Ночь упавшей звезды (СИ) - Медянская Наталия
Одрин повернул голову в мою сторону, и я увидела, как лицо его на мгновение разгладилось, глаза потеплели, и он негромко бросил:
-- Оденься, Триллве.
Потом он снова повернулся к Идринн и невозмутимо ответил:
-- Моего. Моего родного сына.
-- Но вы же собирались вешать мевретта Сианна... -- Идринн опустила ресницы. -- Так он ваш сын?
Я сидела на полу и чувствовала себя так, как будто меня внезапно опустили с головой в воду -- дышать невозможно, а окружающие звуки остались где-то над поверхностью. Я с трудом улавливала смысл произносимых слов... кажется, меня о чем-то попросили? Я хотела пошевелиться, но не смогла.
-- Алиелор Сианн -- мой сын -- продолжал тем временем Мадре, холодно глядя на Идринн. -- А почему я собрался его вешать, я, кажется, вам уже объяснил. Вы хотите еще что-то мне сказать? -- и он вопросительно поднял бровь.
-- Я хочу вам сказать много, мевретт, -- ледяным тоном ответила Идринн. -- Но хорошее воспитание и уважение к старшим не позволяют мне этого сделать. Поэтому я ограничусь лишь тем, что попрошу вас уступить мне термы -- у меня был тяжелый день, и я очень устала.
Одрин прищурился и язвительно парировал:
-- Представляю себе, -- он понимающе кивнул, -- видимо, вы сегодня решили вплотную поработать над прической... Может быть, все же воспитание и уважение к старшим подскажут вам отвернуться, мне необходимо одеться, -- и он высокомерно вскинул голову.
-- Я могу подождать, -- все так же холодно ответила Идринн. -- Только, прошу вас, поскорее. Мне не хотелось бы надолго задержаться в вашем обществе.
Мадре, побледнев от бешенства, хотел, было, еще что-то сказать, но внезапно, как будто что-то почувствовав, резко обернулся в мою сторону. Видок у меня, похоже, был тот еще, потому что он быстро наклонился и, тронув меня за руку, тихо позвал:
-- Триллве?
Я честно попыталась ответить, но у меня не вышло -- горло как будто сдавила чья-то ручища, а потолок стал неожиданно низким.
Одрин присел, легонько похлопал меня по щекам и обернулся к Идринн:
-- Воды, быстро!
Девушка непримиримо вскинула голову:
-- Целый бассейн к вашим услугам. Вам мало?
Мадре грязно ругнулся на незнакомом мне диалекте (потом, много позже, я узнала, что это трущобный диалект "любьих сынов") и, подхватив кувшин со скамейки, метнулся к бассейну. На обратном пути он, судя по всему, случайно налетел на Идринн. Последнее, что я видела -- это как девушка-элвилин покачнулась, поскользнулась босиком на мокром полу и шлепнулась в воду. Радугой поднялись брызги.
Я очнулась от текущей на лицо воды, разлепила мокрые ресницы.
-- Вы... ты?..
-- Что с тобой, девочка? -- встревоженно шепнул Одрин и, взяв лежащее рядом полотенце, осторожно вытер мое лицо. -- Ты сможешь сама одеться и встать?
-- Да-а... сейчас, -- я села, преодолевая головокружение, увидела голову Идринн, торчащую из воды, и чуть опять не свалилась в обморок, на этот раз от смеха.
-- С вами все в порядке, мевретт? -- подозрительно откашливаясь, поинтересовался Одрин.
Черноволосая, отфыркиваясь, как кошка, лупила по воде руками. Облепленное волосами прекрасное лицо горько сожалело о не снятом и загубленном платье... И выражало глубокую обиду. Мевретт так старался для какой-то... круглоухой, что ее, тоже мевретта всея Дальнолесья, просто столкнул в бассейн!
-- Нет, -- отрезала Идринн. -- Я утонула по вашей милости. Но разве вас это волнует?
Она принялась освобождаться от тяжелого, мокрого платья и зашвырнула его на бортик бассейна, под ноги Мадре.
Давясь от смеха, я подтянула рубашку и сунула руку в рукав. Пока я искала второй, Одрин переступил мокрое платье, наклонился над бассейном, схватил Идринн за запястья и рывком вытащил из воды:
-- Простите, мевретт, -- он странно дернул краешком губ, тоже изо всех сил стараясь не расхохотаться. -- Я прикажу кому-нибудь принести вам другое платье.
Потом невозмутимо скинул полотенце, натянул одежду и, подхватив меня за талию, гордо удалился в коридор.
Глава 7.
Мы с Одрином выпали из терм в коридор, держась друг за друга, и расхохотались.
-- Ой, ну нельзя же так...
-- Ага...
-- Это уже просто неприлично!..
Я, истерично хихикая, пала ему на грудь.
-- Что, опять худо? -- встревожился мевретт. -- Отвести тебя к Звингарду?
-- Пожалей дедку-у...
-- Да жалею, жалею... -- он уткнулся подбородком в мои мокрые волосы. -- Только куда же тебя устроить? В кабинете бедлам и холодина, библиотеку наверняка заняла Темулли. Мгла! Огромный замок... называется.
"Огромный замок" явственно прислушался. Ко мне вдруг вернулось ощущение, пережитое, когда я валялась во рву: будто Твиллег живой. Знакомая золотистая дымка окутала коридор, стены на мгновение исказились, точно по ним пробежала волна.
-- А что, здесь гостевых комнат нет?
Мадре смутился.
-- Понимаешь, -- он поскреб щеку. -- Они-то есть. Только их присвоил призрак бабушки Ауроры. А у старушки дурная привычка выскакивать ни с того, ни с сего и осыпать всех розовыми лепестками. Как увидишь ее, прозрачную, в разлетающихся одеждах, в глухую полночь -- заикой станешь.
Заглянул в мое смеющееся лицо:
-- Ну вот скажи, я вправду такой страшный? Сердитый?
-- По-моему, нет. Но я необъективна...
Одрин рассмеялся:
-- Достали они меня уже этой бабушкой. Пользуются тем, что я ее отродясь не видел.
-- Так давай посмотрим!..
Мадре хмыкнул согласно, тряхнул светлыми волосами и осторожно повел меня за собой.
Из приоткрытой двери впереди до нас долетели голоса. Мелодичный тенор Сианна, опального и вредного мевретта и сына Мадре, я узнала сразу же. Второй, куда более низкий и гулкий, знаком мне не был.
-- ...Алёром. А то язык сломаешь...
-- Ты это, поосторожнее, -- не в тему ответил Сианн. -- И, конечно, твое дело, но тут, в замке, таиться не от кого...
-- У-у... -- протянул второй капризно. -- Впервые в жизни дурю голову по собственному желанию -- так весело!
-- Тут вообще весело. Коли на глаза мевретту Мадре не попадаться...
-- А ты попадался? -- раздалось смешливое фырканье. -- Ну, ты ж живой!
Одрин сердито вздохнул: видишь? Говорил же я! Но посочувствовать ему я не успела.
Обломки злосчастного лучника никто убрать не удосужился, а поскольку я была босиком и плохо видела, куда ступала, встреча с ними оказалась закономерной и очень болезненной. Я громко вскрикнула. Разговор за дверью мгновенно прекратился. Алиелор Сианн с палашом наголо вылетел в коридор и уставился на нас.
-- О... -- протянул он насмешливо, кидая оружие в ножны. -- Я думал, что-то случилось, а это всего лишь вы...
Я попыталась ступить на поврежденную ногу, про себя проклиная немереное любопытство черноволосого красавца -- сына моего возлюбленного. Принесло же лешего!
-- Да, это всего лишь мы, -- ядовито бросил Мадре, опускаясь на колено и осматривая мою кровящую ступню.
-- Мгла! -- ругнулся он. -- Там осколок застрял. Алиелор, занесем ее к тебе. Нож найдется?
-- В оружейной? -- Сианн хмыкнул и распахнул двери настежь. -- Заносите.
-- Я сама...
-- Вот еще! -- Одрин легко подхватил меня на руки и внес в полутемную, освещенную лишь огнем очага обитель Сианна. -- Тебе больно, Триллве?
Я выдержала его пристальный взгляд и отрицательно покачала головой.
-- Триллве?! -- ахнул Сианн. -- Отец, ты считаешь, она "триллве"? Упавшая звезда из легенды?
Он с сопением затворил тяжелую дверь и плечами навалился на нее:
-- Да я скорее поверю, что ее притащил и сбросил в ров симуран.
-- Я не притаскивал! А других симуранов в Дальнолесье нет.
Мадре покачнулся, а падать с его рук, между прочим, было высоко. Хорошо, что он держал меня крепко.
Похожие книги на "Ночь упавшей звезды (СИ)", Медянская Наталия
Медянская Наталия читать все книги автора по порядку
Медянская Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.