Последний потомок богов. Том 1 (СИ) - Соломенный Илья
Мы миновали разбитые телеги и медленно направили лошадей по главной улице, которая тоже изрядно заросла молодыми деревьями.
Но стоило проехать всего сотню метров, как впереди послышались голоса, а за крайними к центральной площади домами мелькнули всполохи света…
— Чу! — Торгрим поднял кулак, останавливая лошадь, — А вот это уже интересно…
— Там кто-то есть… — я мгновенно напрягся. Сердце в груди бешено застучало, по виску прокатилась капля пота, — Разбойники? Или…
— Даже не будем гадать… Что думаешь? Разворачиваемся и объезжаем?
— По бурелому?
— А что тогда? Попробуем проскачить?
— Лошади устали за день, далеко не уедем…
— Позвольте решить вашу проблему, уважаемые?
Голос, раздавшийся сбоку, заставил меня вздрогнуть — но я среагировал мгновенно. Развернувшись в седле, вскинул лук — и рефлекторно выпустил стрелу, ориентируясь на звук в десятке метров от нас, между двумя разрушенными домами..
Наконечник вонзился в землю всего в шаге от сапога закутанной в плащ фигуры, и она тут-же примирительно подняла руки.
— Спокойнее, спокойнее! Я и мои друзья не причиним вам зла! Мы просто путники — как и вы!
— Сними-ка капюшон! — попросил я, целясь в фигуру новой стрелой, — Только медленно, тресни твой гранит!
Незнакомец сделал, как было велено, открыв голову. В лунном свете я разглядел его простое, «деревенское» лицо, коротко остриженные волосы и лёгкую щетину на висках. Глаза смотрели прямо, без страха, и мужчина улыбался.
— Я Рой. Рой Петля.
— Висельник? — поинтересовался Торгрим, чем вызвал у мужчины смешок.
— Следопыт, — дружелюбно ответил он, — Сопровождающий господина Герарда Рихтера и его друзей.
— Это они там, на площади?
— Так точно, — кивнул Рой, — Можете сами убедиться, прошу к нашему костру. Удивительно встретить путников на этом пути, и думается мне, вместе ночь скоротать будет веселее.
— Ты им веришь? — приблизив коня, тихо спросил Торгрим.
— Не знаю… А вдруг это… Упыри?
Я понимал, как по детски звучит моё опасение, но отчего-то в голове зазвучали слова трактирщика, в по спине побежали мурашки…
— Эй, любезный, — гном неожиданно обратился к следопыту и пошарил в матерчатой седельной сумки, — А ну откуси ка…
В воздухе что-то мелькнуло, и Рой ловко поймал предмет — а затем усмехнулся.
— Чеснок? Ну что ж…
Раздался тихий хруст, лицо мужчины скривилось, и он кинул головку чеснока обратно гному.
— Ну? Тогда теперь ваш черёд!
Мы поочерёдно съели по дольке, тоже поморщившись.
— Вроде человек…
— Вроде и вы тоже. Послушайте, уважаемые, — вновь поднял руки следопыт, — Будь мы какими-нибудь тварями, мои друзья давно напали бы на вас со спины, или окружили. Но поверьте — мы простые люди. Идёмте, клянусь — вам нечего бояться.
Ничуть не переживая, что я всажу ему в спину стрелу, он вышел на дорогу и приветливо махнул нам. Переглянувшись, мы с Торгримом направили лошадей за ним, и выехали на деревенскую площадь.
Впрочем, лук убирать я не спешил…
По её центру стоял колодец, рядом с которым был свободный от молодой поросли участок. Я сразу обратил внимание, что деревца срубили явно накануне — местами торчали остатки стволов. А из самих деревяшек неизвестные путники соорудили пару шалашей.
Потрескивая, между этими ночлежками ярко горел костёр, над которым жарились несколько куропаток. Вокруг огня сидели четверо мужчин. Обернувшись в нашу сторону, они встали, удивлённо распахнув глаза.
Трое были в дорогой походной одежде — оттороченными серебристой вышивкой плащами, под которыми виднелась легкая кожаная броня и жилетки, в высоких сапогах, с беретами, и у каждого при себе имелся одноручный меч.
Четвёртый мужчина был одет попроще — явно не из благородных. Зато, поднявшись на ноги, он сразу поднял с земли лук и небрежным движением положил на его тетиву стрелу.
— Вот так дела, Рой! Ты что, призвал духов бывших жителей этого захолустья? — со смешком спросил один из благородных — молодой, чуть старше меня, с гладко выбритым лицо и орлиным носом.
— Господин Герард, — почтительно обратился к нему следопыт, подходя ближе, — Я заметил этих людей на подъезде в деревню. Понаблюдав, понял, что они не мертвецы и не какие-нибудь твари. И на свою ответственность пригласил их к нашему огню.
— Ну и ну! — присвистнул второй благородный — чуть постарше первого, с щетиной и квадратной челюстью, — А нам говорили, что тут уж десять лет никто не ездит! Выходит, опять трактирщик выдумал невесть что?
— Да погоди ты, — отмахнулся первый, — Ммм… Уважаемые, не представитесь, чтобы было удобнее вести разговор? Я Герард Рихтер, наследник дома Рихтеров из Марки Айронхорст. Это, — он по очереди указал на других благородных, — Дворяне Вальдес Торн и Крастор Айн, мои товарищи, решившие составить мне компанию. С Роем вы уже знакомы, а этот бесстрашный лучник — Арнст Рыба.
— Рыба? — не удержался от вопроса Торгрим, — Немой что ли, тресни твой гранит?
— Именно так, ммм…
— Я Торгрим из клана Андарак.
— Нечасто встретишь вашего брата в этой глуши, — улыбнулся Герард, и обратился ко мне, — А вы, молодой человек?
Забавно было слышать такое от парня, всего на пару лет старше — но я тут же напомнил себе, что он благородный.
— Виктор, господин. Из Полынного брода. Сын кожевника.
— Рад знакомству, — кивнул Герард, — Что привело вас в эти мрачные края? Я думал, что местные селяне не суются на этот тракт.
— Так и есть, господин Рихтер. — отозвался Торгрим, тряхнув собранными в хвост пепельными волосами, — Но мы не местные — что я, что Виктор приехали издали — и о каких-то конкретных опасностях так ничего и не услышали. На новом тракте, в Змеиной излучине, орудуют какие-то бешеные разбойники — а у нас дела в Керак-Норне. Ждать торгового обоза мы не могли, и решили рискнуть, проехав напрямую… Собственно, вот и вся история.
— Надо же, какое совпадение! — усмехнулся третий дворянин, по имени Крастор, широкоплечий и невысокий, с выпирающим вперёд лбом, — Подобные слухи рассказывали и нам, только с другой стороны этой Пустоши! И надо же было такому случиться, что мы поехали по ней в одно время! Добрый знак, я полагаю!
— Прошу к костру, — пригласил нас Герард, — И давайте забудем о большинстве условностей. Дорога есть дорога, не стесняйтесь нашего положения.
Мы с гномом ещё раз переглянулись. Вроде эти люди были теми, за кого себя выдают, и никакой враждебности не проявляли. Их было пятеро, и реши они на нас напасть, могли сделать это сразу — шансы справиться с таким количеством противников были невелики.
В общем, мы решили принять приглашение. Привязали лошадей на углу дома, у старого плетня, рядом со скакунами путников, затем расположились между ними. Перекинулись парой фраз о разбойниках и обстановке на той стороне пустоши, рассказали о том, как обстоят дела с той стороны, откуда мы приехали.
— Простите, если вопрос покажется вам бестактным, господин Рихтер, — спросил я, когда все мы принялись за еду, — Но что привело вас сюда? Дела?
— Ах, если бы! — тихо рассмеялся парень, — Спор, Виктор, обычный спор.
— Это как? — не понял гном.
— Я заключил пари с одним неприятным хлыщом из моего города. Он во всеуслышанье объявил меня трусом, и я вызвал его на дуэль — но наш магистрат запретил её проводить. Так что я имел глупость ляпнуть, что могу доказать свою смелость любым другим образом, и предоставил ему выбор. Он ухватился за эту идею и поддел меня, заявив, что тогда я должен проехать по этому старому тракту напрямик.
— Это… Странно, — произнёс я.
— Также подумал и я, — кивнул Герард, — Вот только на тот момент, когда шла наша перепалка, я не знал о славе этого места. Так, слышал краем уха — но никогда не придавал никакого значения глупым сказкам. А потом…
— Что потом? — поинтересовался гном.
— Не скрою, наслушавшись разных историй об этом месте, в какой-то момент я засомневался в целесообразности своих действий, но… Слово благородного крепче стали, вы же понимаете… Так что пришлось рискнуть. Впрочем, демоны оказались не так страшны, как их малевали!
Похожие книги на "Последний потомок богов. Том 1 (СИ)", Соломенный Илья
Соломенный Илья читать все книги автора по порядку
Соломенный Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.