Заложница. Сделка - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Хотя вначале собирался… и даже снял было с себя бесценную вещицу, свитую из ажурных цепочек разного цвета и качества, но, заметив, как тревожно блеснули слезинки камней, вплавленных в звенья цепей, немедленно надел ее на себя снова. В пару к неказистому на вид, но довольно громоздкому именному амулету, в потайной полости которого хранил зачарованный на защиту камень, подаренный еще его отцу спасенным от костра колдуном.
— Я готова! — Из кустов вышел деревенский парнишка, и Хатгерн облегченно вздохнул: ни один из герцогских гвардейцев никогда не признал бы в этом пастушке его лаэйру.
За себя он не особо волновался, так как имел довольно распространенный на побережье тип лица и без роскошных костюмов и дорогих сапог мало чем отличался от молодых наемников, разъезжающих по дорогам и поселкам герцогства по собственным либо чужим нуждам. Достаточно только потуже стянуть в хвост гриву волос, не обласканных и не завитых сегодня дворцовым цирюльником, да натянуть простую шапку с прикрывающим верхнюю половину лица козырьком. Ну а нарочно надетая перед уходом простая одежда и выступившая на подбородке густая щетина довершат получившийся образ неухоженного бродяги.
— Иди первой, — скомандовал герцог и с досадой стиснул зубы, рассмотрев, как тотчас расплылась в ехидной ухмылке неожиданно ставшая конопатой рожица.
— Нет. Сначала иди ты, а я прослежу. Да не тревожься и не оглядывайся. И искать меня не надо… сама объявлюсь, как можно будет.
Пару минут Хатгерн сердито сопел и мерил жену укоризненным взглядом, однако на нее это не произвело ровно никакого впечатления, тень так же молча и спокойно ждала, пока он сообразит, как бесполезно с нею спорить. Пришлось герцогу сдаться и уйти, но сначала он снял с пояса еще один весомый кошелек и положил на камень, убеждая себя, будто поступает так только ради благоразумия. Не стоит хранить все яйца в одной корзине, эту истину он знал очень давно. И даже подготовил для себя на случай, подобный сегодняшнему, несколько укромных и надежно защищенных местечек.
Но вот делать их втайне от родной матери, преданного еще отцу генерала и надежных друзей почему-то не додумался. Хотя надежда на искреннюю верность некоторых из них до сих пор жила в глубине его сердца, но сейчас лучше было не рисковать. Ни ими, ни собой, ни тенью.
Хатгерн неторопливо топал по колее, выбитой колесами простых телег, бдительно поглядывал по сторонам и размышлял о необходимости покупки коней, хотя и не надеялся достать их в деревне. Осенняя ярмарка уже прошла, и все лишнее либо приготовленное к торгам селяне уже продали, они как никто умеют рассчитывать свои запасы зерна и сена и кормить целую зиму лишнюю скотину не станут. Значит, придется пробираться к небольшому городку, расположенному за довольно большой речкой, а это дополнительный риск, так как Сарск окружен надежной стеной и на воротах дежурит строгая стража.
Порыв ветерка донес до Хатгерна цоканье подков по попадающимся в колее камням; никогда раньше герцог и не подумал бы прятаться от случайных путников. Но сегодня еще слишком свежо было воспоминание об охватившем его душу отчаянии, когда Харн постиг, как близко оказался от последней черты. И ноги сами бросили герцога в сторону, унося с дороги в гущу ближних кустов. Он едва успел рухнуть в сухие пыльные репьи, как мимо на взмыленных конях пролетел небольшой отряд всадников в форме его собственных гвардейцев.
И у Хатгерна не было совершенно никаких оснований считать, будто они мчатся на помощь тому, кому несколько лет назад так браво присягали в верности.
Хрустнула рядом веточка, герцог дернулся было, приподнимая руку с зажатым в ней кинжалом, но рассмотрел мальчишеский силуэт и войлочную пастушью шапку и с облегчением выдохнул: наконец-то ушла тревога, не покидавшая его ни на миг, пока он в одиночку брел по дороге.
А тень бесцеремонно шлепнулась рядом, протянула Харну горсточку голубики и спокойно заявила, что поужинать деревенскими пирогами им теперь не грозит.
— Понял уже, — буркнул Харн, осторожно выбирая с ее узкой ладошки ягоды и старательно стискивая зубы, чтоб не выдать своей неожиданной даже для самого себя радости, — придется искать стожок.
— Нет, — отказалась тень, — искать нужно избушку охотников либо шалаш косарей. И еще… развей мои сомнения — а не осталось ли у тебя драгоценностей, которые алхимики могут найти по привязанным к ним вещам? Слишком уж быстро они нашли направление, где нас искать. Хатгерн, ты как-то подозрительно сопишь!
— Можешь звать меня просто Харн, — известил жену герцог, помолчал и нехотя признался: — Есть герцогский пояс. Он ко мне ритуалом привязан, не смог бросить. Знаешь, тень, ты была права, рядом со мной становится слишком опасно… и будет еще хуже. Им ведь нужен именно он, этот артефакт, а я не хочу идти навстречу желаниям самозванцев. Поэтому отсюда мы пойдем в разные стороны. И спасибо тебе за все. Вот еще золото…
— Спасибо. — Тень спокойно сунула полученный кошель за пазуху и сухо усмехнулась: — А принимать решение о расторжении сделки ты сейчас не имеешь права. Поэтому идем мы вместе.
— Почему это? — нахмурился Харн. — Я тебя нанял, я тебя и рассчитываю. Мне больше не нужны услуги тени.
— Я не прачка и не кухарка! И даже не твоя любовница, чтобы меня можно было так просто рассчитать, — гордо сообщила тень, легко поднялась на ноги, отряхнулась и осмотрелась. — Идем на север.
— Наниматель может рассчитать любого наемника, — стоял на своем герцог, — хоть алхимика, хоть тень.
— Не буду тебе сейчас рассказывать про кодекс чести теней, — тонко усмехнулась Таэль, — и про связь браслетов пока тоже промолчу. Осмелюсь напомнить лишь одну мелочь: я тебе законная жена, хоть и младшая. И бросить меня одну посреди этого дикого леса ты просто не имеешь права. Поэтому иди вперед, а я буду прикрывать, но если начну шипеть по-змеиному, падай, где стоял, — остаться вдовой я пока не мечтаю.
— Таэльмина! — рыкнул Харн, начиная сердиться всерьез. — Не нужно мне твоего благородства! Пробирайся в какое-нибудь дальнее герцогство, лучше на восток, это тебе под силу, в твоих умениях я убедился. И в надежности твоих друзей тоже. А я придумаю, где спрятать пояс, и тоже уйду… подальше, на запад. Там у меня есть верный друг, поживу у него.
— Можешь звать меня просто Мин, — кротко улыбнулась девушка, — это имя никому не известно. И иди уже вперед, нужно найти надежное место для ночевки и какую-нибудь дичь. Спички и соль у меня есть.
— У меня тоже, — огрызнулся не желавший сдаваться герцог, — но это ничего не меняет, Мин! Со мной слишком опасно, иди лучше на восток. Слышала про руины старого храма семи рас? Если я выживу, приду туда к весне, к сиреневому столбу повелителей воздуха. И буду весь весенний месяц провожать закаты. Обещаю.
— Если судьбе будет угодно, чтобы мы расстались, — тихо ответила Таэль, — я тоже приду туда весной посмотреть на закатное небо. Но пока никуда уходить не намерена, поэтому не тяни напрасно время!
Хатгерн метнул на упрямую жену раздосадованный взгляд, состроил самое свирепое лицо и ринулся прочь, даже не пытаясь отгадать, отчего боль потери внезапно стала не такой острой и непоправимой, как казалась еще несколько минут назад.
Охотиться самим беглецам не пришлось, и тень сочла это добрым знаком. Услышав в стороне тонкий взвизг, Харн решительно свернул туда и вскоре обнаружил крупного лиса, умудрившегося задрать позднего козленка. Герцог прогнал зверя метко запущенным камнем и за пару минут ловко освежевал козью тушку, оставив обиженному охотнику шкурку и потроха. Мясо и печень он сложил в небольшой мешок и нес за спиной на палке.
Тень в дела мужа не лезла, но следила за ним с явным одобрением, Зарвес вряд ли сумел бы проделать подобное так же быстро и ловко, хотя тоже считал себя отменным охотником. А вот изнеженный Рингольд трудностей охоты не выносил. Больше всего герцог Бентрей любил балы и пышные празднества, и потому-то год назад она лишь ехидно посмеивалась, слыша его разглагольствования о намерениях выступить войной против Крисдано.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Заложница. Сделка", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.