Мострал: место действия Соренар (СИ) - Шилкова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Заказчик надолго задумался.
— Тогда его величество пожаловал мне часы. — Определился он.
— Показывайте. — Велела я.
Конкретный заказчик мне понравился: никаких длительных расшаркиваний, приветствий продолжительностью в час и заверений в вечной дружбе — краткий обмен новостями и все, вперед работать. Он повел меня по лабиринтам особняка, не навязываясь с рассказами о том, что нам встречалось на пути, в отличие от большинства аристократов.
Пришли мы в комнату, обставленную в таких же бордовых тонах как предыдущая, только тут явно была библиотека: длинные ряды шкафов, не особенно густо наполненных книгами и свитками, выдавали назначение помещения. Внимание к себе привлекали огромные напольные часы, существенно выше меня и моего заказчика размером, из красного дерева с неуместно маленьким циферблатом. Это немного кособокое произведение столяра не имело «окна», где обычно видно маятник, вместо него была просто глухая стенка, будто и не часы, а вовсе шкаф, на который часы поставили.
— Эти часы? — На всякий случай уточнила я.
— Именно эти прекрасные часы в милости своей пожаловал мне наш правитель, что мудростью отметится в веках. — Завел песню дифирамбов Гендейл.
— Прекрасно. — Порадовалась я и двинулась к предмету интерьера.
Предмет никакого беспокойства по этому поводу не выказал: стояли себе часы равнодушно, отравляя мир своими жуткими пропорциями. Минут десять я ползала вокруг них, даже от стены отодвинула (под задушенный вздох хозяина), в надежде найти очевидное какое-нибудь место, где будет проклятье или еще что явно указывающее на скитальца.
Когда, практически касаясь гладкой поверхности дерева, пристально изучала большую поверхность под циферблатом, послышался скрежет.
— Леди Аяса, сделайте шаг назад! — Предостерегли меня из-за спины. — Сейчас они будут…
Тут произошло несколько вещей: во-первых, над моей головой распахнулись створки, из которых на огромной скорости с пронзительным воплем вылетела кукушка, на пузике которой я нашла искомое: два коротких слова на древнейшем языке мира, привязывающие скитальца к предмету. Пытаясь рассмотреть получше я даже шаг за деревянной птичкой сделала. Во-вторых, пока я стояла, задрав голову, рассматривая брюшко вопящей кукушки, раскрылись вторые створки (и как только не заметила шов?!), которые я изучала, пока часы не начали бить, и выпустили символ государства — росомаху, только огромную, которая всем своим чучельным телом сбила меня с ног. От чучела несло просто отвратительно, будто таксидермист схалтурил, и оно давным-давно гнило и этот смрад добавлял воплям кукушки особо мерзкий тон. В-третьих, маркиз все-таки закончил свою мысль:
— …бить. — Но закончил как-то обреченно.
Я приняла сидячее положение аккурат тогда, когда предмет моего визита в этот гостеприимный дом, так напоминающий дешевый публичный, материализовался из вонючего чучела росомахи. Скиталец был древним духом: он себя не помнил, не помнил почему не отправился дальше и поэтому черты его лица были размыты, практически до однородного плоского блина, что производило дополнительный эффект. Для меня это значило только то, что я не смогу его уговорить пойти дальше. Либо заставить, если смогу идентифицировать, либо развоплотить, рассеивая его энергию в пространстве нашего мира, навсегда забирая ее из Золотого Пути.
На моей совести уже было несколько душ, навсегда оставшихся в Мострале, причем одна из них чуть мою на Путь не отправила, и брать на себя новую не очень-то хотелось. С другой стороны, найти сведения о призраке, лицо которого уже не различить почти невозможно. Именно эта мысль помогла принять решение: пока я буду пытаться найти сведения, могут пройти годы, при этом права на ошибку у меня нет: если попытаюсь убедить его в том, что он является некой личностью и промахнусь, последствия могут быть крайне плачевны.
Пока я поднималась на ноги, вокруг происходили движения: Бад выскочил передо мной и звонко зарычал, чем напугал маркиза, который попытался выйти из комнаты, но наткнулся на запертую дверь, а дух-скиталец тем временем не спешил менять цель и двигался на меня.
В такие моменты я была благодарна Алаису за его методы: после того как он натравливал на нас умертвий, пару личей, огромных призраков существ, окончивших свой путь на магических источниках, я не боялась никаких духов, кроме совсем молодых, склонных к безумию. К тому же я очень хорошо знала, что скитальцы даже если очень захотят мне не навредят. Обычным людям — может быть, но не мне: те, кто видят проводничих в обычном мире им не по зубам.
На всякий случай оглядела помещение в серой грани — вдруг где-то притаился проводничий, который ждет эту душу, но так никого и не заметив добралась до сумки и не глядя вытащила алхимический порошок. Унция стоила золотой, зато не нужен ритуал, на подготовку которого уходит больше трех часов. Недавнее изобретение наших магов.
Сдула с ладони порошок прямо в «лицо» скитальцу, который как раз меня догнал и успел нагнуться, и прошептала короткое слово-активатор. Дух тут же замер, стремительно покрылся коркой, похожей на известковый кокон, и за секунды осыпался пылью прямо на темно-бордовый, в полумраке почти черный, ковер с коротким ворсом.
— Всё. — Сообщила я вжавшемуся в дверь маркизу Гендейлу.
— В смысле? — Опешил еще больше он.
— В прямом. Я закончила, дух вас больше не побеспокоит. — Ровно ответила ему.
Не объяснять же про порошок по стоимости небольшого земельного участка за такую порцию, как я на его духа истратила, прорывы в алхимии и моих способностях.
— Потрясающе. — Пролепетал как-то совсем уж жалко он. — Не желаете отобедать?
— Извольте. — Кивнула я, закрыла саквояж и выразила готовность следовать за хозяином.
Хозяин честно повернулся и дернул дверь — та не поддалась, потом попытался толкнуть — снова ни в какую, тогда маркиз разнервничался окончательно и просто расплавил замок, открыв нам тем самым свободный проход.
Ни слова ни проронив он вышел и повел меня за собой, чтобы через несколько минут прийти в небольшую столовую, где был сервирован стол на одного.
Заказчик тяжело опустился на стул, замер на мгновение прикрыв глаза, потом выпрямился и подал слуге знак. Тут же подали второй прибор и начали сервировку трапезы. Для Бада без всяких команд принесли миску отборного мяса, на что пришлось попросить принести ему что потухлее, вызывая праведный ужас на лицах слуг.
Похоже, до стухания в этом доме продукты не доживали: зверю принесли обычное свежее мясо, какое в моем детстве скупалось к праздникам в деревне — ничего менее свежего кухня не предложила. Баджер недовольно фыркнул, но к еде приступил.
— Тоже мне привереда. — В тон ему фыркнула я и приступила к своему обеду.
— А у вас всегда так просто получается, леди Аяса? — Вдруг спросил он.
— Не всегда. — Осторожно ответила я.
— Если быть хранителем так просто, — будто не услышав продолжал он, — то почему же это такое таинство.
— С чего вы взяли, что это просто? — Подозрительно уточнила я.
— Вы же дунули и все — порошок все сделал сам. — Недоуменно покосился на меня собеседник.
— Вы знаете сколько этот порошок стоит? — Усмехнулась я. — За эти деньги он или должен работать без меня, или не должен продаваться.
— Но…
— Без «но». — Жестко отрезала я. — Хранить традицию не просто. Сцена, свидетелем которой вы стали — продукт тяжелого пути, множества знаний и умений и огромной доли божественного внимания. Не романтизируйте.
— Приношу извинения. — Нейтральным тоном ответил он, но дурость из глаз не исчезла.
Совсем не бесит, правда?
Остаток трапезы прошел в молчании. Заказчик задумчиво жевал, не торопясь заканчивать мой визит. Мы с Бадом давно закончили и мне лично не терпелось убраться отсюда.
Толпа на улице продолжала бушевать и я была уверена, что в ближайшие часы они не разойдутся.
— Ваша оплата. — Будто бы очнулся Гендейл и выложил небольшой мешочек, в котором сиротливо болталась пара золотых.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.