Хроники Нарнии (сборник) - Льюис Клайв Стейплз
Лица некоторых нарнианцев искажались ненавистью и страхом, но только на единое мгновение, ибо в следующий миг говорящие животные превращались в обыкновенных, бессловесных, — такие уходили направо (если стоять лицом ко Льву) и исчезали в его бесконечной черной тени, которая (как вы помните) простиралась налево от дверного проема; и никто никогда их больше не видел; и что с ними сталось — неизвестно. Другие же взирали на Эслана с любовью, хотя многие и со страхом. Эти шли направо. Среди них попадались подозрительные личности. К примеру, Юстейс узнал одного из тех гномов, что стреляли в лошадей. Однако обдумать все это толком ему не удалось (да и не его то было дело) — великая радость вытеснила из головы все иные мысли: среди праведных тварей, толпившихся теперь вокруг Тириана и его друзей, собрались все, кого почитали мертвыми — кентавр Рунвит и единорог Брильянт, благой кабан и благой медведь, и орел Прозорл, и верные собаки, и лошади, и гном Поджин.
— Дальше! Дальше и выше! — возгласил Рунвит и устремился на запад.
Никто не понял смысла этих слов, но они отозвались в каждом. Кабан ответил радостным хрюканьем. Медведь собрался было пробормотать что-то насчет того, что он не совсем еще разобрался, как вдруг заметил фруктовые деревья. Не долго думая, затрусил он к ним вперевалочку и, можете не сомневаться, нашел там то, в чем разбирался весьма недурно. Собаки виляли хвостами и никуда не собирались уходить; гном Поджин тоже — он с каждым здоровался за руку и при этом его честная физиономия растягивалась в широчайшей улыбке. Брильянт положил свою белоснежную голову на плечо королю, и король шептал ему что-то на ухо. И только потом они снова обратили внимание на то, что творилось за дверью.
А там драконы и гигантские ящеры подминали под себя Нарнию. Они бродили туда-сюда, вырывая деревья с корнями, и грызли стволы, как стебли ревеня. С каждой минутой лес редел. Мир оголялся, стал виден рельеф — все бугорки и низины, которые прежде были незаметны. Трава увяла. Остались земля и камень. Не верилось, что там могла быть жизнь. И чудища стали на глазах стареть, падать, издыхать. Плоть иссыхала, проступали кости, и скоро лишь огромные скелеты остались среди камней — как будто минули тысячи и тысячи лет. И долго-долго ничего нового не происходило.
Наконец нечто белое, нечто длинное, узкое, мерцающее в свете звезд, явилось на востоке и стало приближаться. Обрушивая тишину, нарастал звук: ропот, гул, гром. Скоро стало ясно, что это такое и с какой скоростью оно приближается — то был пенный вал воды. Море вышло из берегов. Пустынный мир простирался вдаль, и было видно, как взбухают реки, раздаются вширь озера, сливаясь в одно необъятное озеро, долины наполняются водами, холмы становятся островами, а затем и вовсе исчезают. И нагорья слева и высокие горные кряжи справа, разрушаясь, с грохотом обваливались и гнали волну — вода прибывала, подступая к самому порогу, но не переливаясь через него. Пена плескалась у передних лап Эслана. Теперь вода была всюду — от порога до самого края неба.
На востоке посветлело. Тусклая полоска безрадостной зари растеклась по горизонту, расширилась, стала ярче, и свет живых звезд, стоявших рядом с Эсланом, помрачился. Солнце взошло. Увидев его, господин Дигори и тетя Полли переглянулись и согласно кивнули: они уже видели в другом мире такое умирающее светило и поняли сразу, что это солнце тоже умрет. Тусклое багровое светило было в три, нет, в двадцать раз больше обыкновенного. Лучи его пали на Праотца-Время, и великан побагровел, и безбрежные воды окрасились в цвет крови.
Потом взошла луна, и оказалась как-то слишком близко к солнцу; она тоже была багровой. А солнце стало метать в луну огненных темно-красных змей. И стало похоже на осьминога, протянувшего к ней свои щупальца. И похоже, оно потащило луну к себе. Во всяком случае, луна стала приближаться к нему, сперва медленно, потом все быстрее, быстрее, покуда наконец языки пламени не объяли ее и два светила не стали единым огромным шаром цвета тлеющих углей. Огромные раскаленные глыбы с неба рушились в воды, ввысь вздымались столбы пара.
Тогда Эслан молвил:
— Конец!
Великан бросил рог в море, протянул руку — черную, длиной в тысячу миль руку — через все небо к солнцу. Схватил и сжал светило в кулаке, как апельсин. И стала тьма.
В дверь ворвался ледяной ветер — все, кроме Эслана, отпрянули от порога. Дверная рама покрылась сосульками.
— Питер, верховный король Нарнии, — сказал Эслан, — затвори ход.
Питер, дрожа от холода, высунулся во тьму и закрыл дверь. Сосульки обломились. Потом непослушными от стужи пальцами Питер достал золотой ключ и запер дверь. Нагляделись они чудес за этим дверным проемом, но чудеснее всего казалось то, что осталось вокруг — и тепло, и свет, и синее небо над головой, и цветы под ногами, и смех в глазах Эслана. Лев обернулся, присел, взмахнул хвостом и рванулся с места подобно золотой стреле.
— Выше! Дальше! — кликнул он, оглянувшись. Кто же может тягаться с ним в скорости? Они последовали за ним, на запад.
— Вот и все, — сказал Питер, — Тьма поглотила Нарнию. Что ты, Люси? Не плачь. Разве Эслан не с нами? Разве мы не вместе?
— Не останавливай меня, Питер, — всхлипывала Люси. — Я уверена, Эслан не стал бы… Мы должны оплакать Нарнию. Подумай о том, что от нее осталось — мертвое и ледяное — по ту сторону двери.
— Я тоже надеялась, — сказала Джил, — что этот мир вечен. Знала, что наш должен погибнуть. И надеялась, что Нарния — нет.
— А вот я видел начало этого мира, — сказал господин Дигори. — Но никогда не думал, что доживу до его конца.
— Государи мои, — молвил Тириан. — Пусть дама плачет. Ибо, смотрите, я тоже плачу. Матерь моя умерла на моих глазах. Что еще, кроме Нарнии, знал я? Не пристало нам не оплакать ее.
И пошли они вдаль, прочь от двери, прочь от кучки гномов — те остались сидеть в воображаемом хлеву, толковать о минувших битвах и перемириях, о древних королях и о славе Нарнии.
Собаки сопровождали наших героев. Изредка они вставляли словечко-другое в общий разговор, но больше рыскали по траве, сопели, принюхиваясь к чему-то и чихали от волнения. Наконец напали на след, запах которого их так будоражил. И пошел у них спор: «Я тебе говорю… Да нет же… А я тебе говорю, оно самое… Да всякий, у кого есть нос, учует, чем тут пахнет… А может, вы уберете свои носы и дадите понюхать другим?..»
— В чем дело, братья? — спросил Питер.
— Калорменец, ваше величество, — залаяли собаки наперебой.
— Ведите нас к нему, — сказал Питер. — Как бы он нас ни встретил, мирно или враждебно, мы ему рады.
Собаки ринулись по следу и тут же примчались вспять, будто спасаясь от гибели, с оглушительным воплем, мол, там он, там калорменец. (Говорящие собаки точно так же, как обыкновенные, всегда уверены, что их дело важнее всех остальных.)
Путники последовали за собаками и увидели молодого калорменца, сидевшего под каштаном у прозрачного ручья. Это был Эмеф. Он встал им навстречу и сдержанно поклонился.
— Сударь, — обратился он к Питеру, — мне не ведомо, друг вы мой или недруг, но я рад приветствовать вас. Ибо сказал поэт: «Благородный друг — наилучший дар, благородный враг — лучше лучшего».
— Сударь, — отвечал Питер, — я не вижу причин для вражды.
— А как вы сюда попали, и что с вами было? — вмешалась Джил, — Расскажите!
— История, верно, долгая, — пролаяли собаки. — Сперва хорошо бы напиться, потом полежать. Совсем мы запыхались.
На что Юстейс заметил:
— Еще бы вам не запыхаться! Охота же по всякому пустяку носиться, высунув языки.
Люди устроились на траве. И собаки — после шумной возни у водопоя — тоже уселись, выпрямив спины, как будто проглотили шест, тяжело дыша и вывалив языки из пастей на одну сторону. Лишь Брильянт остался стоять, наводя блеск на свой синий рог — полируя о собственную шкуру.
Глава 15
Дальше и выше
— Да будет вам известно, о венценосные воители, — начал Эмеф, — и вы, прекрасные дамы, чья красота озаряет вселенную, что я — Эмеф, седьмой сын таркаана Харпы из города Ташбаана; оный же город стоит на западе за пустыней. Я прибыл в Нарнию недавно, а всего нас было двадцать и девять воинов под водительством таркаана Ришды. Когда до слуха моего дошло, что путь нам лежит в Нарнию, испытал я великую радость, ибо премного был наслышан о земле вашей и желал испытать себя в сражениях с вами. Когда же узнал я, что нам поведено проникнуть в сей край под видом купцов (каковой вид есть позор для воина и сына таркаана) и действовать хитростью и обманом, оная великая радость покинула меня. Когда же оказались мы под началом у обезьяны, а обезьяна провозгласила, что Таш и Эслан суть одно, белый свет помрачился в очах моих. Ибо с младых ногтей служил я Ташу и величайшим моим желанием было познать его суть, и коль скоро возможно, лицезреть его. Имя же Эслана было мне ненавистно.
Похожие книги на "Хроники Нарнии (сборник)", Льюис Клайв Стейплз
Льюис Клайв Стейплз читать все книги автора по порядку
Льюис Клайв Стейплз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.