Реинкарнация Тьмы (СИ) - Виноградов Максим
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Пассажиры стройной цепочкой потянулись к ограждению, обозначавшему границу воздушного порта. Переглянувшись, мы всей командой плавно влились в общий поток.
Люди по одному проходили через небольшую калитку, выходя, таким образом, за пределы порта. Мы тоже не стали исключением.
Кто-то сразу же спешил к остановке омнибуса, несколько человек направились к стоянке такси. Я не успел сделать ни шагу, потому что нас ждали.
Пожилой румяный мужичек в куртке нараспашку, с седыми волосами и доброй, чуть лукавой улыбкой на широком радушном лице. В руках он держал картонку, на которой криво, едва разборчиво накарябал: «Глеб Штельмахер».
Я подошел к нему и протянул руку.
— Здравствуйте, я Глеб!
Он пожал мою руку так заразительно улыбаясь, что улыбка невольно возникла и на моих губах.
По одному подошли мои попутчики — Григорий, Марио, Анжела и Хельга. Они поприветствовали встречающего, также, как и я, заразившись его улыбчивостью.
— Здравствуйте, здравствуйте! — раскланивался между тем мужчина, — А меня зовут Александр Шлоссер, можно просто Саша.
Я кинул взгляд на Анжелу и заметил, как она слегка вздрогнула — фамилия Шлоссер для нас памятная, ее носил бывший соратник и друг Вольф, погибший при весьма печальных обстоятельствах. Впрочем, фамилия весьма распространенная, так что ничего удивительно тут нет.
— Как долетели? Устали, наверное? Спать хотите? — расспрашивал Александр.
Я отделался дежурной фразой. В сон и правда клонило, хотя в самолете удалось несколько часов подремать. Но, как я уже успел выяснить, сон в самолете в зачет не идет.
— Пойдемте, я отвезу вас в лучшую гостиницу, — гостеприимно заявил Саша, — Поспите, отдохнете, а там уж и за дела примемся.
Он поспешил по дорожке, жестами приглашая всех за собой.
— Александр, а вы...? — я задал наводящий вопрос, поспевая за проводником.
— Я — здешний представитель спец-гвардии, — опять улыбнулся он, — Можно сказать, смотритель! Это ведь я вас сюда и вызвал. Вы ведь получали мой рапорт?
Я быстро кивнул. Получал — слабо сказано. За трое неполных суток мне пришли двадцать девять рапортов разной степени взволнованности. Подозреваю, что не меньшее количество перепало и канцлеру, поскольку при личной встрече он непрозрачно намекнул, что надо бы команде слетать на Карафуто — осмотреться, оказать посильную помощь местным.
— Так что тут случилось-то? — уточнил я, — Признаться, из ваших докладов я не очень-то уяснил. Какое-то нашествие ниппонцев?
— Да не, какое нашествие! — весело махнул рукой проводник, — Хотя их тут, конечно, хватает! Но сейчас — не больше и не меньше, чем обычно.
— Тогда в чем дело?
— А! Подожди, командир. Сейчас сядем, поедем, все расскажу!
Мы отошли совсем недалеко и вплотную подступили к белой стене, высотой с одноэтажный дом. Александр шел прямо на нее, и я запоздало заметил, что в стене прорублен длинный коридор шириной с метр. Мы вступили в него и оказались как будто зажаты с двух сторон трехметровыми стенами, от которых явно веяло холодом.
Я хотел было спросить, кто же это построил такое циклопическое сооружение и зачем, но тут, вдруг, пришло понимание.
— Это что, снег? — я хлопнул рукой по поверхности стены.
Рука ударила по ледяной кромке, пробить которую не получилось ввиду слабого замаха.
— Ну да, снег, — удивился Саша, — Тьфу черт, забыл, что вы с материка! Снег, родимый, девать его некуда! Это еще мало выпало, в иной сезон вдвое больше случается!
Мы шли дальше по удивительному для меня снежному коридору. Иногда его пересекали такие же пути, ведущие в поперечном направлении. Мне сразу представился снежный лабиринт, хотя тут, наверное, можно все таки ориентироваться по какому-то принципу. Например, идти все время в одну сторону. Или за проводником.
Когда снежные стены закончились, и мы вышли на открытое место, я смог воочию убедиться, что проблема снега на Карафуто решается серьезно. С десяток больших мощных тракторов сгребали снежную крошку в сугробы, потом ковшами загружали во вместительные грузовики. А те увозили содержимое один за другим.
— Куда везут? — Марио показал рукой вслед очередному грузовику.
— Известно куда, в океан! — с неизменной улыбкой ответил Саша.
Он подвел нас к припаркованному небольшому фургончику, открыл боковую дверь и пригласил загружаться внутрь.
В салоне оказалось гораздо холоднее, чем снаружи, а еще, после того, как дверь закрылась, там оказалось темно. Потому что стекла, включая лобовое, покрылись непрозрачной пленкой льда. Когда Александр уселся на водительское место, он достал откуда-то снизу небольшую газовую тепло-пушку, зажег внутри пламя и направил сопло на стекло прямо перед собой. Через пару секунд лед начал подтаивать, а спустя минуту напротив лица Александра образовался небольшой круглый иллюминатор, диаметром сантиметров тридцать. Водитель удовлетворенно кивнул и завел мехмобиль.
— Мы что, так и поедем? — от этой картины я был слегка в шоке.
— А что? — удивился Саша, — Да не переживай, Глеб. Тут все так ездят!
— Так не видно же ничего! Смотришь как в амбразуру!
— Ну, это дело привычки.
Он уверенно стронул фургон с места и повел его в одному ему известном направлении. Пассажиры при всем желании не могли бы насладиться видом окрестностей, замерзшие стекла не позволяли. Ехать таким образом оказалось довольно неприятно, я вопросительно глянул на Анжелу.
Девушка возмущенно вздохнула и закатила глаза. Потом поерзала на своем месте и немного закашлялась. В какой момент она произнесла заклинание — я не заметил, но через несколько секунд в салоне стало заметно теплее. Повеяло горячим воздухом, со стекол потекли ручейки талой воды. Александр бросил взгляд на разом ставшие прозрачными окна, выключил свой обогреватель.
— Ну, можно и так... — озадаченно крякнул он, продолжая крутить рулем.
— А что, ниппонские мехмобили? Не возят к вам? — поинтересовался Марио.
— Ты что! — Саша чуть не поперхнулся, на миг утратив даже свою улыбку, — Это ж самураи! Для них ездить на мехмобиле — все равно, что расписаться в собственной беспомощности. Только верхом!
Он быстро обернулся, окинув команду взглядом.
— Смотрите при них не ляпните чего-нибудь подобного! Ниппонцы чтят честь превыше всего, хотя у них и весьма странные представления о ней. Они не приемлют мехмобили, пулевики... да много чего, что принято в цивилизованном мире. Но стоит об этом упомянуть без должного почтения — вжих! И голова долой.
— А что, они прямо все такие крутые самураи?
— Не все, но проверять не советую... Тем более, что те, с которыми нам предстоит иметь дело — именно такие.
Он загадочно замолчал, как будто предлагая нам задавать дальнейшие вопросы.
— Много тут вообще ниппонцев?
— Прилично! Почитай, что и половина населения из них состоит. Не только мужиков, естественно, хватает и женщин, и детишек.
— Как же так вышло? Карафуто все же Прусская территория.
— Так то так... Но Ниппония-то вот она — через пролив переплыть и уже там. Издревле так и повелось, что люди кочуют — они к нам, а мы к ним.
— И как они тут уживаются? Ведут себя примерно?
— Да как сказать... В целом-то в общем-то и да, законы чтят, дисциплину соблюдают. Но вот настроения в обществе... разные ходят.
— Что еще за настроения? — из Александра приходилось все чуть ли не выпытывать.
— Ниппонцы же спят и видят, как бы Карафуто себе забрать. Это ж земли исконно ихние, раньше тут ниппонская префектура была. Ну как, раньше — лет сто назад, до последней войны. Но они-то ничего не забыли, такой кусок суши себе с удовольствием вернули бы.
— Ну а у местного населения как по этому вопросу?
Водитель покачал головой из стороны в сторону.
— По разному... В основном, конечно, люди настроены патриотично, мол это наша, Прусская земля, таковой пусть и остается. Но есть и те, кто верят, что под ниппонцами будет лучше. Якобы у них порядка больше, да сделано все для людей.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Реинкарнация Тьмы (СИ)", Виноградов Максим
Виноградов Максим читать все книги автора по порядку
Виноградов Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.