Восход Луны (СИ) - Гепард Лайри
Пока Штерн вынимал иглу из бедра Селестии, осматривал ее глаза и язык, зебра достала из подсумок пучок желтовато-красных стрельчатых листиков, размяла их в ступке, смешав с черным как смоль сиропом и дала выпить аликорну - та перекосила морду, но героически проглотила предложенное, после чего повалилась замертво с остекленевшими глазами.
- И такая реакция четвертый раз подряд. - Проворчал единорог, закапав в глаза пациентки зеленоватый раствор и аккуратно закрывая веки. - Зекора, ты говорила, что после второго принимания должно быть привыкание, ан нет, она снова теряет сознание.
Зебра ответила, убирая утварь в сумки:
- Принцесса Селестия истощена, и к зебринским зельям непривычна она. Скоро сознание к ней возвратится. Ей нелегко, но она исцелится.
Штерн кивнул.
- Понятно, буду теперь знать, каких последствий ожидать. Ну вот… с Зекорой поживешь - сам складно говорить начнешь.
Я с интересом прислушивался к диалогу рифмоплетов. Зебра чуть слышно хихикнула.
Замерив биоритмы Селестии уже знакомым мне кварцем, Штерн выписал их на лист и подсчитал изменения. Луна, присевшая возле стола, наблюдала за его хирургически выверенными действиями.
- Итак, принцесса Луна, здоровье вашей сестры значительно окрепло в сравнении с показателями за утро и день. Рекомендуется легкий ужин, тот же звездноморковный салат, и не более одной порции за вечер. Если будет жаловаться на лошадиный аппетит - игнорируйте жалобы. При желании можете пообщаться, придерживайтесь спокойного тона беседы, не позволяйте Селестии сильных эмоций.
- Спасибо, доктор, учту ваши рекомендации. - Кивнула принцесса, прочитав поданный лист и обратилась к зебре: - А как вы поживаете, полосатое стихоговорящее чудо?
- Ха-ха, я тяну казну из Файрволла, по монетке за каждое складное слово. - Рассмеялась зебра, завуалировав ресницами всплеск веселья в голубых глазах. - За каждый подробно раскрытый секрет я получаю до сотни монет. Профессора моя манера речи заразила, не скоро сумеет он мыслить как было. Коль Штерна тянет рифмовать - всему дворцу несдобровать.
- Вот-вот, - огорченно покачал головой Штерн, - начну рецепт выписывать поэмой - будут аптекарям дилеммы.
Телекинезом притянув из шкафа чернила и перо, аликорн подписала лист и вернула единорогу, сопроводив витиеватым слогом:
- Жизнь с поэтами опасна, мозги сворачивает классно. Тьфу ты, и меня зацепило! - Под фырканье профессора смущенно усмехнулась Луна.
- Штерн?
- Да? - Улыбку, скрытую за пышными усами, выдали морщинки в уголках глаз Штерна, обернувшегося ко мне. - Лайри, благодарю за племяшки почес, Джейд сладко спит, словно съела медовый овес.
- Док, здесь можно проветрить? От травяного духа дышать нечем.
- Полагаю, свежий воздух полезен для нас, проветрим же комнату прямо сейчас.
С этими словами Штерн распахнул балконную дверь. Не знаю насчет здешних лошадей, но я реально вздохнул с облегчением.
- И еще, Ваше Величество, чтоб оперативно помогать Селестии, мы с Джейд и Зекорой на время лечения заселились в соседней комнате, таким образом, если что, мы рядом.
Зекора, закончив с лечением, обратила внимание на меня.
- От всех существ вы отличны. Могу ль я изучить вас лично? - Вежливо поинтересовалась пони, осторожно приблизившись.
- Хм-м-можно… - Положив руки на колени, я показал зебре открытые ладони.
Но Зекора начала со ступней. По сравнению с напористой, плещущей через край экспрессией Джейд, прикосновения зебры были бережны и ласковы: она легонько касалась моих ног, ведя краями копыт вдоль мышц. Мне захотелось дать Зекоре больше интересных впечатлений и я снял майку. Что-то тихо бурча под нос, зебра забралась на кровать рядом со мной и нежно как бы прошлась передними ногами по спине и шее, затем уделила внимание рукам. Видимо, магию исследовательница воспринимать не могла, поскольку замечаний про пальцы не последовало. Наконец, тронув копытом мою челюсть, Зекора осмотрела зубы. Улучив момент, я поскреб ей за ушками. Опасливо пригнувшись, зебра сперва хотела уклониться, но передумала.
- Хоть ваши ласки и приятны, могу предположить я - вы развратны.
Игриво подмигнув, полосатка спрыгнула на пол, подхватила сумки и направилась к выходу. Я усмехнулся, надевая майку.
Попрощавшись, доктор и зебра ушли. И похоже, приток свежего воздуха сбил Штерну «настрой Зекоры» - стихоплетить он прекратил.
Стол был низеньким, похожим на детский, так что я просто сел на подушку и вытянул ноги под ним.
- Луна, как насчет ужина? Селестии док разрешил салат, а нам?
- Я уже распорядилась о еде для нас, любимый. - Улыбнулась хозяйка, взглянув на часы. - Скоро доставят.
- Ужин? Кто-то говорит про еду? - Послышалось хриплое со стороны кровати. Привстав, белый аликорн потрясла головой, словно отряхиваясь от воды. - Ар-р-ргх-х… Я никогда не ощущала себя столь отвратно!
Луна тут же телепортировалась к сестре и приобняла ее.
- Тия, не спорю, это отвратно. Но куда важнее, что ты жива и выздоравливаешь.
- Ох, да, а еще я хочу есть. - Добавила солнечная принцесса, тоже посмотрев на часы. - Луна, уже вечер, пора опускать солнце.
- Я опущу. - С хмурым согласием кивнула Принцесса Ночи, будто выполняя неприятную, но необходимую работу. И вышла на балкон.
Хорошо, что Штерн, открывая проветрить, полностью отодвинул гардину - я смог увидеть все действия Луны. Глядя в вечернее небо, она ненадолго застыла, концентрируя магию - и рога принцессы коснулся трепетный солнечный луч, медленно обвивающий виток за витком. По мере того как аликорн плавно склоняла голову, направляя за горизонт дневное светило, мир маленьких пони укрывали сумерки, а сама Луна становилась все более яркой, словно вбирая в себя последние сполохи угасающего заката.
- Луна, дражайшая сестра моя, иди ко мне. - Голос Селестии звучал на удивление уверенно, явно светлый аликорн знала, что делать.
На улице совсем стемнело, а по телу Луны при каждом движении прокатывались искристые волны живого света. И когда любимая вошла, от нее повеяло жаром как от разогретой печи.
- Теперь отдай мне всю накопленную солнечную силу. - Подсказала Принцесса Дня. - И не торопись… осторожно.
Эквестрийские диархи соприкоснулись рогами. Однажды я уже видел подобный жест во сне, когда сестры впервые встретились и Селестия как бы проверяла Луну на подлинность.
Колеблющаяся струя света нисходила по рогу Селестии, наполняя аликорна переливающимся сиянием от головы до копыт, насыщая богиню ее родной силой.
Краем глаза я заметил движение у дальней стены, будто невидимое лезвие раскроило материальность трехметровым разрезом от пола к потолку, но ничего более не происходило. Кто-то там явно выжидал подходящий момент для появления. На всякий случай я вытянул ноги из-под стола.
- Помедленнее, Луна, иначе мне станет дурно. - Тихо простонала Селестия и шевельнулась, словно неосознанно пытаясь отклонить рог от потока.
Похоже, Луне в самом деле удалось сбавить напор магического течения, возвращающего жизненные силы. Аликорн вновь сияла белоснежной шерсткой, немного выросли грива и хвост, напоминая «ирокез» Зекоры, на крыльях появились перья. Для полета они были явно коротки, но теперь Тия хотя бы не походила на птичку киви-альбиноса.
Поток магии постепенно иссяк и Луна, отдав сестра последние его капли, выдохнула с облегчением. Сойдя с кровати, Селестия обняла целительницу.
- Благодарю тебе, Луна, мне намного лучше сейчас.
«Разрез» у стены внезапно расширился и через него вкатился двухэтажный уставленный тарелками столик на роликах. И меня воистину поразил жеребец, этот столик вкативший: темно-фиолетовый, с широкой грудью, мощными ногами и короткой шеей. Тщательно расчесанная грива лунного света уложена на мускулистых плечах. Сложенные кожистые крылья укрывали бока и спину жеребца огромным плащом, в темных его глубоких складках угадывались яркие узоры.
В сравнении со стражниками, которые стояли у меня в «спальне», гость выглядел всесокрушающим неудержимым ломовиком. Казалось, он способен не напрягаясь пройти через весь Кантерлот насквозь, проламывая собой стены.
Похожие книги на "Восход Луны (СИ)", Гепард Лайри
Гепард Лайри читать все книги автора по порядку
Гепард Лайри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.