Королева Ветров (СИ) - Кириллычева Валери
— Но, по крайней мере, они не подали ничего острого, — отметил Чжун Ли.
— Это был бы конфуз, — качнула головой Джинн.
Похоже, все уже были в курсе, что Зефир не переносила острую пищу.
— Так, значит, смысл соревнования в том, чтобы приготовить то, что понравится Архонту? — предположил Итэр.
— Ясно же, что госпоже больше нравится кухня Снежной, но мы до сих пор понять не можем почему, — улыбнулась Лиза и повертела бокал с вином за тонкую ножку. — Так что в таком случае фаворитом была бы та милая бабушка Светлана Аркадиевна, которая представляет эту холодную страну. Но нет.
— Конкурс все равно остается конкурсом, — ответил Чжун Ли и махнул рукой, а после налил в бокал свежую порцию вина. — По преданиям, когда Ласточка устраивала пиры в каждой стране, которую посещала на своем пути, то она готовила вместе с людьми и вместе с ними делила пищу за общим столом и под общей крышей. Поэтому все дни фестиваля она предпочитала обедать и ужинать именно здесь, на площади, где могла пригласить любого за свой стол и разделить с ним пищу. Весь смысл состоит в объединении. Конкурс уже давно прошел среди поваров, в течении той недели. Каждый, кто был на площади, так или иначе угощал ранее Зефир своими блюдами. Ведь не только эти участники приехали на фестиваль, но и другие повара вместе с ними. Просто в итоге именно эти люди были приглашены сегодня на площадь.
— А Тома подавал тетушке сегодня завтрак после случая с вчерашним участником, — с хитрой улыбкой отметила Яэ. — Его кандидатуру предложил господин Камисато.
И Итэр понял.
Все эти повара — они уже победители. Отбор проходил прошлую неделю, когда сама Зефир ходила среди палаток и заказывала у них блюда. И те, кто смог ее удивить и порадовать вкусом, были на этой площади.
Они были удостоены чести готовить для Архонта.
— Я все пропустил с этой экспедицией, — с сожалением вздохнул юноша и пригубил сладкого вина.
Наверняка не только кулинария прошла мимо него.
— Что ты, — встрепенулась Джинн, — вы все наверняка сделали открытие, изучив гору. Прошлые экспедиции туда в течение последних тысячи лет, со времен аристократов, не приносили никаких успехов — никто не справлялся с задачей. Мы все были свидетелями, когда на вершине произошла вспышка. Госпожа сказала, что вы пробудили Небесный Шип, который давным-давно уничтожил королевство Сал Виндрагнир, наслав на него зиму.
— Да, — кивнул Итэр. — Я все подробно указал в отчете. За стеной вечной вьюги мы обнаружили разные записи: священника, писаря и принцессы, которые описали все произошедшее. Полагаю, это привнесет больше ясности по событиям тех лет.
— Это невероятное открытие, — покачала головой Лиза. — После праздников я обязательно все изучу и подобающе оформлю.
Пока они отвлеклись, на сцене закончилась проба, а участники заметно волновались. Жюри высказывали свои оценки тем или иным блюдам, стараясь быть беспристрастными, тогда как сама Зефир помалкивала и цепляла к себе в тарелку то одно, то другое, наслаждаясь вкусом.
Казалось, что все это она устроила только ради того, чтобы вкусно поесть.
— Я невероятно восхищена вашим профессионализмом, и спасибо всем за старание, — поднялась и заговорила Зефир, когда Кэ Цин закончила оценку.
Площадь замолчала, слыша голос женщины, который разносил ветер до каждого.
— Мои помощники честно высказали сильные и слабые стороны ваших работ, поделились своим мнением и предпочтениями. И я надеюсь, что вы возьмете на вооружение некоторые из отзывов, — доброжелательно говорила богиня. — Но никогда не забывайте, что о вкусах не спорят. Ведь все относительно.
Люди задумались, внимая словам.
— Вы оказались лучшими среди своих коллег, — Зефир мягко улыбалась, смотря на участников, которые затаив дыхание слушали богиню. — И как лучшие вы достойны награды за свою работу. Я благодарна вам за угощения, — женщина прижала руку к груди, выражая признательность, на что получила в ответ почтительные поклоны. — Продолжайте оттачивать свое мастерство, и, возможно, в следующий раз, я навещу вас лично в вашей стране.
Перед участниками вспыхнул бирюзовый отблеск с символом Анемо, и в следующее мгновение их окружил мягкий бриз, оставляя после себя в воздухе висеть артефакты для каждого.
Брошки, — как отметил удивленный Итэр.
Изумительные серебристые изделия — свернутая ветряная астра, в центре которой блестели три круглых янтарных камушка. Вроде и просто выглядела брошь, но невероятно детализировано и изящно.
Кулинары с восхищением приняли награды, с трепетом разглядывая те, тогда как Зефир все с той же теплой улыбкой смотрела на победителей. Жюри радостно улыбались и хлопали в ладони. Люди на площади аплодировали, радуясь успеху фаворитов.
Не каждый день получаешь признание Архонта, и особенно бесценные артефакты из его рук.
Соревнование кончилось официально, и люди стали расходиться, бурно обсуждая прошедшее. И в этот момент Итэр вспомнил о Паймон — он был слишком увлечен компанией, беседами и происходящим, что напарница совсем вылетела из головы. Но ее нигде не было видно в толпе.
— Итэр, — позвал мягкий голос Зефир, которая все еще оставалась на площади и общалась с участниками, покинув длинный стол.
Жюри тоже расходились кто куда, и в основном приближались к их столу, за исключением Дилюка, который поспешил удалиться от общей компании. А площадку с рабочими зонами стали спешно убирать.
— Если у тебя есть возможность, то вечером не мог бы ты встретиться со мной?
— Я не против, — согласно отозвался юноша, смотря на фигуру женщины вдалеке.
В ответ в него ударил теплый и ласковый бриз, выражая благодарность и заодно растрепав волосы.
Итэр улыбнулся, пытаясь поправить прическу в бессмысленной попытке.
Веселье за столом продолжилось, как и беседы. Им на стол поставили оставшиеся блюда с конкурса, и юноша не отказался попробовать предложенные угощения. Ему представили одну из глав Цисин и главу Камисато из Инадзумы, которые подсели к ним за стол. А он познакомил всех с Тартальей, отчего поймал несколько недоуменных взглядов, когда они узнали, что тот Предвестник Фатуи.
Камисато с оценкой глянул на Итэра, а Яэ что-то шепнула на ухо мужчине, после чего тот кивнул.
Видимо, и с инадзумцами ждал разговор, — предположил юноша.
К их столу подошел один из рыцарей, после сообщения которого Кэйя с тоской покинул их общество, возвращаясь к работе.
Зефир так и не вернулась, бродя по площади и переговариваясь с разными людьми в компании элементаля.
— Итэр! — обратился к юноше Тарталья, как только закончил наполнять тарелку закусками, преимущественно мясными, и придвинул ближе графин с настойкой из шиповника.
— М? — обернулся к тому Путешественник.
— Как ты смотришь на то, чтобы завтра с утра посетить арену Лорда Андриуса? Госпожа Зефир дала свое дозволение провести там поединок, — улыбался в предвкушении Предвестник.
— Я не против, — пожал плечами Итэр. — У меня не было планов на завтра. Кстати. А как вы быстро так вернулись с рыбалки?
— О! Это целая история! — встрепенулся Чайлд, готовый рассказать об утреннем происшествии. — Когда мы прошли мост и двинулись к озеру, то Кли по секрету рассказала, что оставила свои «снасти» недалеко в лесу, и можно было бы сделать крюк, чтобы их захватить. Когда мы пришли на место, то оказалось, что ее сокровища разворовали, и мы пустись по следу вора, которым оказался маг Бездны.
Джинн, которая напряглась в начале истории о Кли, помрачнела, услышав о лазутчике. Успокаивало девушку то, что подопечная была не одна, столкнувшись с таким опасным врагом. Она, конечно, доверяла взрывной силе Кли, но девочка оставалась все же маленьким и доверчивым ребенком, который не мог до конца проанализировать всю опасность и в итоге попасть в беду, как это произошло недавно со штабом Ордо Фавониус.
— Маг Бездны скрывался в одном из подземелий в горах у побережья, где жила просто туча хиличурлов. Наверняка, он и пригнал тех туда. Ну, мы добрались до конца и разобрались с врагом, — развел руками Тарталья, будто говорил о каком-то пустяке. — Правда, Кли расстроилась, что маг Бездны использовал ее сокровища, и намеривался направить те против рыцарей Мондштадта. Она пообещала, что больше не будет так прятать свои творения без защиты.
Похожие книги на "Королева Ветров (СИ)", Кириллычева Валери
Кириллычева Валери читать все книги автора по порядку
Кириллычева Валери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.