Тень девятихвостой лисицы (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
— Ну так они пришли и сказали, что хотят тебя трахнуть, — вытерев меч и убрав его в ножны, устало пояснил я. — Никаких возражений не слушали…
— А тебя они, конечно же, не хотели? — в голосе князя мелькнула ирония. Брат дайме, очевидно, понял в каком я сейчас состоянии и решил особо до меня не докапываться.
— Ну, если только немного, — в ответ усмехнулся я и, зайдя под защиту святилища, поинтересовался: — Кто это хоть такие?
— Ты разве не знаешь?! Ах, да… — Нори с досадой нахмурился и, кивнув на трупы, пояснил — Нурэ-онна — женщины змеи, обитающие в морях, озерах и больших реках. Подманивают мужчин своим женским обличьем и выпивают из них кровь. Иногда пожирают, но… Откуда они тут взялись? Здесь же нет ни одного крупного водоема.
— А река?
— Так до нее, по твоим словам, несколько ри, а нурэ-онна так далеко от воды не отходят, хотя… — князь еще больше нахмурился и отправился к трупам.
Посмотрев ему вслед, я пожал плечами и принялся оглядывать полученные в бою раны. На первый взгляд — ничего серьезного. Кожа на боку содрана почти до ребер, плечо болит, но все кости вроде бы целы. В голове до сих пор какая-то муть, во рту отвратительный привкус тухлятины. Куртка на боку порвана, и со стороны я, наверное, похож на бомжа, которого долго пинали его приятели. Кстати, о птичках… Я нашел взглядом корзинку, подошел и сделал из бутылки два глубоких глотка. Ничего страшного — от ста грамм сильно не окосею, а для успокоения нервов — самое то.
«Ну вот, теперь уже точно как бомж, с перегаром», — усмехнулся я про себя и протянул бутылку подошедшему князю.
— И чего ты там у них рассмотрел?
— Ничего хорошего, — князь, продолжая хмуриться, забрал протянутую емкость и, кивнув на трупы пояснил: — Эти твари — покойницы. В них не было ни капли крови и тела уже начали гнить. Но теперь хоть понятно, почему они ушли так далеко от воды. — Нори сделал глоток саке, протянул бутылку обратно, но увидев мой отрицательный жест, положил емкость в корзину. — Кстати, оками упоминала какой-то храм?
— Ну да, — кивнул я, — было дело. Кина рассказывала, что семь лет назад где-то в этом лесу из-под земли вылезло святилище Сэта. Ты же помнишь, я говорил о крылатых уродах? Так они прилетели как раз оттуда.
— Вон оно что, — Нори вздохнул и задумчиво посмотрел на статую Каннон. — Как раз семь лет назад в этом лесу пропал отряд асигару[3]. Следопыты потом неделю находили тела. Мутная история. Часть следопытов тоже пропала, потом кто-то ещё… Когда сообразили, что ночью в лесу небезопасно, сгинуло уже человек сто.
— Волчица говорила, что Тьма из храма обращает ёкай в чудовищ, — произнёс я и посмотрел в сторону трупов. — Возможно, это как раз тот вариант.
— Да они и при жизни были такими же тварями, — проследив за моим взглядом, зло буркнул князь. — Змеи, ведь, что живые, что мертвые… И кстати, очнулся я не там где заснул. Получается…
— Пришлось тебя слегка придушить, — морщась от боли в боку, пояснил я. — Ты поднялся, глаза стеклянные…
— Спасибо…
— Тебе спасибо, — усмехнулся я. — Не знал, что ты заклинатель.
— Ты просто пришелец, — серьезно пояснил князь. — Вода — это сила моего рода. Каждый, в ком течёт хоть капля крови Ясудо, соотносит себя с этой стихией. Даже я, последний в семье, способен творить заклинания на уровне мастера.
— Но ты же говорил, что мастер — твоя сестра? — хмыкнул я, по-новому взглянув на своего спутника. — А оказывается…
— Не, — с улыбкой покачал головой Нори. — Вода — это родовое умение, а Аяка, помимо всего прочего, ещё и мастер Огня.
— Получается, все даймё и их семьи…
— Да, — кивнул Нори и, предвосхищая мой вопрос, пояснил: — Вода, Огонь, Свет, Земля и Воздух. Пять кланов — пять родовых стихий. Император и его потомки в какой-то мере владеют всеми пятью. Может быть не так хорошо, как мы своими, но за тысячелетия династических браков сила крови потомков императора существенно возросла.
— Слушай, а неужели никак нельзя защититься от этих, — кивнув на трупы, уточнил я. — Должны же быть какие-то способы…
— Я просто пока слишком слабый, и не умею закрываться во сне, — Нори вздохнул и с досадой посмотрел на мертвых чудовищ. — Если бы дежурил я, то легко прикрыл бы нас обоих. В броне бы они тоже меня не достали, но где сейчас та броня…
— Ясно, — кивнул я. — И последний вопрос перед сном. Скажи, а почему ты не жахнул по мне водой? Ну, когда мы…
— Решил не пачкать о тебя силу рода. Много ли чести в убийстве заклинанием простого солдата? — серьезно произнёс Нори, потом не выдержал и улыбнулся. — Ну, я думал, что ты простой и, в итоге, оказался в той же воде.
— Да, но сейчас в воду придётся идти уже мне, — вздохнул я и перевёл взгляд на источник. — По-другому мне к утру в себя не прийти.
— Правильно! Иди и попытайся уснуть, я разбужу, когда взойдёт солнце.
— Ты, если снова придут девчонки, без меня их не это… — попросил я, уже направляясь к воде. — А то знаю я вас…
— Ну, это уж как получится, — мгновение поколебавшись, усмехнулся мне в спину князь. — Делиться ещё с тобой…
Я улыбнулся. Казалось бы, наследник могучего клана, территория которого сравнима с европейской страной, но в общении вполне адекватен. Нет, понятно, что если бы меня не приветила богиня, мы бы разговаривали по-другому, но что случилось, то случилось и это, конечно же, хорошо.
[1]Красавица, Пчелка — сленговые названия вертолета Ми-8/17.
[2] Нурэ-онна — в японской мифологии женщина-змея, живущая в водоемах или в море, которая, подманивая мужчин своей женской половиной, нападает на них и съедает.
[3]Асигару (яп. 足軽, букв. «легконогие», то есть «не прикрытые доспехами») — вид легкой пехоты в средневековой Японии из не-самураев, основным оружием которой были яри, а со второй половины XVI века — аркебузы-танегасим.
Глава 7
— Слушай, а как это — творить заклинания? — спросил я, кинув взгляд на идущего впереди князя. — Что ты при этом чувствуешь, и откуда берется эта самая сила?
— Сложно сказать, — Нори пожал плечами и, сбавив ход, подождал, пока я его догоню. — Тому, кто не умеет этого делать, объяснить практически невозможно. Впрочем, слушай… — князь на мгновение задумался, очевидно, подбирая слова, и пояснил: — Заклинания похожи на лепку из глины. Ты высвобождаешь часть силы и лепишь из нее нужную форму. Кто-то способен вылепить замок, а у кого-то не выйдет и куча дерьма. Что же до силы… Любой человек примерно знает, сколько в его легкие поместится воздуха. Вот так же и с силой. Только в отличие от воздуха она накапливается постепенно, а скорость ее накопления зависит от многих параметров. В основном, от общего состояния организма, размера «легких» и мастерства заклинателя. Сила разлита по всему миру. В каких-то местах ее больше, в каких-то меньше. К примеру, в храме Милосердной я восстановлю резерв за тысячу ударов сердца, а здесь в лесу этот процесс займет как бы не сутки.
— То есть ты не можешь кидать копья одно за другим в течение часа? — уточнил я, внимательно оглядывая окружающий лес. — Мне просто нужно знать, на что рассчитывать в случае драки.
— Нет, ты что, — усмехнулся князь. — Зачем бы я тогда учился владеть мечом? Максимум десять Копий с интервалом в пятнадцать ударов сердца. Столько же Плетей, ну или три Веера дисков, если противников много.
— А потом ждать, пока восстановится сила?
— Да, — кивнул Нори, — потом только ждать.
М-да… Не густо, но это вполне укладывается в общую картину понимания местных реалий. На самом деле десять Копий — это очень даже немало, и подозреваю, что у Нори в арсенале есть ещё много чего. Впрочем, как бы то ни было, местная магия не сильно противоречит закону сохранения энергии. Накопил, преобразовал, швырнул или сделал что-то ещё. Накопление происходит достаточно продолжительное время, между заклинаниями есть задержка и мне это на руку. В том смысле, что заклинатели смертны. Главное, подгадать нужный момент.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Тень девятихвостой лисицы (СИ)", Смородинский Георгий Георгиевич
Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку
Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.