часу мы выезжаем, он чуть в обморок не грохнулся. Не верят, глупые, в мой талант гонщика!
— Они верят, Макс, — успокоила меня Меламори. — А волнуются на всякий случай. Должен же хоть кто-то волноваться перед началом такой грандиозной операции!
— Резонно… Ладно, пошли, все равно пора.
Лейтенант Камши уже сидел в служебном амобилере, его коллега описывал причудливые эллипсы вокруг этого чуда техники и нервно пыхтел трубкой. Они действительно были как на иголках.
Я сразу же уселся за рычаг, к их неописуемому облегчению.
— Это господин Андэ Пу, ребята, — я кивнул на своего протеже. — Мой личный летописец. В последнее время я стал жутко тщеславным, а наши знахари это не лечат. В общем, прошу любить и не обижать, он вашего брата и без того терпеть не может. Надеюсь, это быстро пройдет… Андэ, запомни, а еще лучше — запиши имена своих новых друзей: сэр Камши и сэр Шихола. Они не кусаются, что бы ты сам ни думал по этому поводу… Меламори, садись рядом со мной, поскольку сзади будет тесновато. Наш сэр Андэ — не самый хрупкий мальчик в столице!
Никто и рта не успел открыть, а я уже рванул с места. Шихола восторженно охнул.
— Да, пожалуй, мы действительно приедем вовремя, — сдержанно сказал лейтенант Камши.
— Нет, — возразил я, — мы приедем раньше, чем нужно. Ровно на полчаса. В городе я всегда езжу медленно и осторожно. Вот за городскими воротами вы узнаете, что такое скорость!
Дорвавшись до рычага амобилера, я становлюсь совершенно невыносимым, что правда, то правда! Стоило нам оказаться за городом, я дал себе волю. Несся так, словно удирал от смерти. Ребята на заднем сидении прижались друг к другу, как осиротевшие детишки на благотворительном вечере. Оно и к лучшему: считается, что совместно перенесенные страдания способствуют взаимной симпатии, а из «товарищей по несчастью» со временем получаются не худшего качества просто «товарищи»…
— Ну он дает! — прошептал за моей спиной Андэ. — Полный конец обеда!
— Точно! — сдавленным голосом сказал Камши.
— Наши гонщики могут уходить на пенсию. Все до единого, — вздохнул Шихола.
Я надулся от гордости и прибавил еще чуть-чуть…
Меламори обеими руками держалась за сиденье. Я покосился на нее: как там, жива еще? И обалдел: такого счастливого выражения я на этом прекрасном лице давненько не видел. Ее глаза горели, на губах блуждала мечтательная улыбка. Кажется, от восторга она и дышать перестала.
— Я тоже хочу так ездить, Макс! — шепнула она. — Научишь?
— А тут и учить нечему. Амобилер едет с той скоростью, о которой мечтает возница, так ведь? Когда сядешь за рычаг, просто вспомни эту поездку. Ты еще меня перегонишь, не сомневаюсь.
— Перегоню! — уверенно заявила Меламори. — Не сразу, конечно. Но перегоню! Через дюжину лет точно перегоню! Или даже раньше.
— То есть не позже чем через двенадцать лет? Ладно. На что будем спорить? — усмехнулся я.
— Пока не знаю… На деньги неинтересно: у нас с тобой их все равно много, хвала сэру Донди Мелихаису и его казначейству! Давай так: кто выиграет, тот и решит.
— Давай. Но учти: я могу ехать еще быстрее.
— Ну так давай! — обрадовалась Меламори.
— Ребят жалко. Потом как-нибудь.
— Ладно, договорились. Только обязательно!
Она умолкла и снова восторженно уставилась в темноту. Я был рад, что сумел доставить ей удовольствие. Вот уж не чаял…
— Мы приближаемся, ребятки! — сообщил я минут через сорок. — Теперь командуйте, я же понятия не имею, где это ваше место встречи!
У лейтенанта Камши хватило хладнокровия быстренько сориентироваться, так что вскоре мы были на месте. Как я и обещал, на добрых полчаса раньше, чем требовалось. Сожаление по этому поводу испытывала только Меламори. Прочие жертвы моей маниакальной езды выкатились из амобилера и обессиленно опустились на траву. Я вздохнул и полез за бутылкой с бальзамом.
— Держите! — я протянул им сосуд с волшебной жидкостью, которая, по моему глубокому убеждению, помогает абсолютно от всего на свете. — Неужели все так ужасно, ребята? Я-то хотел устроить вам приятную поездку…
— И у тебя получилось! — заверила меня Меламори.
Леди была в полном порядке. Остальные участники забега смотрели на нее, как на сумасшедшую.
— Это был полный караул! — вяло сообщил Андэ. — Все могут пойти и откусить… И я тоже.
Он улегся на траву и задумчиво уставился в небо. Даже глоток бальзама Кахара не смог вернуть бедняге его обычную оживленность. Полицейские молча лежали рядом. Меламори тем временем бодро разувалась. Ей не терпелось приступить к поискам.
«В этом и заключается разница между Тайными сыщиками и остальными людьми! — подумал я, глядя на счастливую Меламори. — Говорил же мне как-то Шурф, что абсолютно нормальный человек попросту не подходит для нашей работы. Думаю, он был прав! Стоит посмотреть на этих нормальных ребят и на нашу безумную леди…»
— Я пойду, посмотрю, что тут можно обнаружить! — нетерпеливо сказала Меламори. — Я буду очень осторожна и не сунусь дальше этой полянки, честное слово.
— Если не дальше этой полянки — на здоровье! — великодушно согласился я. — Только не вздумай встать на чей-нибудь след и рвануть в глухомань, ладно?
— Ну ты даешь, Макс! Я же не маленькая! — сурово отрезала Меламори.
Я недоверчиво хмыкнул. Леди оставалась образцом осторожности лишь до тех пор, пока дело не доходило до ее любимой работы.
— По этой полянке давным-давно никто не ходил! — сообщила Меламори через несколько минут. — Макс, я думаю, имеет смысл…
— Прогуляться чуть-чуть подальше, да? На здоровье, но только в хорошей компании. — я обернулся к полумертвым после поездки полицейским. — Ребята, вы живы еще? Тут леди хочет погулять по темному лесу.
Галантный Камши начал потихоньку отрывать свой зад от сырой травы.
— Макс, я прекрасно справлюсь! — упрямо заявила Меламори.
— Разумеется, ты справишься. Если кто-то и не справится, так это я. Со своими нервами. Буду сидеть здесь и представлять тебя в лапах этих ужасных разбойников. Так что я о себе забочусь.
— Ну если о себе… Ладно уж, пошли, сэр Камши! — вздохнула Меламори. — Чем дольше я работаю в этой странной организации, тем больше у меня начальников. Вам не кажется, что это нелогично?
— Я вас прекрасно понимаю, леди Меламори! — поддакнул этот истинный джентльмен. Впрочем, он-то говорил искренне: вспоминал, наверное, своих собственных руководителей.
Парочка благополучно скрылась в зарослях. Я недоуменно пожал плечами. Мог бы и сам с ней пойти, между прочим! Так нет же…
За моей спиной зашуршали листья. Я молниеносно развернулся, приготовившись дорого продать свою жизнь.
— Все в порядке, сэр Макс, это ребята начинают собираться, — успокоил меня Шихола.
— И это правильно! — авторитетно заявил я. — Уже светает… Как ты там, внук капитана Флинта? Оживаешь?
— Полный конец обеда, Макс! — вяло отозвался Андэ. На сей раз он даже не обратил внимания на очередное прозвище. — Меня укачало — это караул! Мне бы еще глоточек вашего бальзама.
— Запросто, — улыбнулся я, протягивая ему бутылку. — Вы тоже глотните, Шихола. Вид у вас не ахти! Выше нос, дружище, мы же собирались веселиться!
— Собирались, — вздохнул Шихола. — Спасибо за бальзам, сэр Макс. Дорогая штука. Полдюжины корон за бутылку, шутка ли!..
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
Похожие книги на "Волонтеры вечности", Фрай Макс
Фрай Макс читать все книги автора по порядку
Фрай Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.