Невинный маг - Миллер Карен
Эшер привязал бурдюк с водой к поясу и забросил рюкзак на плечо.
— Ты пропустишь праздник, — грустно промолвил Джед.
— Только в этом году. А в следующем мы выпьем в два раза больше — по поводу моего возвращения. А теперь ступай в пивную, пока кто-нибудь не хватился тебя и не отправился искать во двор.
— Слушаюсь, мой господин, — усмехнувшись, сказал Джед и, ткнув Эшера в бок, неуклюже обнял его на прощание. — Надеюсь, ты хорошо развлечешься в этой поездке. Возвращайся живым и здоровым.
— Хорошо. Я вернусь живым и невредимым, да еще и с набитыми деньгами карманами. И, быть может, приведу с собой хорошенькую девицу!
Джед фыркнул.
— Ну, если только какую-нибудь полуслепую или совсем спятившую. Все, тебе пора! До закрытия пивной осталось десять минут. Если не поторопишься, клиенты, которые вот-вот начнут выходить из заведения, увидят тебя здесь.
Помахав другу, Эшер повернулся и быстро зашагал по улице. Если идти всю ночь, то к утру доберешься до деревушки Скумер. Там Эшер собирался сесть на одну из груженных картофелем подвод, направлявшихся в Колфорд. Из Колфорда можно доехать до Джерринга, из Джерринга до Сапсло, а из Сапсло купить себе место в повозке, направлявшейся в Дорану.
Братья никогда не смогут найти его.
Выйдя на прибрежную дорогу, Эшер взглянул на раскинувшуюся слева гавань Рестхарвен. В лунном свете она сияла, как новый, только что отчеканенный трин. В ночном воздухе пахло морем. В лицо дул легкий влажный бриз, до слуха доносился шум волн, разбивавшихся о скалы.
Эшер чувствовал, как сильно бьется сердце. Ему предстояло провести целый год в Доране, городе, расположенном вдали от моря. Он не услышит крик чаек и неумолчный рокот прибоя. Не вступит на палубу судна, не увидит парусов над головой. Не будет нырять с утеса Голова Дельфина в голубую воду залива и лакомиться вместе с Джедом и другими парнями жирной, испеченной на углях и приправленной уксусом рыбой. Выдержит ли он такое испытание?
Впрочем, выбора не было. Он должен осуществить свои мечты и выполнить данное обещание. А этого не сделаешь, сидя дома. Так что покинуть на время родные края просто необходимо.
Насвистывая, Эшер с высоко поднятой головой бесстрашно зашагал вперед, навстречу будущему.
Часть первая
Глава первая
— Он здесь!
Мэтт вздрогнул от неожиданности и, резко выпрямившись, взглянул на стоявшую у входа в стойло девушку. Ее тонкие пальцы лежали на низкой, запертой на засов дверце в перегородке, на лице отражалось волнение. Испуганная лошадь, которую седлал Мэтт, вскинула голову и зафыркала.
— Спокойно, Баллодэр, глупенький. — Мэтт похлопал гнедого по шее и накинулся на девушку: — Что за привычка подкрадываться незаметно и громко кричать? Зачем ты это делаешь, Дафна?
— Прости, — как обычно без особого раскаяния, промолвила Дафна. — Ты слышал, что я сказала?
— Не совсем, — буркнул Мэтт, проверяя, как застегнута подпруга.
Дафна отодвинула засов, запиравший дверцу изнутри, и проскользнула в стойло. Со двора доносились оживленные голоса, смех и цокот подков по гравию. Конюхи повели лошадей на пастбище.
— Я сказала, что он уже здесь, — понизив голос, промолвила Дафна.
Поправив отделанную золотыми бляшками уздечку, Мэтт хмуро взглянул на девушку.
— О ком ты говоришь? О его высочестве? — Мэтт прищелкнул языком. — Что-то рановато он явился. Его высочество велел мне оседлать Баллодэра к девяти часам утра, а сейчас только…
Дафна нетерпеливо махнула рукой.
— Да нет, болван, я говорю вовсе не о принце Гаре!
Мэтт не сразу понял, что она имеет в виду, но потом внимательнее вгляделся в ее лицо, и сердце упало. Он прижался к теплой шее лошади.
— Уверена? Как ты об этом узнала? — Голос его дрогнул.
Он испугался. Если Дафна не ошиблась, если тот, кого так долго ждали, наконец пришел, значит, жизнь, которую Мэтт всем сердцем любил, несмотря на ее опасные тайны, подошла к концу. Этот ясный, теплый, пропахший жасмином и розами день знаменовал начало конца всего того, что было близко и дорого Мэтту.
Дафна с раздражением посмотрела на него.
— Как я узнала? Ты еще спрашиваешь? Я почувствовала его появление и от этого проснулась прошлой ночью. У меня даже мурашки побежали по спине. — Девушка нервно передернула худенькими плечиками. — Более того, я его видела.
— Видела?! — изумился Мэтт. — Ты хочешь сказать… во плоти? Это не было видением? Но когда? Где?
Запахнув плотнее шаль, Дафна подошла ближе и понизила голос до шепота:
— Сегодня рано утром. Я стала искать его по всему городу, и чутье привело меня к гостинице Верри. Он как раз выходил из нее.
— Но это же глупо, Дафна, — прошептал Мэтт, вытирая вспотевшие ладони о штаны. — А вдруг он заметил тебя?
Дафна пожала плечами.
— И что из этого? Он понятия не имеет, кто я такая и чего хочу. А вообще-то можешь не беспокоиться. Он меня не заметил. В ярмарочный день в городе полно народу. Я держалась в толпе и старалась не бросаться ему в глаза.
— По-твоему, он знает?
Дафна на минуту задумалась, вороша пальцами босой ноги желтую солому, устилавшую пол стойла.
— Возможно, — наконец промолвила она, но тут же покачала головой. — Впрочем, нет, не думаю. Если бы знал, то зачем тогда мы были бы нужны? Мы с тобой стали частью игры, которая еще не началась. — В темных глазах Дафны вспыхнул знакомый огонь. — Порой я ломаю голову, спрашивая себя, куда все это нас приведет? А ты?
Мэтта бросило в дрожь. Он боялся задумываться над подобными вопросами.
— Главное, чтобы это не свело до времени в могилу. А остальное как-нибудь переживем. Ты уже сообщила о его прибытии Вейре?
— Нет еще. У нее сейчас дел по горло. В Бейсингдауне какие-то неприятности. Да и что я могу сообщить ей, кроме того, что он в городе?
— Ты выглядишь такой спокойной и уверенной.
В голосе Мэтта слышался упрек. Дафна, как всегда, прекрасно владела собой. А у Мэтта от страха все переворачивалось внутри, к горлу подкатывал комок тошноты, а рубашка уже промокла от холодного пота. Почувствовав его состояние, Баллодэр раздул кроваво-красные ноздри и начал настороженно прядать ушами. Мэтт судорожно вздохнул и погладил лошадь по морде.
— Как ты можешь быть такой спокойной? — жалобно спросил он.
Дафна улыбнулась.
— А с какой стати мне нервничать? Я видела во сне, что он придет. Вот он и пришел.
Со стороны Мэтта было глупо ожидать от Дафны утешения и поддержки. Дафна всегда оставалась самой собой — язвительной, загадочной, невозмутимой и одинокой. Мэтт был знаком с ней шесть лет и по своему опыту знал, что с этой женщиной бесполезно спорить. На нее нельзя обижаться. Ведь не будете же вы упрекать лошадь в том, что у нее четыре ноги и хвост?
Невзрачное лицо Дафны озарилось озорной улыбкой. Она читала мысли Мэтта с такой же легкостью, как завсегдатаи ее книжной лавки читали книги.
— Мне нужно идти, — сказала она. — Принц будет здесь с минуты на минуту. Кроме того, у меня еще много дел.
Блеск в ее глазах показался Мэтту подозрительным.
— Каких еще дел? — хмуро спросил он.
— Встретимся сегодня вечером в «Гусе» за кружкой пива, — сказала Дафна, пропустив его вопрос мимо ушей. — Возможно, тогда я тебе что-нибудь расскажу.
— Дафна!
Но она уже выпорхнула из стойла и задвинула засов на дверце. Ее иссиня-черные, собранные сзади в узел волосы блестели в лучах солнца, падавших в широкий створ ворот конюшни.
— Приходи в пивную часов в семь. И не опаздывай! — бросила она через плечо, ловко увернувшись от Беллидона, тащившего два больших ведра воды.
Выйдя через главные арочные ворота конюшни, Дафна исчезла за дверцей калитки в крепостной стене, окружавшей Башню, резиденцию принца. Тем временем его высочество, намеревавшийся выехать по делам, уже приближался к конюшне, где его ждала оседланная верховая лошадь. Золотистые волосы принца блестели на солнце. На его губах играла улыбка.
Похожие книги на "Невинный маг", Миллер Карен
Миллер Карен читать все книги автора по порядку
Миллер Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.