Дневники потерянной души (СИ) - "Starry Sky"
Они ели, не обращая внимания на мою хмурую физиономию. Маура даже положил на мою тарелку порцию вареного мяса с овощами, видя, что сам я не притрагиваюсь к еде.
- Большой дом у вас, - сказала Лонан с набитым ртом. Пышная грудь распирала серую ткань надетого на ней платья без рукавов.
- Да, большой, - ухмыльнулся Маура, подливая ей смородиновой настойки.
- Вы здесь что, только вдвоем живете?
- Втроем – еще отец Бана, Ранугад. Он же на рынок пошел, да? – поинтересовался у меня хозяин мимоходом.
Я молча кивнул, хотя это было вопиющим неуважением.
- Хочешь добавки? – снова повернулся он к гостье.
- Хочу, - без стеснения она потянулась рукой к блюду с мясом, и тут же спросила ни с того ни с сего: – А почему у тебя такие глаза?
- Какие? – переспросил Маура.
- Ну... странные, - сказала она, облизывая пальцы.
- Правда? У меня странные глаза, Бан? – весело уточнил он.
Я чуть не поперхнулся.
- Они... красивые, - только и смог пробормотать я, застигнутый врасплох.
Маура захохотал, и Лонан рассмеялась вслед за ним.
Потом они еще о чем-то болтали, но я уже не слушал, обиженно ковыряясь в тарелке. Маура ловко ушел от объяснений, выставив на посмешище меня, с моей дурацкой непосредственностью. Как будто специально надо мной издевался.
Последующие пару недель я ходил, как в воду опущенный – даже когда ушла обида на хозяина, осталось горькое ожидание его женитьбы на Лонан (а я знал, что в его случае разница в сословиях его не остановит); и, как я ни пытался подавить это нелепое чувство, совладать я с ним так и не смог.
Конечно же, от Маура не ускользнуло мое подавленное настроение, и он несколько раз допытывался, что же случилось. Но я только отмахивался и пытался как можно скорее где-нибудь скрыться от его настойчивости.
В один из дней, вернувшись с очередной одинокой прогулки по окрестностям, я буквально столкнулся в дверях с тоненькой большеглазой девушкой, приглаживающей золотые кудряшки и расправляющей помятое платье. Следом за ней из дома показался хозяин.
- Бан! Где тебя носит? – воскликнул он, улыбаясь, как ни в чем не бывало. – Я с тобой хотел на опушку прогуляться, грибы собрать, если их все еще не расхватали. – Он кивнул девушке на прощанье, и она побежала к калитке. Я провожал ее с открытым ртом.
- Да что с тобой творится? – снова не выдержал он. – Ты что, влюбился?
Я ошарашенно посмотрел на него.
- Я... А где Лонан, хозяин?
- Кто? – сперва не понял он. – Ах, да, Лонан. Кажется, ее хозяин из Зарака вернулся, уехали они. А тебе она что, нужна?
- Мне?! А разве вы... вы...
Он выжидающе смотрел на меня.
- ...А разве вы жениться на ней не собираетесь? – наконец выдавил я, опуская глаза.
- Жениться? Нет уж, я еще погулять хочу, - просто и однозначно ответил он и скрылся в доме, крича мне оттуда:
- Где корзина, Бан?
С утра прошел теплый летний дождик, и вчера еще пустая опушка теперь пестрела крупными грибами, словно приглашающими их собрать. Я ходил босиком по сырой траве, вдыхая аромат свежевымытого леса, и узелок безнадежности в моем сердце постепенно рассасывался. Маура улыбался мне, почему-то качая головой, словно узнал что-то новое и забавное, во что ему трудно было поверить. Он аккуратно срезал грибы небольшим ножом, и его руки покрывались темной мокрой землей и еще не успевшими испариться капельками дождя с грибных шляпок, а я складывал наш урожай в большое плетеное лукошко, и по мере того, как оно заполнялось, мое сердце наливалось тихой радостью и покоем.
Этот огромный лес, и едва ощутимый свежий ветерок на щеках, и запах лета, и человек передо мной, сидящий на корточках и критически разглядывающий очередной гриб... Хотелось одновременно и плакать, и смеяться, и вдыхать полной грудью, и кружиться в танце... Я, как никогда, чувствовал себя частью природы – всего этого простого, светлого, настоящего.
* * *
- Эй! Есть здесь кто-нибудь? – услышали мы возгласы со двора, за которыми последовали громкие удары в дверь нашей пустовавшей каморки.
Я осторожно выглянул из окна дома, отводя скрипнувшие створки. Около пристройки стояли две полноватые девицы, а рядом с ними бесновался мужик с красным лицом. Оглянувшись и увидев меня, молодые женщины радостно охнули и заторопились, а их спутник едва поспевал за ними.
Маура гостеприимно распахнул дверь, и вся компания ворвалась в переднюю.
- Бан! Это ты? Какой большой уже!
- Гатан! Сида! - узнал я своих старших сестер, так изменившихся за это время. Последний раз я видел их лет пять назад. Их прежде юные лица погрубели и еще больше покрылись загаром от работы на жарком солнце, а в их грузных движениях уже не чувствовалось девичьей легкости. И все же это были они, и я был очень рад их приезду. Мы по очереди тепло обнялись и расцеловались.
Единственный, кто не улыбался, был сопровождавший их мужчина, который теперь брезгливо осматривался по сторонам, зачем-то сжимая в руке грязный моток веревки.
- Садитесь, - пригласил всех Маура. – Отдохните с дороги, сейчас будет угощение. Можете положить свои... э-э-э... вещи на скамью, почтенный, - добавил он в адрес мужчины, покосившись на его веревку.
Тот бросил все в угол и уселся за стол, так и не представившись. Но по его грозному виду и так было ясно, что это владелец моих сестер.
- Где хозяин дома? – осведомился он у Маура, отдуваясь от жары.
- Перед вами.
- Как ты смеешь, раб? Я что, не вижу, что ты вместе с этим лоботрясом тут прислуживаешь? Быстро зови хозяина!
Маура сдержал вздох.
- Почтенный, я и есть хозяин этого дома, и еще немного – мое терпение лопнет, и вы перестанете быть моим гостем. – Он поднял голову от тарелок, которые мы расставляли по столу, и взглянул на сидевшего в упор.
- Я... я...
- Вы?..
- Меня зовут Атали́н, я из рода Расу́та... Я девок привез с их родичами свидеться, уж очень просили... С весны умоляли прямо, плакали, да и давно скучали. Вот, приехали мы...
Я поразился тому, как резко изменился его тон. Куда только делись надменные, угрюмые нотки? Этот человек боялся, причем настолько, что пальцы его дрожали и он нервно вытирал темные усы и бороду.
- Мы рады всех вас видеть, Аталин, - мой хозяин улыбнулся ему и потупившимся женщинам.
- Где отец, Баназир? – наконец решилась спросить Гатан.
- На рыбалке, он к ужину будет, - поспешил успокоить я их.
Сестры гостили у нас четвертые сутки, и мы весело проводили дни за непринужденной болтовней, совместными походами на рынок и прогулками по лесу, пользуясь тем, что жестокий Аталин временно отлучился ради попоек и обмена товаром с местными мужиками и оставался ночевать в кабаке, предоставив девушкам относительную свободу.
Мы запекли в очаге выловленного отцом крупного леща, затем из ягод красной смородины сестры долго варили в котелке напиток, добавляя туда ароматные пряности. На столе дымились свежеиспеченные лепешки с тмином, которые мы обмакивали в плошки с горячим топленым маслом. После многочисленных уговоров Маура вновь настоял на том, чтобы за обедом мой отец сидел во главе стола.
- Завтра можно всем вместе с утра на опушку выбраться, пока не слишком припекает, – с улыбкой предложил Маура, наливая гостьям дымящийся компот в деревянные стаканы. – Ежевика разрослась, хоть ведрами собирай.
- Ага, хорошо бы, - вздохнула Гатан. – Только хозяин, наверное, спозаранку уже обратно отправляться прикажет – вчера с полными мешками вернулся, обмолвился, что почти все дела закончил.
- Вот же досада, - огорчился Маура. – Но вы еще приезжайте, как сможете.
- Постараемся, - живо откликнулась Гатан, широко улыбаясь полными чувственными губами. – Может, к следующему лету поедет наш клещ снова сюда торговать, навар здесь богатый, как думаешь, Сид?
Похожие книги на "Дневники потерянной души (СИ)", "Starry Sky"
"Starry Sky" читать все книги автора по порядку
"Starry Sky" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.