Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba"
Церия и Гериал обменялись недоуменными взглядами. Гериал прочистил горло.
— Эм. Нам не нужны никакие печати? Какие-нибудь письма или доказательства того, что мы можем войти?
На этот раз настала очередь Селис озадачиться.
— Зачем вам что-то подобное? Вы же авантюристы, верно? Просто идите, убивайте монстров и старайтесь не погибнуть.
— Ну, просто...
— Просто в человеческих городах деятельность авантюристов гораздо более регламентирована.
Церия облокотилась на стойку и улыбнулась Селис.
— Мы не хотим доставлять неприятности, будучи чужаками, и всё такое.
Селис улыбнулась Церии, и её взгляд метнулся к заостренным ушам полуэльфийки.
— Что ж, я ценю это. Большинство ваших людей… ну, тех людей, которые к нам приходят, не подчиняются многим нашим законам. Если вы сможете очистить эти руины, заставив их всех уйти, я думаю, город устроит праздник в вашу честь.
— Есть к чему стремиться. Мы отправляемся туда завтра. Так что, просто чтобы уточнить… нам точно ничего не требуется?
Селис помахала рукой.
— Всё в порядке. Выдвигайтесь туда, когда захотите… только не притащите с собой никаких проблем. У стражи и без вас хватает проблем.
Она повернулась, чтобы позвать следующего авантюриста, когда другая дрейк подошла и положила руку на плечо Селис и тихо пробормотала что-то ей на ухо. Селис окликнула Гериала и Церию, когда те уже собирались уходить.
— Подождите! Вы двое!
Они повернулись. Селис ещё раз им улыбнулась.
— Простите, но вы с севера, не так ли? В городе есть назойливый человеческий посыльный, и он постоянно беспокоит местных.
— Даже так?
Заинтригованные, Церия и Гериал вернулись к стойке. Сплетни и слухи были жизненной силой каждого авантюриста, и им всегда было интересно узнать о политике даже в таких городах, как Лискор.
— Видимо, он пришел, представляя какой-то цветок. Нет… оу! Поняла. Леди Магнолия. Да, в этом больше смысла.
— Леди Магнолия?
— Да, вроде того. Он хочет поговорить с кем-то важным. Ну, у нас есть Совет, но они не собираются слушать каждого благородного человека, который их вызывает. Но он настойчив и не хочет уходить. Неужели эта Магнолия так важна?
— Очень! Она одна из Пяти Семей!
— Кого?
— Вы о них не слышали?
Селис закатила глаза и раздраженно дёрнула хвостом.
— Если бы слышала, то не спрашивала. Кто они?
— Семьи Рейнхарт, Вельтрас, Терланд, Вельфар и Эль были первыми людьми, поселившимися на этом континенте. Они были аристократией – родственниками королей с континента Терандрия. Они по-прежнему очень богаты и влиятельны.
Дрейк нахмурилась.
— Эль? Что это за имя? Вы, люди, со своими странными именами, — она покачала головой и продолжила: — Ладно, полагаю, это значит, что она важна? Можно сказать, что она как… мэр деревни?
— Она превосходит правителя города. У Рейнхартов так много связей, что, если бы они объявили войну, полдюжины городов выступили бы с армиями по их приказу!
Хвост Селис перестал двигаться. Администраторша рядом с ней на мгновение высунула язык.
— Эм. Правда?
Церия и Гериал серьезно кивнули, как и другие люди, находящиеся рядом.
— В четырёх других семьях есть множество отпрысков с разной степенью власти, но что касается Рейнхартов, то всем домом правит леди Магнолия. Она богата, могущественна и, вероятно, входит в десятку самых важных персон на континенте.
— Э-э. Вы имеете в виду на севере, верно?
— Везде.
Селис обменялась взглядом с другим дрейком. Их ярко-оранжевая и зелёная чешуя немного поускнели.
— Эм. Ну что ж. Спасибо. Мы... мы что-нибудь предпримем по этому поводу.
Другая администраторша стрелой вылетела из здания. Селис проводила её взглядом, а затем покачала головой. Она осмотрела заполненный людьми зал и вздохнула, прежде чем в очередной раз повысить голос:
— Следующий!
***
Эрин сжала кулаки, вскинула их и приготовилась бить. Но затем заколебалась.
— Ты не собираешься выставлять блок?
Кальруз покачал головой.
— Покажи мне свой самый сильный удар. Я хочу его почувствовать.
Эрин кивнула, нерешительно подняла кулак и снова заколебалась.
— Ты уверен, что я могу тебя ударить?
Кальруз нетерпеливо фыркнул.
— Если ты сможешь меня ранить, я повешу свой топор и перестану быть воином в тот же момент.
— Ну и ладно. Ты сам напросился!
Эрин крепко сжала кулак и несколько раз быстро вдохнула и выдохнула, пытаясь прийти в себя. Почему-то несмотря на то что Кальруз просто стоял в траве возле её трактира, он вдруг показался ей огромным… то есть даже выше, чем прежде.
Триста фунтов и почти семь футов минотавра нависали над Эрин. Сделав последний глубокйи вдох, она атаковала.
— Хийя!
Эрин старалась бить сильно и быстро. Её кулак ударил Кальруза в живот, и она вскрикнула.
— Ай!
Его пресс был каменным.
— Попробуй ещё раз.
Эрин попробовала. Её кулак вновь отскочил от живота Кальруза.
— Ой! Почему мне кажется, что мне от этого больнее, чем тебе?
— Твоя физическая форма ужасна.
— Спасибо.
— Это не комплимент.
Кальруз вздохнул.
— Ты даже не знаешь, как правильно бить?
Эрин уставилась на него.
— А что, есть способ бить правильно? Разве это не просто сжать кулак и...
Она ударила кулаком по воздуху, а затем увидела выражение лица Кальруза.
— Ну, я не знаю! Я никогда не дралась до того, как пришла сюда!
На этот раз Кальруз удивленно посмотрел на Эрин.
— Никогда?
— Никогда.
— А как насчет твоего существа? Наверняка оно знает, как сражаться.
Кальруз указал на Торена, который молча наблюдал за обучением Эрин. Скелет сжал кулак. По мнению Эрин, всё было в порядке, но Кальруз, взглянув на него, покачал головой.
— То, что ни ты, ни твой… питомец, не умеете защищаться – просто позор. Тебя никогда не учили драться?
Минотавр выглядел одновременно удивленным и недовольным. Он раздосадовано покачал рогатой головой.
— Вижу, мне многому предстоит тебя научить. Начнём с того, как наносить удары.
— А как насчёт твоего навыка? Эта атака, [Сокрушительный Удар], была потрясающей! Как насчет того, чтобы научить меня этому?
— Тот, кто не может даже ударить как следует, никогда не овладеют навыком.
В этом было разумное зерно, но у Эрин всё равно осталось много вопросов. Вчера у неё не было возможности задать их Кальрузу, так как нужно было готовить ужин.
— Хорошо, твой навык суперпродвинутый. Но как ты это делаешь? В смысле, это магия?
Кальруз фыркнул.
— Я не маг. Это был Навык. Он позволяет мне трансцендировать мой самый сильный удар и превращать его в нечто ещё более сильное.
— Ага... всё равно не понимаю.
Эрин указала на топор Кальруза.
— Если ты размахиваешь этой штукой изо всех сил, как ты можешь ударить сильнее, чем твой самый сильный удар? Эм. В смысле...
— Это выход за свои пределы.
Кальруз постучал по рукояти топора у себя за спиной. Торену едва удалось вытащить его из земли, но минотавр с лёгкостью управлялся им.
— В этом и есть искусство. Мой народ мало практикует магию. Мы не настолько «одарены», чтобы изучать заклинания, как это делают другие расы.
Он пренебрежительно фыркнул.
— Но мы не слабы. Мы понимаем, что такое война и битва. И… мы понимаем ход боя. Чтобы научиться и использовать навыки, подобно моему, тебе нужно забыть о своих слабостях и наносить удар сердцем.
— Это звучит очень… глубоко. Как боевое искусство.
— Это разновидность боевых практик людей?
— Ага. Это что-то вроде... эм... способа сражаться руками? Ты бьёшь ногами и кулаками особым образом.
Эрин попыталась продемонстрировать удар карате. Это заинтересовало Кальруза, хотя он и поморщился, наблюдая за ней.
— Я знаю человека, который сражается кулаками. Она... искусна. Но дикая. И всё равно не понимает. Да, она сражается с хитростью и изяществом, но делает это лишь на пределе своих возможностей. Не думает, что сможет зайти дальше. Поэтому… она никогда этого не сделает.
Похожие книги на "Блуждающий Трактир (ЛП)", "pirateaba"
"pirateaba" читать все книги автора по порядку
"pirateaba" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.