Красный рыцарь - Кэмерон Майлз
Капитан огляделся. Мастер Джон неплохо показал себя в сражении против врагов, и каждый из присутствующих имел при себе копье или топор. Всех этих «уважаемых господ» Красный Рыцарь знал по именам: Рэймонд, Жак, Бен Картер и юный Бартоломей Ланторн — вор, мошенник и, кроме всего прочего, весьма процветающий фермер.
— Он только что скупил весь урожай зерна, — с улыбкой произнес судья Джон.
Красный Рыцарь осмотрел помещение в поисках товара.
— Разумеется, оно хранится в подвалах.
— Придется, правда, с ним повозиться, — заметил Рэндом, — но зерно есть зерно. На него всегда спрос вниз по реке, а когда люди узнают о сражении и сожженных полях, можно будет заломить за него любую цену.
— А как ты собираешься перевозить его? — из вежливости спросил капитан, не желая показать, что это ему абсолютно безразлично.
— На кораблях, разумеется! — ответил купец. — Кому, по–твоему, принадлежат все те суда, на которых приплыла королева? Мне!
— Ловкий ход, — мотнул головой Красный Рыцарь, — прибыль должна выйти знатной.
— В худшем случае это окупит все расходы, а может, получится заработать что–то сверху, — улыбаясь, сказал Рэндом.
И добавил:
— Выпей со мной.
Капитан кивнул.
— Могу ли я поговорить с тобой об одном небольшом дельце? — спросил он.
— В любое время.
— Ты ведь меняла, не так ли? — Красный Рыцарь выудил из–за жупона вексель приора.
— Может, не такой крупный, как этрусские менялы, но я постараюсь сделать все… Боже милостивый! — Купец округлившимися глазами посмотрел на наемника.
— Я хочу передать эти деньги тебе, — произнес капитан, — может быть, придется время от времени брать небольшие суммы, но три четверти будут в твоем распоряжении по меньшей мере год.
Красный Рыцарь выпил чашу вина, обнял стоявших рядом фермеров и поймал взгляд судьи. Тот кивнул.
Капитан прошел в палату, где на кровати, поглощенный чтением, коротал время его брат. Несмотря на то что возлежал он с ногами, полностью одетый, в стоявших рядом плетеных корзинах аккуратно были уложены все его пожитки.
— Ее тут нет, — буркнул он, — и не притворяйся, будто пришел меня проведать.
— Хорошо, не буду, — ответил капитан. — А где она?
Гэвин пожал плечами.
— Я должен быстрее убраться отсюда, Габриэль. Если останусь еще хоть ненадолго, клянусь, убью этого чужеземца.
— Поставлю еще одну койку в своей палатке. Мы уезжаем завтра, — напомнил Красный Рыцарь и собрался уходить. — Так где же она, Гэвин?
— Если б знал, то уже сказал бы, — ответил тот, глядя брату в глаза.
Продолжая сверлить капитана взглядом, Гэвин поманил кого–то пальцем. За занавеской, прикрывавшей выходившее во внутренний двор окно, возникли очертания девичьей фигуры.
Красный Рыцарь приподнял бровь.
— Он нам не враг, Мэри, — успокоил незнакомку молодой человек, и из–за занавески вышла, краснея, фрейлина королевы.
— Так, значит, у тебя имеются и другие дела, которым стоит уделить побольше времени, — заметил Красный Рыцарь.
— Я честно не знаю, где она, — рассмеялся Гэвин.
Капитан помахал рукой, повернулся и отправился к выходу. По пути заглянул в лазарет, в хранилище для лекарств и даже в дормиторий. Амицию никто нигде не видел. А от необходимости улыбаться каждому встречному у него разболелись мышцы лица. Наконец он вышел во двор, где встретил сестру Мирам. Та тепло улыбнулась ему и, взяв под руку, отвела к себе в келью в часовне.
— Когда вы уезжаете? — спросила она, наливая в чашу вино.
Капитан хотел отказаться от возлияния, но Мирам была настойчивой женщиной и весьма приятной, чтобы оскорблять ее отказом, а ее терпеливое молчание убеждало лучше любых слов. Сестра выжидала, и наконец капитан, осушив чашу, ответил:
— Завтра.
— Завтра мы празднуем День святой Марии Магдалины, — с улыбкой произнесла она. — Состоятся похороны настоятельницы, — добавила Мирам, сосредоточившись на своих руках, — а меня назначат на ее место.
— Мои поздравления.
— Ходит слух, будто всех из монастыря хотят отправить на юг, в Харндон, — сообщила Мирам, напряженно посмотрев Красному Рыцарю в глаза. — Я этого не допущу.
Капитан кивнул.
— И завтра мы примем клятвы послушниц, желающих присоединиться к церкви Христа.
Внутри молодого мужчины все будто сковало льдом.
— У нее сейчас всенощная. Пей вино, капитан. Никто ее не принуждает.
Он тяжело вздохнул.
— Поверь, мы понимаем, сколь многим тебе обязаны. Но она не может принадлежать тебе. Ее долг — стать Христовой невестой. Таково ее собственное желание. — С этими словами сестра Мирам поднялась, подошла к молитвенной скамье и раскрыла триптих. В нем оказался сложенный лист бумаги. — Она оставила это для тебя. На случай, если зайдешь.
Капитан взял листок и отвесил поклон:
— Мое почтение, госпожа. Примите мои поздравления в связи с повышением, а также, — он запнулся, сглотнув, — обещаю сделать пожертвование церкви. Передайте мои поздравления сестре Амиции и наилучшие пожелания.
Каким–то чудом он сумел выйти во двор. Тоби держал коня наготове. Капитан взял поводья и запрыгнул в седло. Та проклятая часть его, что постоянно бодрствовала, отметила, что неподалеку собралась вся знать и к нему прикованы взгляды половины рыцарей Альбы. Он поскакал по склону горного хребта в лагерь. Остановился у сторожевого костра.
«Не будь глупцом. Прочитай».
Красный Рыцарь вынул пергамент из–за пазухи и, не читая, бросил в огонь.
«Кретин».
В его палатке сидел Майкл. Завидев капитана, резво подскочил на ноги: выглядел парень так, словно набедокурил.
— Мастер Ранальд ждет вас, — сообщил он, — я проследил за тем, чтобы он не скучал.
Ранальд Лаклан сидел за столом с кружкой пива, а его кузен, Том, тоже не без кружки, расположился напротив. По столу разбросаны кости и карты.
— Как же не хочется прерывать игру, — заявил Том, — особенно когда подгребаешь у соперника все деньги.
— Рад, что вы расположились в моей палатке, словно у себя дома! — прорычал капитан.
Том приподнял бровь:
— Брат хочет кое–что сказать.
Ранальд поднялся.
— Я… Мне бы деньжат подзаработать, — произнес он смущенно. — Вот хотел узнать, может, у вас найдется для меня местечко.
— Думаю, король с радостью сделал бы тебя рыцарем.
Горец пожал плечами.
— Хорошо, — сказал Красный Рыцарь, наливая себе вина, — раздавайте партию и на меня.
— Только сначала, — продолжил Ранальд, — я должен заехать к Змею в Эрч.
Капитан поперхнулся.
— К Змею?
— Властелину Холмов, так мы его называем, — пояснил Ранальд, а Том кивнул.
— Ни черта не понял, — нахмурившись, тряхнул головой командир наемников, — может, потому что я пьян.
— В обычаях Холмов лучше разбираться пьяным. Дело, значит, такое, милорд: Змей обещает нам мир и спокойствие в обмен на десятую часть стада. Так повелось еще поколений двадцать назад, а то и больше. Эти выродки из–за Стены, убившие Гектора, сэссаги то бишь, они служили силе земель Диких, Шипу. Так?
— Имя призывает, лучше не упоминать. Все верно. — Капитан сделал глоток.
— Призову, он придет, и я выпущу ему кишки, — пробурчал Том. — Чего бояться–то?
— Прекрасная идея, — похвалил Красный Рыцарь, — продолжай.
— Змей должен возместить наши потери, — закончил Лаклан.
— Я еще не настолько пьян, чтобы в такое поверить. — Капитан откинулся на спинку кресла.
Том и Ранальд скривились.
Красный Рыцарь осушил кружку. Майкл подлил еще, и тот не стал противиться. Не удержавшись, выпалил:
— Она примет монашеский обет, Том.
Гигант лишь хмыкнул, мол, все женщины одинаковые.
— Заведи себе другую, — посоветовал он.
Словно крушение всех надежд командира не имело для него никакого значения, он продолжил:
— Так что мы хотим отправиться к Змею.
— У меня есть идея получше, — покачал головой капитан, — пойдем к Змею все вместе.
Ранальд посмотрел на Красного Рыцаря, затем перевел удивленный взгляд на брата.
Похожие книги на "Красный рыцарь", Кэмерон Майлз
Кэмерон Майлз читать все книги автора по порядку
Кэмерон Майлз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.