Королевская гончая - Штерн Оливия
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Где ключ от банковской ячейки, Реми? — тихо спросил Дарс.
— Какой ячейки?
— Той, где тебя ждет награда от перепродажи девчонки.
— Да вы что, мистер? Какой ключ?
Чувствуя, как пульс колотится в висках, Дарс мягко скользнул вперед, ближе к Реми.
— Не надо делать из меня дурака, Реми. Анализа нейроматрицы никто не отменял, понимаешь?
— Да что вы так вцепились в эту бабу, — выдохнул Реми. — Больше заняться нечем?
Он хотел сказать еще что-то, но не успел.
Дарс испытал мало с чем сравнимое удовольствие, слушая хруст носовой кости Реми.
И, уже хватая того за горло, прорычал в лицо:
— Где. Ключ. Говори, мразь! Я все равно из тебя вытрясу!
Реми судорожно сглотнул. Взглянул слезящимися глазами на Дарса, а затем, заорав вдруг, кинулся вперед.
— А-а-а! — и попытался заехать Дарсу кулаком в челюсть.
В следующий миг он уже полетел на пол, со смачным хрустом впечатался в жесткое покрытие. Дарс рывком перевернул тяжелое тело на спину. Кажется, разбил костяшки, превращая лицо Реми в фарш. Кажется, выбил мерзавцу пару зубов… И уже не мог остановиться.
— Не… не надо-о-о!
— Ах, не надо?
В ушах — ее голос, ее мольбы, оставшиеся неуслышанными.
Дарс сжал шею мерзавца, придавив грудь коленом.
— Где ключ, Реми? Возможно, ты даже выйдешь отсюда живым.
Торговец захрипел, выкатив глаза в красных прожилках.
— Говори, — приказал Дарс.
— Ключ…
Тело под ним конвульсивно дернулось, выгнулось дугой. Дарс выругался, подхватил тяжеленную тушу под мышки, уложил на койку. Вызвал врача. Осознание допущенной — и такой глупой — ошибки жгло раскаленным железом. Реми не помнил лица того, кто передал ему Луизу. И того, как ему внедрили ментальный блок, тоже не помнил.
Реми повернул голову набок, изо рта пошла желтоватая пена. Глаза закатились. Еще мгновение — и он обмяк. Дарс выругался, пощупал пульс — сердце торговца не билось. Судя по всему, кто-то очень не хотел, чтобы ключ от ячейки достался посторонним.
На Рамос неумолимо катился рассвет. За окном застыли черные силуэты деревьев на фоне нежно-сиреневого неба. Сумеречный свет просачивался в комнату, светлой пудрой оседая на полу, стенах, смятой постели.
Глядя на черные локоны, рассыпавшиеся по подушке, Дарс не шевелился.
Он сидел в кресле, опершись локтями о колени, положив подбородок на сцепленные пальцы рук. Обработанная антисептиком и репаратором кожа на сбитых кулаках медленно затягивалась, при этом руки пощипывало, словно в ранки попала соль.
Дарс не знал, зачем его понесло к Луизе. Хотел убедиться, что с ней все в порядке, что никто не влез через распахнутое окно, что неведомый кукловод еще не появился в стенах академии.
И потом, после возни с Реми Дарс ощущал себя отвратительно грязным. Задыхался, барахтаясь в вонючей жиже чужих воспоминаний. Нельзя сказать, чтобы сам был чист, но все познается в сравнении. Луиза, спящая в пудровом свете утра, казалась глотком чистого воздуха с ноткой ванили.
Внезапно девушка вздрогнула, ресницы затрепетали. Дарс было схватился за перстень, а потом сообразил — поздно. Луиза проснулась, ее глаза широко раскрылись. Глупо убегать, когда тебя уже заметили.
— Сэр? — обворожительно хриплый со сна голос. И снова нотки страха. — Что вы… здесь…
Вот интересно, что ей ответить?
Девушка хочет знать, зачем к ней в спальню приперся мужчина, которого она боится и чье общество с трудом выносит. И ей нужно ответить, причем так, чтобы поверила. Дарс несколько секунд прислушивался к сумасшедшему хохоту внутренних демонов, потом спокойно сказал:
— Не беспокойся. Ночь сегодня… непростая выдалась. Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Луиза села на кровати, двумя руками прижимая к груди одеяло. Кружевная бретелька ночной сорочки восхитительно мило сползла с точеного плеча, и Дарс невольно поймал себя на мысли, что хочет — до безумия — уткнуться носом в ямку над ключицей, вдохнуть полной грудью яблочно-ванильный аромат ее тела и хотя бы на несколько мгновений перестать быть тенью императора. Желание это было таким болезненно острым, что он невольно передернул плечами.
Нет, так нельзя.
Не забывай, кто ты и кто она.
— Сэр, — тихо выдохнула Луиза, — вы не могли бы… отвернуться? Я оденусь.
— Да, конечно, — спохватился он, выходя из ступора. — Я выйду в гостиную, подожду там.
Он действительно вышел. Уселся в кресло рядом с журнальным столиком, вытянул ноги. Стоило только принять расслабленную позу, тут же навалилась усталость. Дарс потер глаза, похлопал по карману в поисках сигары и даже достал ее, но потом передумал. А что, если Луиза не любит запах дыма?
Едва слышно скрипнула дверь, на пороге спальни появился хрупкий силуэт. Она была в черных бриджах и рубашке в крупную зеленую клетку навыпуск, воротник застегнут под самое горло.
— Хотите кофе, сэр?
И говорила тихо-тихо, словно опасаясь, что кто-нибудь услышит.
Дарс махнул рукой:
— Не нужно. Ты же первая не захочешь его со мной пить.
— Сэр… это не так… — Ему показалось или девочка смущенно опустила взгляд?
— Все равно не нужно. Я скоро пойду к себе.
— Сигма-тоннель?
Она стояла перед ним навытяжку, опустив голову и машинально перебирая край рубашки. И вид при этом у нее был такой соблазнительный, что внутренний хищник Дарса клацнул зубами и облизнулся.
— Да. Твои координаты теперь в моей прошивке, не забывай, — ответил он, а про себя подумал, что у него слишком давно не было женщины и именно поэтому такая реакция на Луизу.
— Сэр, — она подняла глаза, улыбаясь, — а что, если бы я была не одна?
— Тогда твоему воздыхателю не поздоровилось бы. — Он тоже улыбнулся, всем своим видом сводя сказанное к шутке.
Внезапно лицо Луизы нервно дернулось.
— У вас… кровь на рубашке.
— Работа такая, ничего не поделаешь. И тебе надо бы знать, наверное… Этой ночью умер твой прежний хозяин Реми.
Она зябко поежилась. Но не испугалась, смотрела прямо в лицо.
— Это вы его убили… сэр?
Дарс потер переносицу. И обругал себя последними словами. Он так торопился сюда, что не сменил одежду.
— Не совсем так, Луиза. Может, я бы и убил его, но кто-то успел до меня. Хотя, честно говоря, я бы и сам это сделал. Мне, видишь ли, пришлось покопаться в его воспоминаниях.
— Понятно. — Внезапно голос девушки сделался совершенно бесцветным, а сама она стала походить на увядший цветок, уронивший головку.
Дарс поднял брови.
— Я думал, ты обрадуешься тому, что этот подонок мертв.
Ему кажется или Луиза покраснела?
Вот что нормальные люди должны делать в таких ситуациях?
Что этой Луизе вообще надо?
— Подойди ко мне, — скомандовал он.
Девушка вздрогнула и, стиснув на груди руки, мелкими шажками подошла к креслу.
— Что случилось? Все было нормально, Луиза, до того момента, как я сказал, что…
— Вы видели его воспоминания, сэр, — по гладкой щеке покатилась слеза, — мне не хотелось бы, чтобы вы это все видели.
— Ну и что? — Дарс пожал плечами. — Брось, это уже прошлое. Его не изменить, да, но нужно переступить и идти дальше.
Луиза вздохнула.
Он сунул руку в карман, нащупал твердую поверхность металлической тубы сигары и вцепился в нее, как утопающий в соломинку, потому что более всего на свете хотелось подхватить Луизу на руки, прижать к себе и вытереть ее слезы. Собрать их губами.
— Прекрати рыдать, — раздраженно бросил он, — я пришел не для того, чтобы смотреть, как ты плачешь.
Луиза вскинула глаза. Губы дрожат. И молчит.
— Я хотел предупредить, чтобы… если ты почувствуешь, что рядом с тобой происходят какие-то странные вещи, пожалуйста, воспользуйся кольцом.
Она машинально погладила черно-золотую поверхность своего перстня. Тонкие пальчики, ногти кое-где поломаны.
— Поняла вас, сэр.
И столько боли в голосе, что просто невозможно противиться накатывающему желанию подхватить на руки, поцеловать каждый пальчик, попробовать на вкус ее губы.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Королевская гончая", Штерн Оливия
Штерн Оливия читать все книги автора по порядку
Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.