Тальниковый брод (СИ) - Каршева Ульяна
— Не знаю. Там запаса трав на три дня. А потом либо мы туда, либо они за нами… — Лиза смолкла. Поболтать хотелось о многом, но у неё есть свои обязанности. — Всё, потом поговорим. А сейчас я побежала к деду Коле. Ему завтракать пора.
Старенький дед Коля вставать почти не мог, разве что с костылями — и то не всегда, поэтому забота кормить и лечить его легла на плечи Лизы. Утром она приносила ему завтрак, а после обеда забегала оставить горячее. И старик сам ей велел, чтобы вечером не навещала. По вечерам, чтобы помочь ему с туалетом и вообще с «санитарией», как это дело называла тётя Нина, ходили к нему соседки.
Прихватив заранее закутанную в несколько полотенец кастрюльку, Лиза вышла из квартиры. Специально надела мягкие тапочки, хоть дед и жил в соседнем подъезде. Дождь не страшен. Лишь бы не наткнуться на Вовку. Мягкие тапочки нужны, чтобы бегать тихо.
На улице Лиза встретила дядю Митю. Он сидел на скамейке, уперев локти в колени и ссутулившись перед каким-то металлическим баком, похожим на тот, в котором мама обычно кипятила постельное бельё.
— Доброе утро, дядь Мить. А это что?
— Доброе, доброе… — Сосед, кряхтя, выпрямил спину и с сомнением посмотрел на бак, будто только что увидел его. — Да вот думаю… Получится ли из него «буржуйка». У Машки в магазине таких штук десять будет. А может, у кого дома ещё найдётся. На всех должно в доме хватить — квартир-то пустующих много. А то керосину уже мало. Машка говорит — в магазине тоже заканчивается. А тут печурку сделать — и хорошо. Дерева для растопки набрали много. Жить будем. Сейчас вот Геннадий выйдет, и обмозгуем это дело — ну, с «буржуйкой» то есть.
Лиза улыбнулась: маленькая печурка — звучит хорошо. Тальника полно — значит, горячая пища у них всё-таки будет. А керосин… Им всем повезло, что их дом недалеко от садового товарищества, в котором порой не просто дощатые домики ставили, но целые избы. А в таких, пока газ не провели, издавна пользовались керогазами. Тётя Маша и запаслась керосином ещё весной, как дачные работы начались. Вспоминая о своём запасе, она крестилась и говорила истово: «Как будто толкнул меня кто заказать побольше!» Правда, от этого запаса сейчас оставались совсем крохи, но начало здешнего житья-бытья всё же прошло легче. Газа нет, электричества — тоже. Но есть тётя Маша и её запасы.
Думая обо всём сразу, Лиза быстро добежала до второго подъезда.
— Деда Коля! — весело позвала она с порога. — Доброе утро! Каша приехала!
Ответа она не ждала и, закрыв дверь, сразу пошла в комнату. Старик спал на своём диване, таком же стареньком, полулёжа на двух подушках. Думая о том, что сейчас придётся умывать его под его же ворчание, потом причёсывать и только под конец кормить, Лиза шагнула к дивану. И закрыла рот.
Как будто из тёплой квартиры вышла в осенний холод улицы. Холод был настолько ощутим, что Лиза почувствовала, как её собственная горячая кожа, разогревшаяся от утренней радости, от завтрака и небольшой пробежкой — всего лишь от одного подъезда к другому, но ведь бегом, потому что появилась надежда, которую однажды придётся открыть всем, потому что всем это нужно! — покрывается мурашками.
Она стояла в двух-трёх шагах от мёртвого старика и, чувствуя себя… странно, думала только об одном: эта обязанность перестала существовать вместе с дедом Колей, а ей почему-то всё равно. Но что хуже — она думала не о том, что старика жалко. Она думала о том, что лишний рот в их положении… «Не хочу об этом думать! Не хочу! Почему я об этом думаю?! Я не безжалостная! Я целительница, а значит, должна пожалеть его! Но почему… Я же должна быть милосердной! Я целительница!» Лиза видела себя со стороны: стоит, прижимая к животу кастрюльку, равнодушная, странно только, что слёзы бегут настоящие, не выжатые, а она всё равно продолжает думать о лишнем рте…
Холод пробрал до костей. Поневоле содрогнувшись, девушка пришла в себя. Слёзы вытерла и вышла в коридор. Постояла перед дверью к тёте Маше и постучала.
Та открыла сразу.
— Чего с утра дубасишь? — недовольно было начала она и осеклась, всмотревшись.
— Дед Коля умер, — бесстрастно сказала Лиза. Постояла, не видя никого в пелене подступающих слёз, и разрыдалась.
Пришла в себя, сидя на кровати. С удивлением обнаружила на плечах чью-то кофту, а в руках вместо кастрюльки с кашей — стакан воды. На стуле перед ней сидел Егорка, который держал в руках полотенце.
— Лизка, не плачь, а? — прогундосил он, сам весь зарёванный.
Девушка посмотрела на него бессмысленно. Перед глазами всплывали последние дни со стариком. Особенно один момент: дед Коля заснул после завтрака, и она, Лиза, перемигнувшись с Лилькой, протянула над ним руки к сестрёнке. Пустырник узнали обе. Но как же поздно она поняла, что два других растения — не из их мира. Глядя на Егорку и не видя его, Лиза вспоминала старика и думала о том, что у него, скорее всего, не выдержало сердце. Одно дело — быть инвалидом, к которому часто приезжают его дочери. Другое — лежать целыми днями в странном мире, где нет привычной заботы родных, а есть горькое убеждение, что он для своих недавно таких приветливых и сочувствующих соседей всего-навсего… лишний рот.
— Тётя Маша где? — наконец сумела спросить она.
— У деда Коли, — вздохнул Егорка. — И тётя Клава там, и тётя Зоя, и тётя Нина. Только тётя Аня не пошла — говорит, что и так с сердцем плохо. И тётя Надя тоже — она детей не может оставить, а сидеть с ними некому.
Внутри Лизы всколыхнулась злость: а ты, Егорка? Тётя Надя, которой нет и тридцати, живёт на твоём этаже — далеко ходить не надо! Почему же ты не пошёл ей помогать? Ведь всего лишь проследить, чтобы малышня не разбежалась куда не надо!
«Остановись, — велела она себе. — Егорка как ты. Он сидит дома, потому что дома легче всё пережить. Ты-то должна его понимать. Легче всего осуждать — говорила мама. А ты попробуй почувствовать, как ему плохо. Он же тоже плакал!»
— Лизка, ты где? — крикнул из прихожей Сергей. — Лизка!
Девушка промолчала. Заговори она сейчас — опять будет рыдать в голос. Вместо неё откликнулся Егорка.
— Серый, мы здесь!
Таща за собой Лильку, брат ворвался в комнату и сразу подтолкнул сестрёнку к Лизе. Впрочем, та и сама рванула к старшей сестре. Лиза поймала её, ощутила тепло малышки, которая тут же устроилась у неё на коленях, обнимая её за шею.
— Лиза, Лиза, пойдём домой!
Почти следом в комнату вошла тётя Маша, которая подтвердила:
— Идите-ка домой. Нечего тут… А мы деда подготовим… — Она споткнулась на слове и только сердито повторила: — Идите домой! Лиза, ты каких-нибудь своих капелек попей, ладно? Смотри — обязательно попей.
— А как же… — начала девушка, со страхом глядя на соседку.
— Сегодня похороним, — тяжело сказала та. — Время летнее, а морга тут нет. Как обмоем, так и… Ты, Лиза, на похороны не ходи — есть кому проводить… Идите домой.
Но Лиза пошла. Оставила дома притихших младших, тётя Маша добавила к ним Егорку и промолчала, когда Лиза догнала её на лестнице, завязывая концы чёрного платка под подбородком. Мужчины к тому времени вырыли могилу, ближе к туману — границе нынешнего мира. Стоя у ямы и следя, как наспех сбитый гроб опускается и как плачут женщины, а мужчины выглядят так, как в первый день катастрофы, Лиза размышляла отнюдь не о деде Коле. Она зажала своё сердце в кулак и думала о том, что после похорон надо серьёзно поговорить со своими младшими. Они будут ходить на другой берег каждый вечер или ночь. Будут сидеть у постели рейна Дирка и всеми силами помогать ему выздороветь. И однажды, когда рядом не будет никого, она, Лиза, уговорит Лильку только на секундочку приложить свои руки к телу мужчины и посмотреть, что произойдёт. Если этот рейн не будет по-страшному тянуть с Лильки, надо будет это делать каждый раз. Надо спросить у рейны Аталы, есть ли у магов такая штука, как восполнение сил. Если Лилька — маг, ей это пригодится.
Им всем — даже не подозревающим о существовании больного мага соседям — нужен живой и здоровый рейн Дирк. Может, Лиза и рассуждает по-детски, но, кажется, он очень сильный. А значит, он может придумать, как справиться с проблемой возвращения каждого кусочка двух миров домой, в свои миры… Девушка сжала кулак, слушая и не слыша тёти Клавы, перечисляющей добродетели деда Коли… А ещё она, Лиза, будет учиться всему, чему сумеет научить её рейна Атала. Магические знания пригодятся её соседям для выживания. Сегодня Лиза, благодаря деду Коле, поняла одну истину: надо учиться жизни двух миров, какими бы они ни были странными для неё, ведь даже сны здесь оказываются реальными.
Похожие книги на "Тальниковый брод (СИ)", Каршева Ульяна
Каршева Ульяна читать все книги автора по порядку
Каршева Ульяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.