Путешествие по чашам весов. Правая чаша (СИ) - Старлайт Ёжи
Промучившись несколько часов, вагкх наконец задремал. Но сон его был беспокойным. Он продолжал слышать звуки и шумы, раздававшиеся во дворе. Глубокой ночью его окончательно разбудили голоса, которые звучали где-то рядом. Озби прислушался. Разговаривали мужчина и женщина. Даже находясь во власти сна, он узнал говоривших. Это были Комда и ее старый приятель.
— Акаст, я не вижу необходимости в этом разговоре. Сейчас уже очень поздно. Ночь не подходящее время для таких бесед.
— Ты хочешь улететь, не сказав мне ни слова?
— Мы все сказали друг другу много лет назад. Для меня ничего не изменилось с тех пор.
Голос правителя, такой нежный сначала, стал обиженным:
— Ты не захотела понять меня. Наши законы очень суровы. Последовав за тобой, я уже не смог бы вернуться обратно.
Комда вздохнула, но продолжала молчать. Озби подошел к окну. Теперь он видел их, стоящих внизу напротив друг друга. Акаст поднял руки и обнял Комду. Женщина попыталась освободиться.
— Не отталкивай меня. Сегодня ты уже один раз сделала это, когда отказалась плыть к Диксонию вместе со мной. Почему? Разве не ко мне ты вернулась?
— Нет. Я не прилетела бы сюда, если бы в этом не было необходимости.
— Мне казалось, твои поиски просто предлог, чтобы быть со мной.
Голос правителя опять стал бархатным. Он все крепче обнимал женщину, склоняя к ней лицо. Озби, наблюдающему за происходящим из окна комнаты, показалось, что Акаст сейчас ее поцелует.
— Нет, Акаст, не нужно. Я не играю с тобой. В глубине души ты это понимаешь. Тебя никогда не интересовало, кем я являюсь на самом деле. Между той женщиной, которую ты помнишь, и мной огромная пропасть. Я не забываю того, что со мной было, но не держусь за ушедшее. Мою жизнь определяет будущее, а не прекрасные моменты из прошлого. По-другому я просто не смогла бы жить.
— Наверное, твоим будущим является этот Озби. Я заметил, как он относится к тебе.
Комда сняла руки Акаста со своих плеч и отступила.
— Я все же надеюсь, что ты поймешь меня. Может быть, мы уже никогда не встретимся с тобой, поэтому прощай.
Она повернулась и медленно пошла в сторону дома. Ее платье белым пятном промелькнуло и скрылось среди деревьев. Акаст остался на месте. Потом он поднял голову и посмотрел в окно, возле которого стоял Озби. Его глаз невозможно было увидеть в темноте, но вагкх почувствовал, как его, словно ледяной волной, окатило ненавистью, исходящей от правителя.
Глава 16
Рано утром, когда воздух еще дышал прохладой, путешественники спустились к причалу. Там их ждал катер. Он прибыл полчаса назад. Его прислал Диксоний с сообщением, что пилота привезли на остров старейшин. Правитель на причале не появился. Озби, который случайно стал свидетелем ночного разговора, догадывался о причине его отсутствия.
Катер быстро скользил по спокойной глади океана. Путешественники молчали. Каждый был погружен в свои мысли. Из задумчивости их вывели показавшиеся впереди черные скалы острова старейшин. Как и в первый раз, кораблик скользнул в грот у основания скалы и поплыл по внутренним туннелям. Сегодня их встречал сам Диксоний. Старик, как статуя, стоял на причале, а трубка, излучающая бледный дневной свет, лежала внизу возле его ног. Когда путешественники вышли из катера и приблизились к старцу, он заговорил:
— Сегодня ночью пилота доставили сюда. Я еще не видел его, но лекари утверждают, что его состояние не изменилось. Он продолжает молчать и никого не узнает.
— Ничего, уважаемый Диксоний. Позвольте мне самой взглянуть на него.
Старик кивнул и повел их куда-то по запутанным лабиринтам острова. Хотя на поворотах и в разветвлениях подземных коридоров в стенах были укреплены светящиеся трубки, но в основном туннели внутри скалы были освещены очень слабо. «Интересно, смогу ли я найти дорогу назад?» — подумал Озби. Свернув в очередной проход, старик замедлил движение.
— Он находится здесь. Главный лекарь и я хотели бы присутствовать в комнате, когда ты будешь с ним говорить.
— Конечно, старейшина. Я ведь сама вчера предложила вам это.
Диксоний толкнул рукой двери, ведущие в зал. Массивные, украшенные переплетениями символов и узоров створки открылись на удивление легко. Здесь было светло. По крайней мере, намного светлее, чем в других помещениях подземного дворца. В центре комнаты в широком кресле сидел тот самый пилот с потерпевшего крушение корабля, о котором рассказывал старейшина.
За спинкой его кресла стоял высокий и худой человек, который поприветствовал их кивком головы. «Наверное, это лекарь», — подумал Озби и поспешил войти в комнату следом за Комдой и Энди. Вдруг мужчина резко остановился, словно столкнулся с невидимой преградой, непроизвольно скользнув рукой к поясу. Там обычно находился отсутствующий сейчас энергетический клинок. Прямо перед ним сидел гатьянин! Комда, не обращая внимания на то, что Озби продолжает искать оружие, приблизилась к креслу.
Она внимательно смотрела на того, от кого надеялась получить сведения о неизвестном противнике. Это существо лишь отчасти напоминало человека. Голова его была покрыта крупными шишками. Руки, безвольно висевшие вдоль тела, больше напоминали птичьи лапы с длинными, чуть загнутыми когтями. Огромные черные глаза, лишенные белков, невидяще смотрели сквозь нее. Женщина подняла взгляд на главного лекаря и произнесла:
— Дайте мне стул. — И, не поворачивая головы, негромко добавила:
— Энди, встань возле кресла.
Андроид тут же выполнил ее приказ. Лекарь принес стул из погруженной во тьму дальней части комнаты. Комда села прямо напротив гатьянина, так что ее и его глаза оказались на одном уровне. Женщина на минуту сосредоточилась, потом сложила вместе ладони и потерла одну о другую. Через мгновение они стали излучать слабое золотистое сияние. Комда наклонилась вперед и прижала пальцы к вискам пилота. Она, не моргая, всматривалась в мужчину. Казалось, что ничего не происходит, но вдруг гатьянин вздрогнул, и его взгляд приобрел осмысленное выражение.
— Скажи, ты помнишь, из-за чего твой корабль потерпел крушение?
Ее голос был тихим, он успокаивал и вызывал ощущение защищенности.
— Да. Меня подбили возле Рокклифа.
— Кто это сделал?
— Черный корабль с красным символом на борту.
Казалось, что слова даются гатьянину с трудом. После каждого сказанного предложения он словно заново собирался с силами.
— Что ты делал на планете?
— Просто залетал сбыть товар. На Рокклифе можно продать и купить все что хочешь.
— Ты с кем-то познакомился там?
— Да.
Поведение пилота стало меняться. Он беспокойно зашевелился и попытался оттолкнуть руки, которыми Комда удерживала его голову. Энди ближе придвинулся к креслу.
— Кем был тот человек, с которым ты познакомился?
— Это была женщина.
Гатьянин застонал и еще раз попытался освободиться. Комда замолчала, но продолжала всматриваться в его глаза. Свет, исходивший от ее рук, становился ярче. Пилот наклонялся к ней все ближе и ближе. Казалось, она взглядом притягивает его к себе. Это длилось несколько мгновений. Потом Комда закрыла глаза и разжала руки. Озби показалось, что нить, которая связывала их и держала гатьянина в напряжении, резко оборвалась. Энди, стоявший рядом с креслом, ловко подхватил начавшего падать торговца. Женщина открыла глаза, медленно подняла лицо и посмотрела на Диксония.
— Я узнала все, что хотела. Точнее, все, что мог поведать мне этот пилот. Не волнуйтесь. Сейчас он уснет. Сон его будет длиться долго. К сожалению, ваш лекарь прав. Его нельзя вылечить. Слишком сильное потрясение он перенес. Я могу дать ему только покой.
Комда обвела глазами всех присутствующих в зале. Энди усаживал пилота назад в кресло. Озби переборол свою ненависть к гатьянину и внимательно смотрел на него. Диксоний с лекарем тихо переговаривались, изредка поглядывая на больного. Комда устало вздохнула и сказала:
— Прошу извинить нас, но мы вынуждены покинуть вашу гостеприимную планету. Благодарю вас, старейшина, за оказанную помощь.
Похожие книги на "Путешествие по чашам весов. Правая чаша (СИ)", Старлайт Ёжи
Старлайт Ёжи читать все книги автора по порядку
Старлайт Ёжи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.