Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Арьяр Ирмата
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Имеют право.
— Имеют. И плюют на нужды и горе своих подданных, всей сферы. Вы уже знаете, что происходит у нас с магией и рождаемостью.
— Да. Теперь картина сложилась.
— Это всего лишь штрихи. Но для начала хватит.
— И что вы предлагаете?
— Вариант, который стал бы спасением для всех. Вы выходите замуж за Дэйтара Орияра до его магического совершеннолетия и консумируете брак. И он уже не сможет укрепить магическую связь с Оком, слиться с ним, как истинный хаор. Как следствие, он лишится титула и станет лишь хранителем крови, как случалось уже сотни лет. Но вы должны пойти дальше. Вы должны увести мужа за собой в свой мир.
— Зачем?
— Как я понимаю, в вашем мире нет магии. Без магии Око Истины умрет.
— Но это убьет Дэйтара!
— Нет, если он вернет Око в сферу Суаф. Связь между ними ослабнет, но сохранится, и они вполне могут существовать в разных мирах.
— Почему он не может сделать это, оставшись в Верхнем мире Айэры?
— Потому что Айэра — магический мир, и Око Истины способно там существовать и даже расти. Нам нужен именно немагический мир, чтобы уходя, Дэйтар вынужден будет оставить артефакт нам. Тогда появится шанс у всех. У сферы Суаф — шанс обрести настоящего правителя, восстановить магический уровень и возможность иметь детей. У вас, леди, — шанс обрести мужа, семью, друзей и потерянную родину. У Дэйтара — стать свободным и независимым от всех клятв, кроме данных вам у алтаря. Вы вернете надежду и счастье не только себе, но и миллионам таких как Светара.
— А Кари? Как при этом раскладе вы вернете Кари?
— Демоны отпустят ее, если их злейший враг Дэйтар Орияр исчезнет, как хаор Нижнего мира.
У меня резко закружилась голова и потемнело в глазах. Нет, это кольцо с частицей Ока налилось гневным мраком. Но Таррек, казалось, ничего не замечал.
— Мне нужно обдумать все это, cap Таррек.
— У нас нет времени долго думать. Я знаю планы Дэйтара, леди. Он намерен отказаться от вас. Обещания, данные перед алтарем Небес Верхнего мира, связывают ему руки. А если он откажется от вас и заберет фамильные амулеты до того, как мы найдем путь в ваш мир, за вашу жизнь никто тут и песчинки не даст.
— Я поняла.
— Вы побледнели. Вам плохо?
— Да.
Мне не то что плохо, мне ужасно, смертельно страшно! Может, у меня клаустрофобия?
— Два дня вам на размышление, леди. Через два дня должен прийти хранитель, и мы начнем искать ваш мир.
— Это может надолго затянуться.
— Не в этот раз. Если вы согласитесь, демоны дадут зацепку. Ведь кто-то же привел вашу душу в мир Айэры. Без демонов тут не обошлось, как и без кого-то из посредников-суафитов. Мы найдем их. А потом и путь для души к вашему прежнему телу.
— А если я не соглашусь?
Таррек многозначительно помолчал и произнес:
— Лучше бы вы согласились.
То есть других вариантов он мне не оставит, наверняка есть много хитрых способов избавиться от слабого человечка, не нарушая родовой клятвы хаору.
«Нельзя узнать врага в лицо, если смотришь в одну с ним сторону, — учил меня папа. — Ты же Коршунова, у тебя есть крылья: одно крыло — ум, а второе — интуиция. Маневрируй!»
Только бы не потерять драгоценную горошину.
И найти Аркуса.
Глава 7
ЗМЕЕНЫШ И ПРОПАВШИЙ ДУХ
Выйдя из подземного хранилища, cap Таррек не стал провожать меня в башню, он остановил первого встречного Вороненка, освободил его от текущего задания и поручил провести меня сначала в лекарское крыло замка.
— Пусть дадут вам какие-нибудь капли от головокружения, таинэ. Я предупрежу целителя. — Он коснулся запястья с браслетом, на котором красовался крупный чеер. — Может быть, у вас горная болезнь.
Скорее, аллергия на предателей. И пусть Таррек изображал защитника высших интересов всей сферы и суафитов, страдавших от слабых правителей, пусть не нарушает клятв, пусть даже докладывает Дэйтару о своих взглядах и делах, а не действует исподтишка. Но он вступил в сговор с враждебными демонами. Разве это не предательство? Как было предательством отбирать у меня Аркуса.
«Слышишь, Паноптес-Аркус! Отзовись!» — сотый раз за утро позвала я. Но дух молчал.
— Мне достаточно выйти на свежий воздух, cap, головокружение пройдет.
— Мы не можем рисковать вашим здоровьем. Оно для нас слишком ценно, — усмехнулся Таррек.
Пока ценно, ясно-ясно. И не нужно делать многозначительных пауз.
Мне хотелось как можно быстрее попасть в отведенные мне покои — горошина уже жгла ладонь, а беспокойство о шаре Аркуса опаляло душу, — но и от возможности попасть в лекарское крыло не стоило отказываться. Может быть, удастся что-то узнать у самих целителей о cape Риандре?
И я покорно последовала за пажом.
Мальчишке было лет тринадцать на вид. Долговязый, лопоухий, взъерошенные перьями короткие черные волосы торчали, как иглы ежика.
— А разве в детинце сейчас нет занятий? — удивилась я.
— Меня учитель отправил за инструментом для практики, — буркнул он. И в ворчании читалось: мол, иду, никого не трогаю, а тут на меня задание вешают.
— И как тебя зовут?
— Не важно. Если бы это было важно, cap Таррек представил бы меня.
М-да, общаться он явно не хотел.
— А Светара сейчас на занятиях, не знаешь? — продолжала я допрос, не обращая внимания на его отчужденность.
— Не видел, — почти враждебно бросил Вороненок. И неожиданно приоткрылся: — Она и так отстает, а вчера весь день пропустила из-за всяких поручений.
Из-за меня, ясно.
— А почему она отстает?
— Долго болела после… в общем, болела она.
— Переживала из-за трагедии с сестрой?
— А, вы знаете…
— Конечно. Я же таинэ. Вы мне не чужие.
Мальчишка встопорщился еще сильнее.
— Как же, не чужие! — насмешливо фыркнул он. — Последний раз свободного и независимого хаора видели в сфере тысячу лет назад. С тех пор — только в сопровождении отряда чужих магов. Они и титулов не имеют. Какие-то графы Орияр. Жалкие аристократишки, даже не первые в Верхнем мире! И наши обычаи не блюдут. Каких-то таинэ придумали. Вы у нынешнего-то уже четвертая. Может, и пятая будет вот-вот. Из-за таких чужачек в женах у хаоров мы и теряем все, что имеем. А говорите — не чужие!
Он жалил так, словно не Вороненок, а Змееныш. И никакого почтения!
— Пришли, таинэ.
За время нашего разговора мы прошли анфиладу залов, свернули на лестницу в угловой башенке и, поднявшись еще на этаж, попали в длинный переход-галерею.
С галереи внутренний двор был виден как на ладони, и меня привлекла толпа Воронов внизу, но нетерпеливый Змееныш не позволил задержаться и посмотреть, что там происходит. Может, потерянного хранителя встречают?
Как оказалось, «лекарским крылом» Вороны называли отдельный корпус, отличавшийся от остальных построек более темным цветом и узкими, но частыми зарешеченными окнами, в которые не протиснется и кошка. Видимо, чтобы крылатые пациенты не сбегали с процедур.
К лекарям можно было попасть по земле из внутреннего двора, через галерею из главного замкового корпуса и через крышу — все это любезно рассказал мне Змееныш, пока мы ждали, когда на стук мальчишки соизволят открыть массивную дверь.
Наконец железные створки разошлись в стороны, и перед нами предстала высокая, широкоплечая и полностью седая женщина.
— Посещение больных запрещено! — неприязненно скользнула она взглядом по моему лицу. — Не пущу, будь вы хоть самим хаором.
М-да, к Риандре через такой плотный пограничный заслон мне точно не добраться.
— Магистресса Катра, cap Таррек велел помочь, у таинэ кружится голова.
— Мне уже лучше, — трепыхнулась я.
— Нет уж, раз сказано вылечить, значит, вылечим! — Не успела я отпрянуть, как массивная Вороница цапнула меня за запястье и рывком втащила внутрь.
И первое, что я увидела, — очень знакомый каменный шар, размером с футбольный.
Он лежал в коробке с углублением и был закрыт со всех сторон толстым стеклом, испещренным светящимися рунами. Да и на самом шаре виднелись бурые пятна рун, словно нанесенные окровавленной кистью.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Игра на жизнь, или Попаданка вне игры", Арьяр Ирмата
Арьяр Ирмата читать все книги автора по порядку
Арьяр Ирмата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.