На Закате (СИ) - Шульженок Павел
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Аполлос не знал, каким может быть поцелуй, никогда не ощущал ничего подобного, поэтому не смог прочувствовать его и сейчас. Просто вся энергия, влекущая его к соитию обрушилась резко вниз, вырвалась свободным потоком…
…Аполлос проснулся, резко сев на своей постели.
— Проклятье… — процедил он сквозь зубы, понимая, что не избежал ночного осквернения. Подобное случалось, к сожалению, не так редко, но без столь ярких чувственных снов. Это было некое новое искушение.
Инквизитор посмотрел в окно. За чёрными шпилями города светлело пока ещё мрачное предрассветное небо.
Барроумор вышел из зала дознания и внимательно осмотрел полы своего камзола. По счастью, брызги крови его не достигли, оставшись на фартуке, и одежда осталась чистой.
Утро выдалось непростым, но благодаря своим навыкам экзекутора, Кастор смог освободиться задолго до обеда, получив все необходимые признания и показания буквально за пол часа. Сейчас можно было посетить часовню и помолиться немного, что бы привести в порядок чувства.
Кастор был не из тех, кто мог подвергать человека экзекуции совершенно бесстрастно, хотя это и полагалось в качестве идеала. Не был Кастор и тем, кто испытывал при этом стресс, или мучился эмпатией. Такие люди очень часто или оставляли инквизиторскую должность, или повреждались психически.
Однако, Барроумор переживал чувства возможно ещё более опасные. Мучения жертв и вид крови вызывали в нём демонический азарт, возбуждение хищника. Возможно, он испытал бы некий экстаз, если бы позволил себе терзать человека достаточно долго. Но, природа такой страсти была совершенно очевидна, и Барроумор, насколько мог, держал своего демона в узде с помощью молитвы и аскезы.
Однако, до часовни Кастор так и не добрался. Стоило пройти едва ли с десяток шагов по коридору, как к нему подошёл молодой сервус, служивший посыльным, и доложил, что прокурор Олберт изьявил желание срочно переговорить с майор-агентом Барроумором.
В обязанности прокурора входила общая координация деятельности консистории, и именно он решал, кто из агентов и арбитров будет заниматься тем или иным делом. В случае с инквизиторами уровня Барроумора, прокурор скорее предлагал, нежели распоряжался, и обычно предоставлял некий выбор.
Брат Олберт был велик, грузен и уже порядком облысел, но не утратил признаков былой физической мощи. Ещё во время мистерионской экспедиции Кастор знал его комиссаром в чине майор-агента. И тогда брат Грэхем Олберт был сильнейшим и бесстрашным воином, имевшим вкус к хорошей рубке. Он неоднократно принимал участие в зачистках эркских посёлков, и несколько раз попадал в засады, однако все, что ему перепало — несколько кривых шрамов. Куда больше ветерану досталось от времени, которое лишило его изрядной доли сил и в добавок наградило подагрой. Теперь уже в чине генерал-агента, прокурор буквально не выходил за дверь своего кабинета, работая в переднем помещении и почивая в скромной комнате за ним. Обслуживала его пожилая вдова, госпожа Саймонс, в заботе которой о подопечном легко было уловить всю нерастраченную нежность старой верной супруги. Хотя ни о каких супружеских отношениях и речи не было.
Два раза, для проформы, постучав в дверь, Кастор вошёл в кабинет прокурора. Старина Олберт сидел за своим огромным столом, вполне соответствующим его собственным размерам, окружённый стопками бумаг и папок. Со стороны посетителя при этом было совершенно не видно, что ноги прокурора почивают в тазу с горячим раствором, который был призван снимать боли от подагры.
— О, брат Кастор… — прокурор поднял глаза на вошедшего комиссара. — Заходи, дорогой.
— Порадуйте меня. — мрачно усмехнулся Барроумор и с удовольствием расположился на стуле для посетителей. Он, кажется, впервые смог присесть за это утро.
— Что ты там сейчас ведешь?
— Ничего особенного. Раскрыли кружок спиритистов, ордера на арест уже выписал. Один приговор есть.
— На этой неделе закончишь?
— Завтра пожалуй, если аресты хорошо пройдут.
— Ну и славно. — Олберт с чрезвычайно серьёзным видом, исключительно в своей манере, взял в руки документ и передал Кастору.
— Вот, ознакомься.
На совершенно новом аккуратном листе бумаги размашистой витиеватой каллиграфией чернело предписание Прелата Инквизиции. В августе намечалось крупнейшее политическое событие, а именно визит Его Императорского Величества в Мегалон, для встречи с его императором и заключения нового мирного договора. Впервые со времён Вселенской Войны, спустя два с половиной столетия, альденцы и мегалонцы намеревались разговаривать не на языке оружия, навсегда оставив в прошлом свою вражду.
Император Валлон намеревался отбыть на юг в сопровождении великого эскорта, включающего пять сотен Грифонов, то есть половину императорской гвардии, полторы тысячи легионеров, две сотни придворных чинов и тысячу обслуги. Пол тысячи карет и подвод в обозе, полторы тысячи лошадей, а в целом крупнейшее путевое предприятие не связанное с военными действиями, пожалуй даже за всю историю. В составе этой небывалой дипломатической миссии подразумевалось участие и представителей инквизиции. Должен был ехать один представитель Трибунала, а с ним три агента от Управления и до десяти младших чинов.
Барроумор скривился. Он терпеть не мог никаких мероприятий, которые даже в перспективе не были связаны с риском или насилием, за исключением пожалуй, богослужения. Здесь же, скорее всего, затевался эпический бордель на колёсах, где нобили будут непросыхая качать кареты, жаря куртизанок, солдатня валять шлюх в своих бивуаках, а местные жители на станциях будут вспоминать всё это с ужасом и отвращением. Быть свидетелем, а уж тем более пассивным участником всего этого торжества дипломатии комиссар совершенно не хотел.
— И… Почему это должен быть я? — Кастор вернул бумагу на стол. — Это должен быть очень весомый аргумент.
— Брат мой, Кастор… — вздохнул прокурор. — Кто как не ты? Идеальный инквизитор, каким он должен быть, лицо Управления. О тебе даже при Дворе знают, я тебе говорю. Ты почти легенда… Я для тебя даже Маркуса вписал, вы же друзья, вот вместе и отдохнёте.
— А третьим кого?
— Не третьим, а первым. — Олберт назидающе поднял палец вверх — Маршал Логгибер. А вы с ним.
— Логгибер? Исключено. — покачал головой Кастор. — Хотите переводите в Шелвик, я с ним не поеду.
— По причине? — устало спросил брат Грэхэм.
— Старик давно уже выжил из ума, но все делают вид, что этого не замечают. Я не хочу стоять рядом с ним, когда он будет щупать сервусов за задницы. И я сильно удивлюсь, если он опять не перепьется, и не начнёт бегать без штанов. Его же уже ловили в городе именно в таком виде.
— Это очень уважаемый человек, заслуги которого нельзя игнорировать…
— Я не еду.
— Ну хорошо, Барроумор! — прокурор явно пришел в негодование, изрядно повысив голос. — Я скажу, что ты не смог поехать, потому тебя отправили на смертельно опасное задание. Такой причиной императорский Двор будет удовлетворён. Но ты действительно поедешь в очень плохое путешествие…
— Про очень плохое мы уже все выяснили. Какова альтернатива?
— Снова Вестер.
— Отлично. — кивнул Кастор. — Я как раз успел соскучиться по сырому мясу и печёным гусеницам. Что в повестке?
— А ты может быть знаешь. Помнишь недавно госпитализировали комиссара Энжелса?
— Конечно. Расстройство личности после множественной обсессии.
— Так вот, в связи с этим несчастьем, последние дела, которые он вел, сам понимаешь, вызывают определенные сомнения. А именно инспекция инквизиции в вестерском пограничье. Собственно есть подозрение, что…
— Именно в результате этой инспекции с комиссаром и приключилось несчастье. — закончил Кастор за прокурора. — Я всё понял. Нужно провести инспекцию заново, и при этом не свихнуться, как старина Энжелс.
— Да… Действовать будешь по ордеру Коллегии Собственной Безопасности. Секунданта мы тебе назначим, остальной состав комиссии определишь сам. — Олберт растасовал бумаги на столе, и сложив перед собой руки, выжидательно уставился на комиссара, давая понять, что разговор пришел к завершению. Но Барроумор не спешил вставать со своего кресла.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "На Закате (СИ)", Шульженок Павел
Шульженок Павел читать все книги автора по порядку
Шульженок Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.