Кадетки - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Но при чем… — начала Бетрисса и смолкла, остановленная насмешливым взглядом маркизы.
— Ты не слушаешь ее байки, а они очень интересные. Она рассказывала про девушку, которая высмеяла парня, принесшего ей первые полевые цветы, ей казалось, что это слишком скромный дар для признания в любви. Там все кончается хорошо… а он так усмехнулся, как будто услышал несусветную глупость, и я сразу припомнила, как он смотрел, когда понял, что я забыла и про монетку, и его слова про песню.
— Да то был обычный комплимент, — еще яростно спорила герцогиня, а сама уже понимала, как права Тэри.
Не только девушки, но и некоторые мужчины заранее придумывают себе возлюбленную и, встретив понравившуюся незнакомку, устраивают проверку. И больше никогда не возвращаются к ней, если несчастная по незнанию или в шутку неправильно ответит на секретный вопрос.
— Я не буду тебя убеждать, — равнодушно пожала плечами Тэри, — и к нему объясняться не побегу. Да и плакать тоже не стану. Раз он считает меня неподходящей, значит, так оно и есть. Просто выполню задание и поеду домой, теперь у меня есть деньги, чтобы жить спокойно и не смотреть в рот женихам. А сейчас пойду поплаваю, скоро возвращаться.
— Я с тобой, — поднялась из плетеного кресла старшина, но воспитанница остановила ее насмешливым взглядом:
— Не бойся, Бет, глупостей я не сделаю. Мне еще хочется обнять Сюзи. А сейчас я бы спела… но потерплю.
Странный звук возник, казалось, в сердце моря, глубокий, тягучий, полный печали и отчаяния, и Бет, вскочив на ноги, сердито зашипела.
Стерпела она, как же! И как теперь объяснять это чудо гостям Беленгора и стражникам, ведь пение Тэрлины обычно разносится на сотню шагов, не менее! И плыть к ней бесполезно — когда Бетрисса пять минут назад в последний раз искала в волнах светлую шляпу маркизы, та мелькала у самой сети.
Бет огорченно притопнула ногой и ошеломленно замерла, заметив невероятное зрелище. Море вдруг вздыбилось огромной волной и с сумасшедшей скоростью понеслось в сторону купальни. Волна шутя преодолела сеть, на пять локтей возвышавшуюся над поверхностью воды, и помчалась дальше.
— Тэри!!! — истошно закричала Бетрисса и, не помня себя от горя, бросилась к надвигавшемуся валу.
Вода налетела на нее все сметающей лавиной, подхватила, отбросила назад, перевернула вверх ногами и бесцеремонно поволокла прочь от берега. Оглохшая и ослепшая герцогиня тщетно пыталась бороться с внезапно обезумевшей стихией, ей не хватало сил даже на то, чтобы выплыть на поверхность этого бурного потока. И держать рот закрытым тоже не получилось, хотя Бет старалась из всех сил. Но вода заливалась в нос и в уши, и тело само искало хоть какую-то возможность ее исторгнуть. Ей пока удавалось лишь одно — удерживаться от паники и не глотать воду, хотя это с каждым мгновением становилось все труднее.
Бет отчаянно пыталась перевернуться и вынырнуть на поверхность, но ощущала себя безвольной мышкой в беспощадных лапах дикого зверя. Чувство безысходности все сильнее рвало душу, и вместе с ним нахлынула острая жалость к самой себе, к Тэри и, как ни странно, к герцогу Лаверно, зря потратившему силы на обольщение собственной жены.
Внезапно чья-то сильная рука крепко обхватила старшину за талию и потянула вверх, попутно заматывая лицо во что-то теплое и явно сухое. Сразу стало легче дышать, и хотя из ушей и носа по-прежнему текли потоки солоноватой воды, в сердце вмиг расцвела надежда на спасение. Однако разум упорно отказывался верить в чудеса, едко вещая, что это уже начинаются предсмертные видения.
И тут вокруг вдруг посветлело, затем резко вспыхнул яркий солнечный свет, а вода осталась где-то внизу. Невидимая сила несла герцогиню к берегу, и она, разом позабыв про свои собственные злоключения, торопливо рассматривала мечущиеся по песку фигурки. Но сила, тащившая ее к берегу, была слишком стремительна, и много разглядеть не удалось. А едва старшина оказалась стоящей на песке, на нее налетел босой и полуодетый мужчина, подхватил на руки и потащил прочь.
— Тэри… — рванулась назад Бет, но ее прижали к мужской груди еще крепче.
— Не волнуйся, всех спасли… вас же шестеро было?
— Нет, — снова дернулась она, сразу догадавшись о фатальной ошибке, — потом пришла Дора. Пусти…
— А кто тогда шестая? — И не подумав отпускать жену, Тайвор повернул назад.
— Саэлена… — всхлипнула Бетрисса, — воспитанница королевы.
— Год! — закричал герцог кучке стоящих на мостике для ныряния мужчин. — А где Тэрлина?
— Ищем, не кричи так, — не оборачиваясь, мрачно буркнул маг, и эти слова острым кинжалом вонзились в сердце верной компаньонки.
Вмиг вспомнилось, как минуту назад задыхалась от нехватки воздуха она сама, как далеко от берега была Тэри, и все сложилось в отчетливое понимание неотвратимости беды. Возникшая перед мысленным взором женщины страшная картинка сделала то, что не под силу оказалось взбесившемуся морю: разум Бет не выдержал и спрятался от реальности в темноте глубокого обморока.
— Уносите отсюда пострадавших, — не оглядываясь, скомандовал магистр, и стоящие рядом мужчины поспешили исполнить его приказ. — Аган! А тебе особо сказать нужно?
— Тут опасно, — коротко сообщил молодой брюнет, и не думая двигаться с места.
— Уже нет. Я поставил тройной щит. Иди познакомься с местными оборотнями… и не мешай мне своим сопением.
Аган оскорбленно фыркнул — громко сопеть он никак не мог, мгновение помедлил и, окутавшись туманом магического кокона, помчался в сторону замка уже в обличье огромного черного волка.
— Не обидится? — мельком глянув на Иридоса, спросил оставшийся рядом с ним Вирд, растягивая над дном бухты собственную поисковую сетку.
Помолчал несколько секунд, ожидая ответа, и тихо вздохнул.
— Не пыхти! — тотчас рыкнул глава дома ди Тинерд и мрачно добавил: — Тут пусто, идем дальше.
Блестящая спина огромного краба всплыла возле самого мостика, и на ней тут же выросла пара удобных сидений и прозрачный, как стекло, костяной щит, закрывающий от брызг.
— Твоя сторона левая, моя правая, — безапелляционно заявил маг, воздушными плетьми перенося себя и сородича в кресла.
В тот же миг их живой плот ринулся вперед, достиг огораживающей бухту гномьей стальной сети, проскользнул в прорванную неведомой силой неопрятную дыру и неспешно поплыл по открытому морю.
Вирденс торопливо сунул наполненный энергией кристалл в амулет и принялся методично, пядь за пядью проверять дно, радуясь, что оно здесь песчаное и проверка очередного куска не занимает много времени. Если удастся найти девушку в ближайшие несколько минут, Гайлена со своими помощниками сумеют вернуть ее к жизни.
— Ты не заметил, — осведомился вдруг Иридос, — как прозрачна здесь вода и четки барханчики?
— Заметил, — мрачно отозвался Вирт, — но не понимаю отчего.
— Просто не хочешь признавать, что мы делаем сейчас бесполезную работу. В этом месте волны не было, иначе дно было бы так же перепахано, как у берега. Значит, там, у сетки, пряталось неизвестное чудовище, и, как только одна из девушек оказалась рядом, оно создало волну и разодрало ограду. А ведь гномью сеть невозможно прорвать даже обитым медью днищем шестимачтового брига, это проверено. И в таком случае мы напрасно тратим время, оно сейчас уже далеко. Посиди тут немного, я скоро вернусь.
Вирд не успел и слова ответить, а оборотень уже исчез, и магу не оставалось ничего иного, как продолжать поиск дальше, хотя он с каждой секундой все сильнее убеждался в правильности выводов сородича. Маркизы тут нет, и неизвестно, жива ли она еще.
Хотя… вот это можно попытаться проверить. Он поспешно создал поисковичка, умеющего находить мельчайшие следы крови, и заставил его ощупать порванные края сети в поисках доказательств свершившейся беды. Но крови так и не нашлось. Впрочем, если предположить, что чудовище было огромным, а меньшее просто не порвало бы сеть, то оно вполне могло проглотить ее целиком.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Кадетки", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.