Дар целителя (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Маги жизни и некроманты не враги, точно так же, как не враги вода и огонь, ветер и земля, антагонисты, да, но не враги, потому что одного без другого не существует. И все же, им неуютно рядом друг с другом.
- Ах, вот оно что...
- Кто здесь?
Голос снизу заставил подпрыгнуть меня, дернулись на стенах тени, казалось, заговорил сам мрамор под ногами. Но канцлера было не так легко напугать.
- Эрик?
- Алонсо? Ты? Помоги...
По ступенькам мы ссыпались наперегонки.
Его величество сидел пятью пролетами ниже, и выглядел не слишком хорошо. Бледное лицо, запавшие глаза, резко обозначившиеся скулы... ей-ей, увидела бы я его в темном переулке - летела бы вперед своего визга. Канцлер таких сомнений не испытывал.
- Ты в порядке?
- Почти. Сил много потратил, а так - нормально. Встать помоги.
- Может, у меня сил возьмешь?
- Чтобы тебя потом на себе тащить? - в голосе короля прорезалось ехидство. - Знаешь, когда канцлер на себе монарха тащит, это как-то привычнее, так что давай, работай.
- А если у меня, ваше величество? - подала я голос.
Король обратил на меня внимание только сейчас.
- А, это и есть наш неуловимый маг жизни?
- Как видишь - это уже пойманный маг жизни, - в тон королю ответил канцлер, и мужчины гнусно хмыкнули.
Я бы обиделась, если бы не понимала подоплеки происходящего. Невооруженным взглядом видно было, что королю плохо, очень плохо, вот он и храбрится, как может, а канцлер поддерживает его. Отсюда и глупые шуточки - чтобы не упасть на колени...
Так бывает у сильных мужчин.
- Заметьте, - рабочий маг жизни, - подстроилась я под полушутливый диалог.
- А хуже не станет? Я же некромант, а не воздушник или огневик? - задумался король.
- Но вы ведь живой некромант, ваше величество?
- И хотел бы таким остаться. Ладно, давайте осторожно попробуем. Вы умеете делиться силой?
- Плохо, - честно призналась я.
Эти вещи я изучала по книжке, кое-что пыталась попробовать сама, но...
Вы пробовали научиться плавать по книжке? Не видя моря? Вот и тут так же...
Его величество протянул мне руку, я коснулась ее самыми кончиками пальцев, и попробовала представить канал...
- Так. Понятно. Стойте смирно, госпожа Ветана, и постарайтесь не закрываться.
Я кивнула. Ну, не умею, что ж теперь. Вот вы, ваше величество, покажете, как это правильно делать, глядишь, я чему и научусь.
В следующий миг я раздумала учиться. Показалось, что в запястье меня уколола большая острая иголка. Рука тут же заледенела, и по этой иголке из меня словно кровь потекла. Только это была не кровь. Сила жизни, которая пропитывает меня, как вода - губку. Его величество сейчас дорвался до дармовой силы, и я понимала, захоти он - выжмет меня досуха.
Не захотел. Сделал несколько 'глотков', и отпустил мою руку, которую я тут же прижала к груди, и принялась растирать. Ощущения были, как после сильного мороза.
- Все в порядке?
- Насколько это возможно, - честно сказала я. Кисть пощипывало, да и самочувствие у меня пять минут назад было лучше, но его величество уже мог спокойно стоять на ногах, и даже больше походил на человека, чем на призрака.
- Алонсо, помоги даме, - распорядился его величество. И зашагал по лестнице. Канцлер подхватил меня под руку.
- Дойдете, господа Ветана?
- Дойду.
- Если что - я понесу даму, но хотелось бы не доводить до такого, - раздался голос короля. - Все же полярность сил разная...
Разная. А выбора все равно нет...
***
Вышли мы там же, где и заходили. Посвящать меня в остальные секреты Короны и показывать выходы в королевских покоях, никто не собирался. Уж что подумали стражники, видя, как из тупичка появляются все те же, и король, не знаю, да и знать не хочу. Мне достаточно было того, что в королевском личном кабинете меня усадили в кресло, и его величество протянул мне стакан с чем-то вишневым.
- Вишневый отвар.
- Благодарю, ваше величество.
- Вина не предлагаю, но там, на столе, есть пастила.
Отказываться я не стала, ночь еще не кончилась. А его величество повернулся к канцлеру.
- Девушка остается здесь, а ты сейчас скачешь к Рамону, пусть поднимает гвардию в клинки.
- Что случилось?
- Ничего хорошего. К северу от Алетара Ришарды провели ритуал, в результате на город пошла черная смерть. Если не придумаем, что делать, через сутки половина города свалится, а еще через десять дней от Алетара и пятой части не останется. Эпидемии, дело такое...
Я вжалась в кресло, и меня затрясло. Из рук выпал кусочек пастилы...
Черная смерть...
Светлый, да за что?!
Страшная болезнь вспыхивала несколько раз в столетие, оставляя за собой выморенные города и выжженные земли, боль, кровь и слезы. Переносили ее крысы, это точно. Даже не сами зверьки, а паразитировавшие на них блохи.
Один укус - и ты заражен. Дальше все будет очень, очень плохо.
Первый день - жар, головная боль, озноб.
Второй день - выявляется 'черная мозоль' - воспаление на шее, в паху, в подмышке... у кого - где.
Третий день - она созревает, и на теле человека появляются синяки, словно его палкой били. Выделения приобретают черный цвет.
И - да, все это сопровождается жаром, бредом, почти безумием, болями, от которых человек дугой изгибается...
Четвертый день - кризис.
Пятый - смерть.
Иногда люди выздоравливают, но именно иногда. Где-то один человек из сотни, если не меньше... дети, старики, люди, которые чем-то уже болеют...
Светлый...
Сильный подзатыльник привел меня в чувство, только зубы лязгнули.
- Извините, госпожа Ветана, но на истерики мне отвлекаться некогда, а по лицу вас бить жалко, - повинился его величество.
Я махнула рукой. И так понятно, что не со зла. Но...
- Что делать?
- Найти место ритуала. Оцепить его, чтобы мне никто не помешал. Плохо другое. Я могу убрать источник, но те, кто уже заболеет... вот с ними я ничего сделать не смогу.
- Я займусь этим, - канцлер был бледен, но держался стойко. - Скажу, чтобы люди запирались у себя, направлю стражу, организую отряды добровольцев...
- Лечение... - мой голос звучал подозрительно высоко и тонко, но он - был! - Ваше величество, те, кто придет ко мне раньше, останутся живы, и я не потрачу сил на их лечение... почти.
- Почти... Население Алетара - около тридцати тысяч человек. Примерно, если считать с пригородами, деревушками рядом, они ведь тоже попали под проклятье... Скольких вы сможете спасти, прежде, чем спасать придется уже вас? *
* Население Парижа - 17 век, примерно 20000 человек, так что я не слишком преувеличиваю, прим. авт.
Тридцать. Тысяч.
Я представила себе эту цифру. Представила сто человек, мысленно поставила перед собой триста таких колонн...
- Человек пятьсот. Может, больше, может, меньше...
- Чем подпитываются маги жизни?
- Простите, ваше...
- Наедине - Эрик. Сейчас не время для церемоний.
Я понимала короля. Действительно, каждая минута - это погубленные или спасенные жизни.
- Благодарю... Эрик. Ничем. Я восстанавливаю силы естественным путем.
- Так не бывает. Некроманты приносят жертвы, в хрониках рода есть записи о том, как один некромант снимал насланную болезнь. Он подпитывался энергией жертв и работал без продыху.
- Он не перегорел? - мне было действительно интересно.
- Некромант был опытным. А вы - нет, правильно?
Спорить я не стала. Все верно, опыта у меня было мало.
- Магам огня разводят костры, магам воды несут воду, магам жизни - что?
Я развела руками. Как-то я больше задумывалась о том, чтобы спрятаться, а не о том, чтобы восполнить свои силы. Король нахмурился.
- Когда все это кончится, будем проводить исследования. Но - потом. А сейчас, Вета, готовьтесь. Тут уж не до секретов...
Я махнула рукой. Я это прекрасно понимала, какие уж тут секреты! Людей бы спасти, да самим уцелеть...
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Дар целителя (СИ)", Гончарова Галина Дмитриевна
Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку
Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.