Могила повелителя - Исьемини Виктор
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Блондин забросил на плечо ремень лютни, и они отправились. По дороге Ленлин, как обычно, легкомысленно болтал, спутница помалкивала. Несмотря на ранний час, народу в рядах было уже изрядно. Чтобы не потеряться, Элина взяла барда за руку и ощутила на кончиках пальцев Ленлина твердые бугорки, оставленные струнами. Тот шагал, раздвигая толпу и не прекращая болтовни. Молол он, по мнению Элины, всякую чушь, так что девушка не только не отвечала — даже слушала невнимательно. Она не привыкла находиться в шумной толпе, ей было немного не по себе. Вокруг звенел и гудел огромный рынок, звуки, запахи и пестрые пятна вертелись и перемешивались в пеструю круговерть.
А певец ловко продвигался среди беспорядочной суеты, прикрывая лютню локтем, шагать за ним было легко… Наконец они пересекли рынок и вышли к той самой лавке, где Корди продавал изумруд.
Когда начинается сбор урожая, в Раамперле сходятся самые разные люди, это, в самом деле, напоминает ярмарку, и купцы предлагают различные товары, в том числе занятные, странные вещички, которых обычно не встретить на рынке. Ювелир, с которым имел дело Корди, хотя и считал себя человеком серьезным, в такое время выносил на улицу перед лавкой стол, на котором раскладывал всевозможную дребедень, разнообразное барахло, какое иногда приходится покупать вместе со стоящим товаром. У него за год собирались безделушки, странные, бесполезные вещички, их мастер не считал возможным предлагать постоянным клиентам.
То, что неуместно в обычный день, позволительно на ярмарке. Элина приметила среди медных ложек, подсвечников да старых заржавленных замков книгу в обгорелом переплете и, выпустив ладонь Ленлина, подбежала поглядеть.
Книга была старая, хотя она недолго пробыла в огне, успела существенно пострадать, обложка оказалась совсем испорчена и недоставало кусков страниц. Ленлин подошел следом и заглянул через плечо девушки.
— Ты интересуешься книгами? Что это? Роман? Или баллады?
— Это история Круга, — пояснила Элина. — Или что-то похожее. Ох, как же долго я книг в руках не держала… Погоди, дай хотя бы полистаю.
— Так если тебе хочется, можно купить. Придем в «Большую кружку», и листай, сколько угодно.
— Она, наверное, дорогая…
Элина накануне отобрала у спутника кошелек с мелочью, потому что сочла блондина чересчур легкомысленным, чтобы доверить ему деньги. Тот не возражал — он и в самом деле относился к наличности очень легко, тратил, не задумываясь, сколько бы ни оказалось под рукой.
Из лавки вышел хозяин. Улыбнулся.
— Желаете приобрести книгу? Странный выбор для красивой девы. Возможно, вас заинтересуют серьги с бирюзой? И колечко подберем подходящее. Тогда лучше зайти внутрь, почтенные, — мужчина указал свое заведение. — А здесь у меня только эти странные безделушки.
— Не нужны мне серьги, — отрезала Элина, — и вообще, я думала полистать… разве нельзя просто глянуть?
— Мы желаем купить книгу, — твердо сказал Ленлин. Должно быть, ему захотелось порадовать девушку. — Сколько хотите за нее?
Ювелир испустил тяжелый вздох.
— Она выглядит скверно, но вещь дорогая, старинная. Написана вскоре после низвержения Повелителя Тьмы, сейчас таких не сыскать, за ними Орден охотится. Здесь собраны все пророчества, которые…
— А страниц не хватает, — перебила Элина, — и обгорела вся!
— Вот и предлагал серьги, они будут в полном порядке, не обгорелые. — Ювелир попытался улыбнуться. — Зайдем в лавку, я покажу настоящий товар.
— Мы хотим это, — повторил Ленлин. При чудовищном легкомыслии он умел быть упрямым.
— Я не набиваю цену, — продавец вздохнул, — но это вещь для любителя, для того, кто понимает. Я выменял ее в обители. Монахи переписали и, разумеется, обгоревшие места дополнили так, как считали верным. А здесь — истина! Обгорелая, изодранная, зато не подмененная монахами. Я прочел и…
— Истина? Истина — это то, чему верят люди! — возразил блондин. — Если монахи переписали, значит, истина теперь такая, как они сделали.
— Ты что же говоришь? — Элина сделала круглые глаза.
— То и говорю. Вот я сочиняю песни, народ слушает, верит и признает истиной то, что спел, ясно?
Элина фыркнула:
— Это не истина, а чушь!
Ювелир был с ней согласен:
— Вот поэтому я и ценю дорого такую книгу, в которой…
— Назовите сумму, почтенный! — потребовал поэт.
— Шесть рейкеров. Я же говорил, вещь для того, кто знает ей цену.
— Шесть так шесть, — Ленлин тряхнул кудрями.
Девушка потянула его за рукав: «У нас столько нет!»
— Нет, так будут!
Блондин проворно расшнуровал лютню и развернулся — теперь он стоял спиной к лавке и столу перед ней, а лицом — к прохожим.
Тут же собралась толпа зевак, люди смеялись над злоключениями разбойничьей дружины, потом стали прихлопывать в такт. Ленлин, не прерывая пения, оглянулся и кивнул спутнице. Та схватила со стола расписную миску и стала обходить слушателей, в миску полетели монеты.
Людей собиралось все больше, солнце поднималось все выше, стало жарко… Ленлин взмок, но пел и пел. Наконец окликнул Элину, та продемонстрировала миску, которую теперь с трудом держала обеими руками — тяжелую, полную монет. Поэт поклонился публике и, выпрямившись, отбросил влажные от пота пряди со лба.
— Спасибо вам, добрые люди! Нам с подружкой немного не хватало, а вы нас выручили! Не знаю, есть ли здесь шесть рейкеров…
— Пусть будет пять с половиной! — махнул рукой ювелир. Он улыбался, ему понравилась песня. — А откуда эта история про разбойников? Я вроде читал, но не припомню…
— Не читал ты, — возразил Ленлин, — я только что сочинил! Ты думал, что помнишь, как читал, а я сочинил только-только! И теперь это истина, как если бы ты вычитал в книжке, ясно? — Потом обернулся к девушке: — И тебе — ясно? Истина, это то, что я спою, и то, чему поверят. Вот если кто-то, к примеру, станет говорить, что Корди не герой и что он не избавляет Круг от чудовищ, ты не поверишь! Потому что в песнях он герой! А что не так, как в песне, — не истина!
Капитан Ройнгард ехал среди боевых порядков. Справа и слева маршировали колонны солдат, они несли длинные лестницы. Еще дальше двигались арбалетчики. За Лордом двигался отряд кавалерии. Капитан морщился под забралом. Конечно, бюргеры Айхерна — не идеальные противники, они допустили немыслимое количество просчетов, но и сам-то Ройнгард — тоже хорош. К примеру, башню можно было снабдить удобным подъемом, сделать задний фас пологим и на нем устроить широкую лестницу с перилами. Тогда конструкция получила бы большую устойчивость, а пехотинцам не потребовалось бы столько лестниц.
Впрочем, это уже не имело значения, дело шло к концу. Разумеется, если бы городским ополчением руководил опытный воин, он бы многое смог бы предпринять. Пока что на стенах лишь сорок солдат Железной Руки, их можно перебить или отбросить, загнать обратно в башню. Окажись Ройнгард на месте начальника в Айхерне, знал бы, что делать! Против бойцов из осадной башни он бы выставил большой отряд стрелков, пусть даже неопытных ополченцев с дрянными охотничьими луками — зато их было бы много. Пусть бы смело наступали, не считаясь с потерями, они могли подступить к воротам, взобраться на крыши близлежащих домов. Одновременно под прикрытием стрелков атаковать с обеих сторон по гребню стены, и еще: раскрыть ворота, отправить солдат с большими топорами, чтобы рубили колеса штурмовой машины, ворвались на первый этаж… У них было бы несколько минут до подхода основных сил Лорда Тьмы, но и того хватило бы, если взяться за дело как следует.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Могила повелителя", Исьемини Виктор
Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку
Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.