Эхо войны. - Шумилова Ольга Александровна "Solali"
— Неужели мы выползали из подземелий? — с деланным изумлением поинтересовалась я. Тайл запустил в меня остатком бутерброда, но промазал. Едва заслышав характерный звук, из–за стола грациозно вытек Качей. Выгнув спину и встопорщив усы, он поскакал за добычей: цапнул бутерброд за краешек и отправил в пасть, не удосужившись даже обнюхиванием. Это навело меня на весьма определенные мысли относительно места упокоения предыдущих моих свертков. Тайл виновато кашлянул и взял Качея на руки, почесывая ему пузцо. Мышовок довольно заворчал и распустил усы веером.
— Так зачем, говоришь, меня сюда звали? Явно не для раскармливания оголодавших животин.
— Ну что ты, в самом деле… — Тайл поморщился: Качей выпустил зубы и принялся охотиться за пальцами хозяина. — Я просто провел диагностику твоего страдальца. Хотел обсудить результаты.
— Ну и?…
— Не ходи больше в горы, я тебя прошу. Угробишься вместе с дайром. Тебе повезло, что это был всего лишь овраг. Сколько ему лет, ты не думала? — Тайл раздраженно смахнул челку с глаз. — Легче собрать новый, чем починить этот.
— Все равно. Чини.
— Почему я в этом не сомневался? — поинтересовался у пространства старший мастер и спустил Качея на пол. Бедняга дайр стоял на крепежных распорках, еще более разбитый, чем когда я видела его в последний раз. Н–да, хороший за периметром овраг. Глубокий…
— Ремонт займет не меньше месяца — склад опять стоит пустой, официальная очередь на запчасти расписана на полгода, уж извини.
Я нахмурилась. Потом окинула взглядом ангар и нехотя кивнула.
Десятки машин, собственность провинциального форта — истребители, два трейдера, грузовой корабль — гордость Развалин; строй легких «приземельных» дайров. Из них больше трети стояли на половине ремонтной мастерской.
— Значит, придется ходить пешком, — я тяжело вздохнула. Через неделю я гарантированно озверею в четырех стенах. Где вы, горы… — Ладно, не буду мешать вам с Качеем. До скорого.
Я углубилась в проход, петляющий между рядами кораблей — как ни привлекательно было видение замкового подвала, дела перешли в ту стадию, когда откладывать их дальше стало невозможно. С тех пор, как мой дайр упал, перелетая через овраг за третьим периметром, руки все никак не доходили до обычной рутины — было не до того. Теперь должна была последовать расплата — тройная ее порция. Но, в конце концов, если уж на мою голову и посыплются упреки, пусть они не скучают в одиночестве.
Я поднялась на второй надземный этаж. Кабинет коменданта форта встретил меня запертой дверью. Пожав плечами, я выудила из креплений у двери «жалобный лист» и, обмахиваясь им, пошла в казарму.
К счастью, в милое сердцу любого солдата строение можно было попасть подземными ходами, как, впрочем, и в любое другое помещение Внутреннего периметра, так что повторно выходить на солнцепек не пришлось. Замок Иней и пятьсот лет назад стоял на клубке тайных проходов, а теперь, став Развалинами, и вовсе напоминал решето. Хотя за превращение фамильного замка в форт его владельцу достался солидный куш, не говоря уже о должности коменданта.
По–моему, что с первым, что со вторым наша доблестная СБ изрядно погорячилась. Впрочем, Ремо утверждает, что вышло куда дешевле, чем покупать землю и отстраиваться заново. Не знаю, диплома экономиста не имею. Ремо, впрочем, тоже, так что для меня вопрос остается открытым по сей день.
В казарме царило все то же сонное оцепление, что и везде: те, кто не успел удрать в отпуск, ударно пахали на ниве ремонта верхних этажей, и меня встретили пустые кровати и шелест системы микроклимата, трудящейся с явной перегрузкой. Не снимая ботинок, я свалилась на собственную койку и несколько минут лежала, уставившись в потолок.
«Жалобный лист» оказался почти таким же пустым, как и казарма. И это при том, что последний раз его снимали месяц назад, а в форте без малого четыре тысячи служащих и солдат. Поразительно, как жара отбивает охоту к доносам. Хоть диссертацию пиши: «О влиянии атмосферных условий на склонность к мелкому пакостничеству».
Я переписала то, что в конце концов нашлось на «жалобке», в журнал, и заперла его в сейф, вытащенный ради такого случая из–под кровати.
Над ухом заверещал переговорник. Послышался непривычно тихий и слегка нервный голос Рутты:
— Орие, подойди в кабинет.
— Не волнуйся, «жалобку» скоро отнесу. Вернулись уже?
— Орие! — яростно прошипела Рутта. — Да зайди ты в кабинет! Сейчас!!!
— Почему ты шепчешь?
— Тащи свою задницу сюда немедленно!!! — почти завизжала она и отключила переговорник. Я пожала плечами. Иногда я начинала подозревать, что у секретарши коменданта не все в порядке с головой, но удостовериться в этом наверняка мне не давали.
Сунув «жалобный лист» подмышку, я проделала обратный путь от казармы до кабинета шефа. В приемной царила совершенно ей не свойственная мертвая тишина. Тело автоматически подобралось — еще раньше, чем я заметила Рутту, стоящую на столе.
У оперативников популярна хохма: «Силовик не знает слова «мысль». Он знает слово «рефлексы».
В соответствии с ней же мои ноги коснулись крышки стола рядом с девушкой раньше, чем ее заметно дрожащий палец указал в угол. Рутта нервно всхлипнула и прошептала:
— В–вон. В–вылезло.
Я покосилась на стоящий в углу террариум с треснувшим стеклом и мрачно сообщила секретарше:
— Я тебе это еще припомню. Истеричка.
— Н–на себя п–посмотри.
Я сплюнула и соскользнула со стола, опускаясь на четвереньки. Под столом обнаружился раздраженно бьющий хвост моры, почти исчезнувшей в щели между панелями. Я обеими руками ухватилась за скользкий студенистый шнур и потянула на себя. Почувствовав жесткую хватку, мора безвольно растеклась, с влажным чмоканьем выходя из–под панели.
— Боги, ну неужели нельзя было позвонить Ремо? — я бросила мелко дрожащую горку полупрозрачного студня на середину приемной и теперь пыталась оттереть руки. — Я могла оказаться вообще за внешним периметром. И что бы вы потом делали? Стену вскрывали?
— Я звонила, — плаксиво огрызнулась Рутта. — Он в город уехал. Полчаса назад.
— Атку бы позвала!
— Как?!
— Вы звали?
В дверях стояла Атка, сосредоточенно заплетающая косу.
— Вроде того, — я решительно сгребла расползающуюся мору и сунула Атке в руки. — К отцу занеси. Там должны быть свободные садки.
— А что с ней? Болеет?
— Нет. Из террариума выросла, я думаю.
— Аааа… Так отец…
— В город уехал. Все равно отнеси. Я потом к нему сама зайду.
Девочка пожала плечами и испарилась. Рутта проводила ее изумленным взглядом и покачала головой, неловко слезая со стола.
— Вот же ящерово отродье…
— Прекращай снобствовать, — я присела на край стола и принялась оттирать пальцы салфеткой, — иначе пакость эту будешь в следующий раз отлавливать самостоятельно.
— Как ты можешь их вообще трогать? — секретарша на секунду прекратила складывать пустые считыватели в идеально ровную стопку и поежилась. — Боги, они же… они же… — ее передернуло.
— Если ты их так боишься, то комендант не иначе как садист, если держит мор в приемной.
— А ты не в курсе, что их все боятся? Кроме ящериц и тебя?… Ну да ты у нас и так блаженная, а вот по поводу ременов я бы задумалась.
— Донос напиши, — скучным тоном предложила я. — Мне.
Рутта медленно покраснела. Манеру этого создания совершенно не следить за собственным языком не исправит даже личное участие ватара в ее судьбе.
— Я не это имела в виду.
— Нет, Рутта. Ты именно это и имела в виду. А может, что–нибудь еще?…
Повисла тишина. Глаза девушки забегали, пальцы нервно барабанили по столу. Вопреки расхожему мнению, скрытой садисткой я не была и припадками страха своих жертв отнюдь не наслаждалась. Поэтому продолжать в том же духе и не стала.
— Нет? Ну, нет, так нет.
Я отправила измазанные салфетки в настольный утилизатор и положила перед Руттой «жалобный лист».
— «Все равны перед моралью и богами, невзирая на касты, сословия и благосостояние. Каждый имеет право держать слово и быть уверенным, что его голос будет услышан, понят и расследован, а вынесенное решение будет истинным и беспристрастным», — скучным тоном процитировали за моей спиной книгу Мира. — Фарра Морровер, если вы не выйдете из этого кабинета немедленно, я позволю себе наглядно напомнить вам, каким образом множество ваших предшественников стали мучениками за веру.
Похожие книги на "Эхо войны.", Шумилова Ольга Александровна "Solali"
Шумилова Ольга Александровна "Solali" читать все книги автора по порядку
Шумилова Ольга Александровна "Solali" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.