Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Желязны Роджер Джозеф
Я мог бы заявить, что отказ от вендетты спасёт множество жизней, но это прозвучало бы лицемерно, даже если б я имел в виду нечто иное. Вместо этого:
— Та сила, что ты набрался в Фонтане, — сказал я, — даёт тебе кое-что, о чём я слышал как об эффекте «живого Козыря». По-моему, ты был способен переместить как Джулию, так и себя.
Юрт кивнул.
— Можешь быстренько доставить нас отсюда до Кашеры?
Далёкий звук огромного гонга наполнил воздух.
— Я могу всё, что могут карты, — сказал брат, — и я могу взять с собой любого. Проблема лишь в том, что даже Козыри не перекрывают таких расстояний. Мне придётся доставлять нас серией прыжков.
Опять прозвучал гонг.
— Что происходит? — спросил я.
— Звон? — сказал он. — Он означает, что вот-вот начнётся погребение. Он слышен во всех Дворах.
— Неудачное время.
— Может — да, может — нет. Это подарило мне идею.
— Расскажи.
— У нас будет алиби, если вдруг придётся вывести из игры пару-тройку Драконьих Птенцов.
— Каким образом?
— Разница времён. Мы пойдём на погребение, и нас увидят там. Мы ускользнём, слетаем по делам, вернёмся и поприсутствуем на хвосте церемонии.
— Думаешь, ток энергии позволит это?
— Думаю, да. Я вволю попрыгал окрест. И начинаю подбираться к реальному чувству потоков.
— Тогда — вперёд. Чем больше беспорядка, тем лучше.
Снова гонг.
Красный — цвет огня жизни, который наполняет нас, — при Дворах это цвет траурных одежд. Скорее я использовал бы спикарт, чем Знак Логруса, чтобы вызвать подходящие одежды. Сейчас я хотел избегать общения — даже самого светского — с этой Силой.
Тогда Юрт козырнул нас в свои апартаменты, где у него были подходящие одеяния с последних похорон, на которых он побывал. Мне тоже хотелось хоть на немного посетить свою старую комнату. Как-нибудь, когда меня не будут торопить…
Мы вымылись, причесали волосы, привели себя в порядок, быстро оделись. Затем я принял изменённый облик, Юрт — тоже, и мы снова навели марафет уже в этом виде, прежде чем приодеться согласно обстоятельствам. Рубашка, штаны, куртка, плащ, браслеты на ноги, браслеты на руки, шарф и банданна в горошек — выглядели мы зажигательно. Оружие пришлось оставить. Мы планировали вернуться за ним по дороге назад.
— Готов? — спросил меня Юрт.
— Да.
Он схватил меня за руку, и мы переместились, прибыв на внутренний край Плаза-на-Краю-Мира, где синее небо темнело над заревом факельного огня, вытянувшегося по маршруту процессии. Мы прошли вдоль плакальщиков в надежде, что увидят нас многие. Меня поприветствовало несколько старых знакомых. К несчастью, большинство хотело остановиться и поговорить: раз уж так долго не виделись. У Юрта были аналогичные проблемы. Большинство также интересовалось, почему мы здесь, а не в Руинааде — огромной стеклянной игле Хаоса далеко позади нас. Регулярно воздух вздрагивал, когда гонг издавал тягучий звон. Я ощущал, как дрожит почва, так как мы были недалеко от источника. Мы медленно проделали наш путь через Плаза к массивной свае из чёрного камня на самом краю Преисподней, к вратам-арке из застывшего пламени и такой же лестнице, ведущей вниз: каждая ступенька и подступень — из запертого временем огня. Грубый амфитеатр под нами был также украшен огнём — сам-себя-освещающий, обращённый к чёрной глыбе в исходе всего, и не было стены за ним, лишь открытая пустота Преисподней и та сингулярность, откуда исходит все.
Внутрь ещё никто не входил, и мы стояли возле ворот из огня и смотрели на путь, которым проследует процессия. Кивали дружеским демоническим лицам, вздрагивающим в тон гонгу, наблюдали, как все больше темнеет небо. И вдруг мой разум окатило могучим присутствием.
— Мерлин!
Появилось изображение Мандора, в изменённой форме, приветствующего меня через Козырь и глядящего вниз на затянутую в красное руку, кисть не видна, а лицо — на грани гнева, какое я редко видел у него за очень долгое время.
— Да? — сказал я.
Его взгляд сместился за меня. Выражение внезапно изменилось, брови приподнялись, губы разошлись.
— Там с тобой Юрт? — спросил он.
— Он самый.
— Я думал, вы не в лучших отношениях, — сказал он медленно, — судя по нашей последней беседе.
— На время похорон мы решили отложить наши разногласия.
— Хоть это и кажется цивилизованным, я не уверен, мудро ли это, — сказал он.
Я улыбнулся.
— Я знаю, что делаю, — сообщил я ему.
— Правда? — сказал он, — тогда почему вы в соборе, а не здесь, в Руинааде?
— Никто не говорил мне, что я должен быть в Руинааде.
— Странно, — отметил он. — Твоя мать вроде как проинформировала вас с Юртом, что вам надлежит быть в процессии.
Я покачал головой и отвернулся.
— Юрт, ты знал, что нам надлежит быть в процессии? — спросил я.
— Нет, — сказал он. — С одной стороны, это не лишено смысла. С другой
— Чёрное Наблюдение, которое рекомендует устанавливать пониженный уровень толкучки. Кто сказал тебе о процессии?
— Мандор. Он говорит, что Дара вроде как давала нам знать.
— Мне она не говорила.
— Ты слышал? — сказал я Мандору.
— Да. Теперь это неважно. Идите сюда, вы оба.
Он протянул руку.
— Теперь он хочет нас, — сказал я Юрту.
— Проклятье! — изрёк Юрт и шагнул вперёд.
Я протянул руку и сжал ладонь Мандора как раз тогда, когда Юрт подошёл и схватил меня за плечо. Затем мы оба двинулись вперёд… в скользкие и мерцающие внутренности руинаадского главного зала, опирающегося на землю, — этюд в чёрном, сером, мшисто-зелёном и темно-красном, — люстры — словно сталактиты, огненные скульптуры возле стен, висящие за ними чешуйчатые шкуры, парящие в воздухе сферы воды и твари, плавающие внутри.
Зал был заполнен знатью, родственниками, придворными, шевелящимися, точно океан огня, вокруг катафалка в центре зала. Гонг прозвучал вновь, как раз когда Мандор что-то сказал нам.
Он подождал, пока не спадёт вибрация, затем вновь заговорил:
— Я сказал, что Дара ещё не прибыла. Ступайте, засвидетельствуйте почтение, и пусть Бансес назначит вам места в процессии.
Глянув на катафалк, я заметил поблизости и Тмера, и Таббла. Тмер разговаривал с Бансесом, Таббл — с кем-то, кто стоял спиной к нам. Дикая мысль внезапно поразила меня.
— А как, — спросил я, — в процессии с системой безопасности?
Мандор улыбнулся.
— В толпе довольно много стражников, — сказал он, — и ещё больше рассыпано вдоль пути. Каждую секунду тебя кто-нибудь будет видеть.
Я глянул на Юрта, чтобы посмотреть, слышал ли он это. Он кивнул.
— Спасибо.
Продолжая тянуть литанию без капли мелодии из приходящих в голову непристойностей, я двинулся к гробу, Юрт — следом. Единственный способ, что я смог придумать — сгенерировать дубликат: уговорить Эмбер заслать на моё место призрака. Но Логрус вмиг бы отсек энергии, истекающие из моей подставки. А если просто уйти, будет не только замечено моё отсутствие, но меня ещё и выследят, и, вероятно-возможно, при помощи самого Логруса, раз уж Дара протрубила сбор. Затем Логрус прознал бы, что я отчалил, чтобы пресечь его же — Логруса — попытку разбалансировать порядок, — да, необъятна Река-из-Говна и ненадёжна её гладь. Не ошибиться бы, будучи столь высокого мнения о себе.
— И как мы намереваемся сделать это, Мерлин? — тихо сказал Юрт, пока мы пролагали себе дорогу к концу медленно ползущей очереди.
Гонг прозвучал опять, заставив канделябры задрожать.
— Не понимаю, как это у нас получится, — ответил я. — По-моему, самое лучшее, на что можно надеяться, — попытаться решить задачку, пока идём.
— Отсюда нельзя сделать это через Козырь, — ответил он. — Ну, разве что в идеальных условиях, — поправился он, — и без отвлекающих факторов.
Я попытался сочинить какое-нибудь заклинание, что-нибудь такое посылающее куда-нибудь, найти какого-нибудь посредника, готового послужить мне в этом. Идеально подходил Призрак. Но он, конечно же, плавал где-то, исследуя пространственные асимметрии Скульптурного Зала. Что может занять его надолго.
Похожие книги на "Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник)", Желязны Роджер Джозеф
Желязны Роджер Джозеф читать все книги автора по порядку
Желязны Роджер Джозеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.