Загадка саура - Алфеева Лина
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Я пружинисто вскочила на лапы.
— Конечно, не так! Мы до сих пор не сдали покупки в ячейку!
— Ты о свитке для плаща?
— И о травах с янтарём. Ингредиенты безобидные, но если не сдадим, а привратница узнает…
— А она узнает. — Элла скорчила кислую мину и нехотя встала с кровати. — А свою статуэтку ты тоже сдашь?
— Какую ещё статуэтку? — Гизмо заинтересованно прищурился.
— Не важно, — пролепетала я, чувствуя, как каждая шерстинка на теле встаёт дыбом от смущения. — Тоже возьми с собой.
— Не вопрос. — Элла коварно улыбнулась.
Догадалась, куда я помчусь из хранилища.
Во владение бабушки ВещДок Элла вошла, держа наготове корзину с покупками. Как чувствовала, что призрак сунет в неё нос при составлении описи.
— Вот кто так травы упаковывает? — бурчала вредная привратница, рассматривая бумажные пакеты. — В моё время в холстину заворачивали. Так-так. А янтарь вам на что?
Бабушка сурово посмотрела на нас.
— Часть рецепта трансформации. Мы его в следующем семестре изучать будем. — Элла с милейшей улыбкой сунула ей под нос свиток с программой второго семестра.
Знала, что пригодится!
— Какая прыткая. Сессию ещё не сдала, а уже о втором семестре мечтает.
— Обязательно сдам. С таким-то фамильяром! — Элла с гордостью посмотрела на меня.
— Да, Дэни у нас замечательная. — Бабушка ВещДок заметно оттаяла, но, бросив взгляд на свиток, недовольно нахмурилась. — Расточительство! Ни к чему адептам-первокурсникам готовить зелья из дорогостоящего материала. Вам бы сушёных лягушек да настойки пустырника за глаза хватило.
— Боюсь, при такой экономии наша академия воспитает лишь сельских знахарей да ведьм, — терпеливо пояснила я.
— А что ты имеешь против ведьм? — Призрачные глаза увеличились раза в два и вспыхнули голубым огнём. От неожиданности я даже попятилась. — Нет никакого уважения к почтеннейшей профессии! Совсем молодёжь зазналась. От трав нос воротит, янтарь им толочь охота.
Мы с Эллой обменялись кислыми взглядами, но промолчали. Начнёшь спорить и что-то доказывать — вместо обычных десяти минут проторчишь в хранилище с час.
Робкие шаги за спиной возвестили о ещё одном желающем сложить покупки в ячейку. Обернувшись, увидела Дэйва. Тот прижимал к груди бумажный пакет. Неужто травы купил? Зачем они ему?
— Замри в очереди! Ты — следующий! — фыркнула на него Венья Дормидонтовна.
— Надо говорить: «Займи очередь», — весьма опрометчиво ляпнул некромант.
— Что-о-о? — От протяжного завывания призрачной привратницы даже магические светильники замигали. — Яйцо курицу учить будет? Ах ты, петух общипанный… Петух?!
Венья Дормидонтовна силой вырвала пакет из рук адепта и в самом деле вытряхнула из него чешуйчатого участника петушиных боев.
Ай да Дэйв! Мигом сориентировался.
— Купил или подобрал? — живо поинтересовалась Элла.
— Так отдали, — замялся адепт.
— Везуха-а-а, — завистливо выдохнула девушка. — Тогда ты накрываешь поляну!
— Вот на ней ты свою дохлятину и прикопаешь, — зашипела привратница. — Нечего в мои ячейки мертвечину всякую складывать.
— Так я же некромант. Мне по специализации положено, — растерялся Дэйв. — Я же не виноват, что у нас ингредиенты такие специфичные.
— Ингредиенты — это то, что вымыто, ощипано и обработано! А вот это… — Несчастный петух дёрнулся в воздухе, как живой. — Дохлятина!
— Так мне его что, искупать?
— И антивонью обработать. И да, чешуйки не забудь отполировать. Закоптились они слегка. Как сделаешь — возвращайся. Так и быть, приютю я твой редкий некромантский ингредиент.
Дэйв тяжело вздохнул и ретировался, после чего все внимание бабушки ВещДок вновь сосредоточилось на нас.
— Чего застыли? Давайте всё из пакетов вытряхивайте на стол. Что за молодежь пошла, так и норовит мне какую-нибудь гадость на хранение сдать! И к чему вам статуэтка мантикоры?
Подарок, предназначенный лорду Ренделу, выплыл из корзины и завис в воздухе.
— О! А это мы сдавать не будем. Это для Дэни.
Венья Дормидонтовна зависла, переваривая информацию, но докапываться, зачем мне понадобилась статуэтка, не стала. И на том спасибо.
Распрощавшись с Эллой, я помчалась к лорду Ренделу. При мысли о любимом на сердце привычно потеплело. Хотелось побыстрее поделиться впечатлениями от поездки в Ярмарка-Град, вручить подарок, да и просто увидеть.
— Входите! — поторопил меня архимаг ещё до того, как я постучалась.
Наверняка ему тоже не терпелось меня увидеть.
— Привет! — радостно поздоровалась я.
— Добрый день, Даниэлла, — официально поприветствовал меня ректор. — Как прошла поездка?
— Отлично! Ярмарка-Град привел Эллу в восторг! Я и сама его словно впервые увидела. Кто бы мог подумать, что в нём столько развлечений: и аттракционы, и бои мифических существ, и палатки прорицателей. Странно, что прежде я их не замечала. Вернее, они меня не особо интересовали.
Внезапно я поняла, что лорд Рендел не слушает. Он смотрел на меня, но мысленно был не здесь.
— Это всё?
— Я купила вам подарок. Вот! — Я протянула статуэтку. — С виду безделушка, а на самом деле неплохой охранный артефакт. Будет присматривать за кабинетом, а в случае проникновения злоумышленника подаст сигнал.
— Благодарю. — Архимаг мельком взглянул на статуэтку мантикоры.
Неужели не понравилась? А я думала, он сразу отметит её сходство с кошкой и мы вместе посмеёмся над удачной шуткой. Или нет?
— Сами выбирали?
— Да, — растерянно подтвердила я. — То есть я выбирала, а Элла помогла донести.
— Её это не удивило?
— Нет, — помотала головой я. Внутри всё сжалось от неприятного предчувствия.
— А ваша вторая ипостась?
Я поняла, что влипла. Но откуда он узнал? Неужели нас заметил кто-то из преподавателей?
— Когда я подобрал для вас Эллу, то не сомневался, что ваша пара ещё не раз меня удивит. Что ж, предчувствие меня не обмануло.
В тихом голосе лорда Рендела не было и намёка на осуждение, но мне захотелось провалиться сквозь землю. От радостного настроения не осталось и следа.
— Я объяснила Элле правила. Рассказала, что её ждет, если… — Я замолчала и уставилась в пол, в глазах предательски защипало. Внезапно я осознала, что нет больше никакого «если». — Меня переведут, да?
Глупый вопрос, я и сама знала ответ. Наглядный пример Висэль и Вульфа, прибывших в нашу академию по так называемому обмену, был у меня перед глазами.
— Можете предложить иной вариант?
Я молча покачала головой, не доверяя собственному голосу. Сердце разрывалось на части, я подвела подопечную, не оправдала её надежд, а в случае перевода потеряю ещё и лорда Рендела. Кто знает, в какой из многочисленных миров Содружества меня направят?
— И что мне с вами делать? — тихо спросил архимаг.
— То, что сочтёте нужным. Я не прошу поблажек для себя, но, пожалуйста, позвольте Элле продолжить обучение.
— А девочка смелая, — внезапно произнёс кто-то третий.
Я закрутила головой, пытаясь рассмотреть невидимого собеседника. До этого момента я и не представляла, что в кабинете архимага был кто-то ещё.
— Не старайся, не увидишь. Разве что лет так через двадцать-тридцать, когда наберёшься опыта.
— Кончай ёрничать, покажись! — резко осадил невидимку лорд Рендел.
— Как пожелаешь.
Несмотря на предупреждение, я всё равно вздрогнула, когда прямо передо мной возник мужчина в серой униформе. Тощий как жердь, он был выше архимага практически на голову; бледный, несколько болезненный оттенок кожи намекал, что этот тип редко бывал на свежем воздухе, а вот взгляд, напротив, был живым, изучающим, но в то же время располагающим к себе.
— Орланд Даркинфольд, сотрудник департамента магической безопасности, — с лёгким поклоном представился он.
— Мой проступок настолько серьёзен? — слабо пролепетала я, чувствуя, как подо мной закачался пол.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Загадка саура", Алфеева Лина
Алфеева Лина читать все книги автора по порядку
Алфеева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.