Ведьма Ильзе - Брукс Терри
Странник кивнул:
— Изучал всю ночь перед тем, как прилететь сюда.
— Она настоящая? — спросил Аллардон Элессдил.
— Трудно сказать. Смотря что ты имеешь в виду. Если ты хочешь спросить, может ли она сказать нам, что произошло с твоим братом, то я отвечу — да. Вероятно, на этой карте отмечен маршрут его экспедиции. В тексте его имя нигде не встречается, но состояние кожи, а также чернила говорят, что карта нарисована в пределах последних тридцати лет. Так что, может быть, она выполнена твоим братом. Почерк его?
Эльфийский король помотал головой:
— Не могу сказать.
— Язык древний. Этим языком не пользуются со времен Больших Войн, после которых мир навсегда изменился. Твой брат мог бы выучить этот язык?
Король подумал немного и пожал плечами:
— Не знаю. Что из написанного ты уже смог разобрать?
Странник поежился под одеждой и снова посмотрел в сторону Каролана.
— Может быть, немного пройдемся? У меня все болит после вчерашнего полета, надо размять ноги.
Он медленно зашагал по тропинке, и эльфийский король пошел рядом. Они некоторое время молча шли по саду: друид не спешил говорить о делах. Пусть Аллардон Элессдил подождет, как он ждал. Странник стал рассматривать, как замысловато рассажены деревья, слушать трели птиц и разглядывать облака, которые, словно белый шелк, плыли по ясному весеннему небу. Равновесие жизни. Все, как и должно быть.
Странник оглянулся:
— Гвардеец, которого ты приставил, кажется, заскучал.
Эльфийский король улыбнулся:
— Он здесь не затем, чтобы следить за тобой. Ему было приказано доложить мне, когда ты проснешься, чтобы мы могли вот так поговорить.
— А… Ты хотел сохранить дело в секрете. И поскольку твоих гвардейцев здесь нет, мы одни. — Он помолчал. — Значит, со мной ты чувствуешь себя в безопасности?
Король смущенно улыбнулся:
— Никто не решится напасть на меня, пока я с тобой.
— Ты слишком мне доверяешь.
— Разве?
— Да. Так как я не имел в виду нападение какой–то третьей стороны.
Разговор явно становился для короля все более неловким. «Хорошо, — подумал Странник. — Хочу, чтобы ты вспомнил, в каких отношениях мы расстались. Хочу, чтобы ты подумал, не следует ли тебе опасаться меня больше, чем своих явных врагов».
Они вышли из сада и прошли на Каролан. Солнечные лучи освещали утес и уже падали на раскинувшийся внизу лес. Странник подошел к скамейке, стоящей под старым кленом, ветви которого образовывали над ней широкий шатер. Они сели, друид и король, и стали смотреть с утеса на запад, на сочетание золота и пурпура, света и тени.
— У меня нет причины помогать тебе, Аллардон Элессдил, — сказал наконец Странник.
Эльфийский король кивнул:
— Может быть, причина найдется. Я уже не тот, каким был во время нашего последнего разговора. Я очень сожалею о том, как закончилась та наша встреча.
— Я сожалею не меньше, — угрюмо ответил Странник, отведя взгляд и глядя вдаль.
— Мы можем и дальше сожалеть о потерях или можем оставить их в прошлом и рассмотреть то, что мы можем сделать. — Эльфийский король был взволнован, ко в голосе слышалась решимость. — Я хочу начать все заново.
Странник посмотрел на него:
— Что ты предлагаешь?
— Предлагаю тебе возможность создать, как ты хочешь, Великий Круг друидов и начать работу, за которую ты так давно стремишься взяться, с моей поддержкой и благословением.
— Деньги и люди — это не просто поддержка и благословение, — сказал друид сухо.
Лицо короля сделалось серьезным.
— И то и другое у тебя будет. Будет все, что тебе понадобится, если сможешь в свою очередь дать то, что нужно мне. Теперь о карте. Ты сумел расшифровать письмена?
Странник долго обдумывал свой ответ, наконец сказал:
— Разобрал достаточно, чтобы заявить, что текст указывает путь к сокровищу, тридцать лет назад виденному во сне провидицей твоей матери. Как я уже сказал, язык древний и темный. Некоторые символы могут иметь много значений. Но из названий, указаний курса и описаний назначение карты ясно. Направляться надо от побережья на северо–запад и пройти один за другим три острова. На каждом находится ключ, и, когда ключи будут собраны, все вместе они откроют какую–то дверь. Дверь ведет в подземелье под руинами города, который называется Погребенный Замок. Руины можно отыскать за гористой косой, лежащей далеко на северо–западе и называющейся Ледовый Хребет. Под этими руинами и хранится волшебная сила, могущая изменить все. Это волшебство в форме словесного заклинания, волшебство, которое было спрятано в тайнике и потому пережило Большие Войны и разрушение Старого Мира. Откуда взялось это волшебство — неясно, но текст на карте утверждает, что оно самое сильное. — Странник сделал паузу. — Поскольку карта была найдена у подобранного в море ослепленного и с отрезанным языком эльфа вместе с браслетом твоего брата, я склонен считать, что если пойти по этой карте, то можно выяснить судьбу твоего брата, а может быть, и то, что за волшебная сила там сокрыта.
Друид подождал, пока король соберется с мыслями. Начали появляться группы эльфов, готовых начать свой рабочий день. Сменилась стража. С запада начали подъезжать торговцы и охотники, они переправлялись через Поющий Родник на паромах и плотах вместе со своими груженными товаром телегами и поднимались по круто идущей вверх дороге. В Садах Жизни заработали садовники, начали полоть и прививать, пересаживать и удобрять. То там, то здесь появлялся облаченный в белое избранник. Веселились дети, которых учителя вели в школы целителей.
— Значит, ты хочешь снарядить экспедицию, подобную той, что много лет назад предпринял мой брат?
Странник едва заметно ухмыльнулся:
— Так же, как и ты. Иначе ты не пригласил бы меня сюда.
Аллардон Элессдил медленно кивнул:
— Если мы хотим узнать правду, мы должны пройти по обозначенному на карте пути и посмотреть, куда он ведет. Иначе мне не узнать, что случилось с Каэлем. Мне не узнать, что случилось с бывшими у него эльфийскими камнями. И второе, возможно более важное. Признаться в этом трудно, но притворяться, что это не так, не могу. Камни — это наследство эльфов, доставшееся от королевы Рен, и больше таких нет. Без них наш народ утратил свое значение, и надо их вернуть.
Смуглое лицо Странника оставалось непроницаемым.
— Кто возглавит экспедицию?
Ответ последовал без колебаний:
— Ты возглавишь. Если согласишься. Я слишком стар. Тебе я могу это сказать. Мои дети слишком молоды и неопытны. Даже Килен. Он отважен и горяч, но он не имеет закалки, нужной для такого дела. У моего брата были эльфийские камни, но даже они ему не помогли. Может быть, друид окажется сильнее.
— И если я соглашаюсь на это, ты даешь слово, что эльфы поддержат независимый Круг друидов, который сможет изучать и развивать все формы волшебства?
— Даю.
— Круг друидов, не зависящий от государств, от народов или правителей, а руководствующийся только своей совестью и решениями ордена?
— Да.
— Круг друидов, который будет делиться своими открытиями со всеми народами во имя всеобщего блага?
— Да, да! — Король с раздражением отмахнулся. — Согласен на все, что ты просил раньше и не получил. На все. Но пойми, — торопливо добавил он, — я не могу говорить за другие страны и их правителей. Я говорю только за эльфов.
Странник кивнул:
— За эльфами пойдут и остальные.
— А если ты исчезнешь, так же как и мой брат, на этом все и кончится. Меня не будет связывать соглашение с мертвым. Тем более соглашение такого рода.
Взгляд Странника перешел с Каролана на Сады Жизни и остановился на работающих там мужчинах и женщинах. Глядя на их работу, он подумал о своем труде. О том, что необходимо заботиться о жизни тех народов, защищать которые и помогать которым друиды поклялись в древности. Почему же их цели так труднодостижимы, если очевидно, что дело их — правое? А если бы растения обладали, как люди, разумом, не противились бы они усилиям тех, кто за ними ухаживает?
Похожие книги на "Ведьма Ильзе", Брукс Терри
Брукс Терри читать все книги автора по порядку
Брукс Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.