Лекс Раут. Наследник огненной крови (СИ) - Суржевская Марина "Эфф Ир"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
— Долго не смогу, — тяжело дыша, прошептала златовласка. — Слишком сложно!
— Еще немного.
Мы выскочили к ограде.
— Вонючие потроха, где этот придурок? — оскалился я, вертя головой.
— Едет! — выдохнула Одри, глядя на дорогу.
—Поберегись! — гаркнул Здоровяк, размахивая кнутом и оглушая округу свистом. Взметнув клубы пыли, рядом с нами остановилась скрипучая телега, груженная мешками с чем-то невероятно вонючим.
— Идиот, — выдохнул я, оглядывая наш «экипаж». — Ты стянул телегу для перевозки отбросов?
— Это единственное, что удалось найти, — обиженно протянул Здоровяк. — Залезайте!
Я с сомнением осмотрел наше средство передвижения, но времени на раздумья не оставалось, потому что из дома госпожи Вергуд уже неслись вопли. Так что я уронил плененных на грязные мешки, закинул следом бледную Одри и запрыгнул сам, когда ловец ударил хлыстом по крупу лошади.
— Вперед! — заоралон.
Перепуганная кляча всхрапнула и понеслась вперед так, что с борта телеги посыпался мусор, а колеса отчаянно завизжали, грозя отвалиться. Лоель провалилась между кучами отбросов, ее братец упал сверху. Лошадь хрипела, повозка подпрыгивала, Здоровяк свистел, наши пленные стонали.
— Это ты называешь – незаметно? — возмутилась Одри.
Я же прижал к себе златовласку и жадно проник языком ей в рот. Азарт погони жег кровь и будоражил тело, желание пьянило разум. Одри застыла в моих руках, а потом неожиданно ответила, возможно, она тоже поддалась безумию удавшейся авантюры. Наши языки трогали, изучали и пробовали, я почти задыхался, забыв, где я, и чувствуя лишь желанное, необходимое мне тело… Еще один жадный, горячий поцелуй, и я отпустил Одри. Заглянул в одурманенные глаза девушки.
— Так меньше чувствуется смрад этой помойки, — хрипло пояснил я свои действия.
— Конечно, — отозвалась она, отворачиваясь.— Я так и подумала!
Ехать к особняку пришлось в объезд, минуя основные дороги Кайера. Один раз встретился отряд ловцов, но на нас они не обратили внимания, лишь отвернулись, прикрыв лица перчатками. Так что я решил, что перемещаться на телеге с отбросами— не такая уж и плохая идея. Один минус- пока мы достигли моего дома, казалось, что запах въелся в кожу и отмыть его не поможет даже деготь.
— Засуньте пленных в подвал, — велел я выбежавшим Нику и Лире.
— Может, лучше в одну из комнат? — Ник осторожно снял с телеги Лоель, что, кажется,была на грани обморока. Или уже в обмороке, хрен ее разберешь.
Я задумчиво осмотрел тело, прикрытое лишь тонкой тканью.
— Ну ладно, в комнату. А братца ее в подвал.
— Отпустите! — захрипела актриса, дергаясь в руках Ника. Тот охнул, пытаясь ее удержать.
— Вы за это ответите! — прорычал ее брат Рит. Видимо, мой аркан безмолвия перестал действовать. — Мы все расскажем ловцам!
— Тогда нет смысла оставлять вас в живых, — хмыкнул я. Ник округлил глаза.
— Ты ведь шутишь, Лекс? — тихо спросил он.
— Даже не думал, — пожал я плечами. — На самом деле их легче убить, ты и сам это понимаешь.
Лоель издала приглушенный вскрик и все-таки лишилась чувств. Я аккуратно приложил ее брата рукояткой клинка по затылку, и тот тоже обмяк в телеге.
— Вот так лучше, — довольно протянул я. — А то вопят, дергаются, думать мешают. Несите их в дом. Здоровяк, не смей заходить в гостиную, пока не отмоешься, на заднем дворе есть бочка с дождевой водой.
— Разве у тебя нет купальни? — удивился мой недогадливый друг, стаскивая на землю тяжелое тело Рита.
— Есть, но она занята, — весело бросил я.
— Кем?
— Мною, конечно! И поторопись, я есть хочу!
Друзья вразнобой зашипели что-то невразумительно-оскорбительное, но я лишь рассмеялся. Право, порой с ними даже весело. В те моменты, когда они меня не раздражают! Впрочем, таких было немного.
Насвистывая, я двинулся к дому, и опешил, когда меня толкнул острый локоть, а Одри пронеслась мимо.
— Тебя не учили, что девушек надо пропускать?! — крикнула она, захлопывая перед моим носом дверь. Сзади раздалось мерзкое хихиканье моих недругов. Я наградил их злым взглядом, добавил файер для наглядности и рванул створку.
— Одри, только посмей занять купальню! — заорал я на весь дом.
— Уже заняла! — отозвалась златовласка.
— Выходи немедленно!
— Лекс, будь мужчиной, потерпи! — пропела она из-за двери купальни. Следом донесся шум воды.
Я ударил сапогом по створке.
— Выходи! Иначе я снесу эту проклятую дверь!
— Ну, это ведь твоя дверь! — ехидно отозвалась горгулья, которую я по своей глупости пригрел. — Сноси!
Я с досадой осмотрел затейливую створку из белого тополя, украшенную латунными и бронзовыми завитушками. Во всем доме двери были одинаковые, их делал мой отец, на досуге увлекавщийся резьбой по дереву. Мне эти двери были дороги как память о тех вечерах, когда я сидел в углу, наблюдая за слезающей с доски аккуратной стружкой. Отец мурлыкал под нос какую-то песенку, а иногда рассказывал мне о своей жене.
Я тряхнул головой, прогоняя воспоминание, и снова стукнул –на этот раз просто кулаком.
— Одри, я тебе зад надеру! Я сказал- выходи! Живо!
— Поздно, я уже мокрая.
Фраза заставила меня замереть и шумно сглотнуть. Вряд ли златовласка поняла, что именно сказала. Но мое тело и особенно та часть, что находилась в штанах – отлично понялаи сделала боевую стойку.
— Сама напросилась, — мрачно протянул я, разворачиваясь к лестнице.
Маленькая Одри думает, что дверь - это единственный вход? Глупая девочка. К тому же сама напрашивается на неприятности! И я обязательно ей их устрою!
ГЛАВА 11
Покинув дом, я обошел поместье и посмотрел на окна, довольно ухмыляясь. Закрывая дверь, почему-то многие забывают про окна, а для чернокнижника это зачастую более привычный путь. Стекло затянулось паром, похоже, златовласка не жалела горячей воды. Я потянул вверх створку и улыбнулся, когда Одри взвизгнула и схватила полотенце.
— Наивная моя, хоть бы щеколду опустила, — ухмыльнулся, сбрасывая плащ и вытаскивая рубашку из-за пояса. — Я бы, конечно, все равно зашел, но было бы веселее.
— Что это ты делаешь?
Девушка застыла в круглой купальне, настороженно стиснув в пальцах мочалку и закрывшись холстиной. Вода не успела наполнить чашу для купания и плескалась где-то в районе бедер. Я тяжело сглотнул и дернул ненавистные пуговицы на рубашке.
— Я. Хочу. Помыться. — Сбросил сапоги, стянул штаны. — В горячей воде! Прямо сейчас. И не намерен терпеливо ждать под дверью, Одри!
— Лекс! — возмутиласьдевушка, когда я ступил в купальню, разбрызгивая воду.
— Не ори, а то наши друзья подумают, что я тебя насилую, — поморщился, опускаясь на теплое чугунное дно и блаженно прикрывая глаза. — Хотя, может, они будут правы…
— Ты просто невозможен, — покачала головой Одри.
— Неотразим и невероятен, — подтвердил я. — Знаю, детка. Кстати, мысль мыться вместе не так уж и плоха… Ты не поднимешься? Мне плохо видно.
Одри охнула и глубже ушла под воду. Я рассмеялся. Девчонка швырнула в меня мочало, что я легко поймал.
— Спасибо, милая. Мыло передашь?
Она приподнялась, нашаривая скользкий кусок и не спуская с меня глаз.
— Чуть дальше, — мурлыкнул я, внимательно рассматривая контур полной груди под мокрой холстиной. Одобрительно прищелкнул языком, и девушка застыла. Опустила взгляд. Рассержено фыркнула. И снова ушла под воду.
— Одри, ну что за стеснение? Я видел тебя целиком, не нервничай. Ты ведь не отрастила себе хвост? Или что-то занятное между ног? Нет? Тогда расслабься. Я не увижу ничего нового.
Она вдохнула и посмотрела яростно. Потом выдохнула, откинулась на бортик.
— Надо бы подняться и уйти, но я слишком хочу отмыться и избавиться от этого ужасного запаха, — призналась она.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Лекс Раут. Наследник огненной крови (СИ)", Суржевская Марина "Эфф Ир"
Суржевская Марина "Эфф Ир" читать все книги автора по порядку
Суржевская Марина "Эфф Ир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.